403Webshell
Server IP : 217.113.158.245  /  Your IP : 216.73.217.83
Web Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux bg-hoster 5.4.0-200-generic #220-Ubuntu SMP Fri Sep 27 13:19:16 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.27
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/admin-sl_SI.po
# Translation of WordPress - 6.3.x - Administration in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 05:53:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: sl_SI\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Administration\n"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste vnesli imena kategorije."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1371
msgid "g:i:s a"
msgstr "G:i:s"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1375
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Osnutek shranjen na %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1647
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Pošlji povratne sledi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1653
msgid "Custom Fields"
msgstr "Polja po meri"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Posodobi komentar"

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Obišči spletišče"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1389
msgid "colleague"
msgstr "kolega/-ica"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1394 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
msgid "geographical"
msgstr "geografsko"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1403
msgid "co-resident"
msgstr "sostanovalec/-ka"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406
msgid "neighbor"
msgstr "sosed/-a"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1414 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1419
msgid "family"
msgstr "družina"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1423
msgid "child"
msgstr "otrok"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1426
msgid "kin"
msgstr "sorodnik"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429
msgid "parent"
msgstr "starš"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1432
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
msgid "spouse"
msgstr "soprog/-a"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448
msgid "romantic"
msgstr "romantično"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452
msgid "muse"
msgstr "muza"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1455
msgid "crush"
msgstr "simpatija"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "date"
msgstr "fant/punca"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1461
msgid "sweetheart"
msgstr "ljubica/ljubček"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1467
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Če se povezava nanaša na osebo, lahko s pomočjo zgornjega obrazca določite vaše razmerje z njo. Za več podrobnosti obiščite <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1482
msgid "Image Address"
msgstr "Naslov slike"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486
msgid "RSS Address"
msgstr "Naslov vira RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1505
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Pustite na 0, če tega ne želite oceniti.)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Priljubljene oznake"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Po vtičnikih lahko brskate tudi s pomočjo najbolj priljubljenih oznak:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:341
msgid "Search Plugins"
msgstr "Išči vtičnike"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:354
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Če je vtičnik v obliki .zip, ga lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:360
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Datoteka zip vtičnika"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:737
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(na podlagi %s ocene)"
msgstr[1] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[2] "(na podlagi %s ocen)"
msgstr[3] "(na podlagi %s ocen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:887
msgid "Install Update Now"
msgstr "Namesti posodobitve"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:898
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nameščena novejša različica (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:901
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nameščena zadnja različica"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Zahteva različico WordPressa:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:684
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ali višjo"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:688
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Združljiv do različice:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Stran vtičnikov na WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:723
msgid "Average Rating"
msgstr "Povprečna ocena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:838
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> vtičnik <strong>še ni bil preizkušen</strong> z vašo trenutno različico WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin.php:725
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Prišlo je do nepričakovanega izhoda vtičnika."

#: wp-admin/includes/plugin.php:876
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eden od vtičnikov je neveljaven."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1040
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Vtičnika/-ov %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1100
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Pot vtičnika je neveljavna."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1103
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Datoteka z vtičnikom ne obstaja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1108
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Vtičnik nima veljavne glave."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati strani v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja urejati prispevkov v imenu tega uporabnika."

#: wp-admin/includes/post.php:740
msgid "Auto Draft"
msgstr "Samodejni osnutek"

#: wp-admin/includes/post.php:1546 wp-admin/includes/post.php:1571
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Še eno spletišče WordPress"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Še eno spletišče %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1125
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Opozorilo! Nadomestni znak sistema DNS morda ni pravilno nastavljen!"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošlji odgovor"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:554
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Komentar avtorja %s premaknjen v smeti."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:563
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar osebe %s je bil označen kot neželen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:586 wp-admin/includes/template.php:601
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/includes/template.php:736
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:658
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo polje po meri:"

#: wp-admin/includes/template.php:757
msgid "Enter new"
msgstr "Vnesite novo"

#: wp-admin/includes/template.php:772
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj polje po meri"

#: wp-admin/includes/template.php:1010
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Preden lahko naložite datoteko za uvoz, razrešite naslednjo napako:"

#: wp-admin/includes/template.php:1020
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko na svojem računalniku:"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1022
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Največja velikost: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Upload file and import"
msgstr "Naloži datoteko in uvozi"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Namesti teme"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogoči dostopnostni način"

#: wp-admin/widgets-form.php:401
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogoči dostopnostni način"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:213
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filter zmožnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "One Column"
msgstr "En stolpec"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva stolpca"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Three Columns"
msgstr "Trije stolpci"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Four Columns"
msgstr "Štirje stolpci"

#: wp-admin/includes/theme.php:351
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Leva stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna stranska vrstica"

#: wp-admin/includes/theme.php:324 wp-admin/includes/theme.php:382
msgid "Features"
msgstr "Zmožnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Colors"
msgstr "Barve po meri"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Theme Options"
msgstr "Možnosti teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Sticky Post"
msgstr "Zasidran prispevek"

#: wp-admin/includes/theme.php:312 wp-admin/includes/theme.php:383
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Holiday"
msgstr "Počitnice"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Išči teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Če je tema v obliki .zip, jo lahko namestite ali posodobite z nalaganjem sem."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/theme-install.php:525
#: wp-admin/themes.php:977
msgid "Version: %s"
msgstr "Različica: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Teme %s ni mogoče v celoti izbrisati."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1185
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše ter MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno sta nameščena PHP različice %4$s in MySQL različice %5$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1198
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1209
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva MySQL različice %2$s ali novejše. Trenutno je nameščena različica %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1089
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Preverjam razširjene datoteke &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1107
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Posodobitve ni bilo mogoče razširiti"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1579
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadgradnja podatkovne zbirke &#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:274
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Uporabljate razvojno različico (%1$s). Super! Redno jo <a href=\"%2$s\">posodabljajte</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Update to %s"
msgstr "Posodobi na %s"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:370
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejša"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:880
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa - <a href=\"%s\">poizkusite ponovno</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:884
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Napaka pri samodejni posodobitvi WordPressa! Obvestite skrbnika."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "Geslo <strong><em>si zapomnite!</em></strong>! To <em>naključno</em> geslo smo ustvarili samo za vas."

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1292 wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobrodošli v %s. To je vaš prvi prispevek. Uredite ali izbrišite ga, nato začnite pisati!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:223
msgid "Hello world!"
msgstr "Pozdravljen svet!"

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:225 wp-admin/includes/upgrade.php:504
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "pozdravljen-svet"

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite geslo."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> gesla ne smejo vsebovati znaka »\\«."

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite e-naslov."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; namestitev"

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Uporabnik(i) že obstaja(jo)."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Vaš e-naslov"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Preden nadaljujete, ponovno preverite vaš e-naslov."

#: wp-admin/install.php:217
msgid "Install WordPress"
msgstr "Namesti WordPress"

#: wp-admin/install.php:371
msgid "Information needed"
msgstr "Zahtevani podatki"

#: wp-admin/install.php:372
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Vnesite naslednje podatke. Te nastavitve lahko spremenite pozneje."

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Success!"
msgstr "Uspešno!"

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novo povezavo"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s povezava izbrisana."
msgstr[1] "%s povezavi izbrisani"
msgstr[2] "%s povezave izbrisane"
msgstr[3] "%s povezav izbrisanih"

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Išči povezave"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Povezave ni mogoče najti."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; popravljanje podatkovne zbirke"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Nekatere težave s podatkovno zbirko niso bile odpravljene. Če želite dodatno pomoč, kopirajte in prilepite seznam napak v <a href=\"%s\">Podporne forume za WordPress</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi podatkovno zbirko"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi in optimiziraj podatkovno zbirko"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Naloži nove predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentarji %s"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nov"

#: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337
#: wp-admin/user-edit.php:40 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:386
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: wp-admin/menu.php:387
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/menu.php:388
msgid "Reading"
msgstr "Branje"

#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Permalinks"
msgstr "Trajne povezave"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Podpora za omrežje spletišč ni omogočena."

#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Odstranjeno"

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:836
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Visit"
msgstr "Obišči"

#: wp-admin/update-core.php:661 wp-admin/update-core.php:794
#: wp-admin/update-core.php:1226 wp-admin/update-core.php:1231
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Posodobi teme"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:70 wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Other comment settings"
msgstr "Druge nastavitve komentarjev"

#: wp-admin/options-discussion.php:77
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Avtor komentarja mora vnesti ime in e-naslov"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni za komentiranje"

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Samodejno onemogoči komentarje za prispevke starejše od %s dni"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Omogoči zamaknjeno komentiranje za %s stopenj"

#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "last"
msgstr "zadnji"

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "first"
msgstr "prvi"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razdeli komentarje na strani z %1$s komentarji na stran in %2$s privzeto prikazanimi stranmi"

#: wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "older"
msgstr "starejši"

#: wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "newer"
msgstr "novejši"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Na vrhu vsake strani naj se prikažejo %s komentarji"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Email me whenever"
msgstr "Pošlji mi e-pošto, ko"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Kdorkoli objavi komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar čaka na moderiranje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:195 wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Preden komentar postane viden"

#: wp-admin/options-discussion.php:206
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Avtor komentarja mora imeti predhodno odobren komentar"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:210 wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zadrži komentar za moderiranje, če vsebuje %s ali več povezav. (Tipična lastnost neželenih komentarjev je veliko število hiperpovezav.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo poslan v Smeti. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza tudi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "Avatars"
msgstr "Prikazne slike"

#: wp-admin/options-discussion.php:266
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz prikazne slike"

#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "Show Avatars"
msgstr "Pokaži prikazne slike"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:275 wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najvišja ocena"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:286
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Primerno za vse starosti"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:288
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Morda žaljivo, primerno za starejše od trinajst let"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Če komentar vsebuje katerokoli od teh besed v vsebini, imenu, URL-ju, e-naslovu, naslovu IP ali uporabniškem posredniku brskalnika, bo zadržan v <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">vrsti za pregled</a>. Ena beseda ali naslov IP na vrstico. Vnosi se iščejo tudi v besedah, tako da besedi &#8220;press&#8221; ustreza tudi &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:290
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Primerno za starejše od sedemnajst let"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:292
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Primerno za osebe, ki so še starejše, kot je navedeno zgoraj"

#: wp-admin/options-discussion.php:312
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za uporabnike brez lastne prikazne slike, lahko prikažete splošen logotip ali takega, ki je ustvarjen glede na e-naslov tega uporabnika."

#: wp-admin/options-discussion.php:318
msgid "Blank"
msgstr "Prazen"

#: wp-admin/options-discussion.php:319
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logotip Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:320
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:321
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-discussion.php:322
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (ustvarjeno)"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/options-general.php:171
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#: wp-admin/options-general.php:175
msgid "Anyone can register"
msgstr "Registrira se lahko kdorkoli"

#: wp-admin/options-general.php:180
msgid "New User Default Role"
msgstr "Privzeta vloga novega uporabnika"

#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v standardnem času."

#: wp-admin/options-general.php:369 wp-admin/options-general.php:417
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"

#: wp-admin/options-general.php:436
msgid "Week Starts On"
msgstr "Teden se začne v"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Nastavitve predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Velikosti slik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:64
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Velikost predogledne sličice"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Obreži predogledno sličico na točno velikost (navadno so predogledne sličice v sorazmerju)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Medium size"
msgstr "Srednja velikost"

#: wp-admin/options-media.php:86 wp-admin/options-media.php:102
msgid "Max Width"
msgstr "Največja širina"

#: wp-admin/options-media.php:89 wp-admin/options-media.php:105
msgid "Max Height"
msgstr "Največja višina"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-media.php:95 wp-admin/options-media.php:99
msgid "Large size"
msgstr "Veliko"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Uploading Files"
msgstr "Nalaganje datotek"

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Shrani nalaganja v to mapo"

#: wp-admin/options-media.php:150
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Celotna pot URL do datotek"

#: wp-admin/options-media.php:152
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Nastavitev ni obvezna. Če je privzeto, mora biti prazno."

#: wp-admin/options-media.php:163
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Uredi prenesene datoteke v mape po mesecih in letih"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Nastavitve trajnih povezav"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Struktura trajnih povezav posodobljena. Sedaj odstranite dovoljenje za pisanje v datoteko %s!"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura trajnih povezav je posodobljena."

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Dan in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Mesec in ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Številčni"

#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "Custom Structure"
msgstr "Struktura po meri"

#: wp-admin/options-permalink.php:412
msgid "Optional"
msgstr "Neobvezno"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:427
msgid "Category base"
msgstr "Osnova za kategorije"

#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Tag base"
msgstr "Osnova za oznake"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:489
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "V primeru, da datoteko %s začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvaritev pravil prepisov, ne pozabite tega razveljaviti, ko se pravilo shrani."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:521
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "V primeru, da korensko mapo začasno naredite zapisljivo za samodejno ustvarjanje datoteke %s, ne pozabite tega razveljaviti, ko se datoteka ustvari."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavitve zasebnosti"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Nastavitve branja"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statična stran</a> (izberite spodaj)"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stran s prispevki: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:148
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne smejo biti enake!"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Strani bloga prikažejo največ"

#: wp-admin/options-reading.php:159
msgid "posts"
msgstr "prispevkov"

#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Viri RSS prikažejo najnovejših"

#: wp-admin/options-reading.php:176
msgid "Full text"
msgstr "Celotno besedilo"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodiranje strani in virov"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Nastavitve pisanja"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-writing.php:71 wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"

#: wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Ob prikazu pretvori smeške (npr. <code>:-)</code> in <code>:-P</code>) v slike"

#: wp-admin/options-writing.php:81
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress samodejno popravi nepravilno gnezdenje elementov XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:86
msgid "Default Post Category"
msgstr "Privzeta kategorija prispevka"

#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "Default Link Category"
msgstr "Privzeta kategorija povezave"

#: wp-admin/options-writing.php:148
msgid "Post via email"
msgstr "Objavljanje prek e-pošte"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:153
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Če želite v WordPress objavljati prek e-pošte, morate pripraviti skrivni e-račun z dostopom POP3. Vsa sporočila poslana na ta e-naslov bodo objavljena, zato morate ga skrbno varovati. Tukaj so trije naključni nizi, ki jih lahko uporabite: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Mail Server"
msgstr "Poštni strežnik"

#: wp-admin/options-writing.php:165
msgid "Port"
msgstr "Vrata"

#: wp-admin/options-writing.php:170
msgid "Login Name"
msgstr "Prijavno ime"

#: wp-admin/options-writing.php:190
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Privzeta kategorija za pošto"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:219
msgid "Update Services"
msgstr "Storitev posodabljanja"

#: wp-admin/options.php:360
msgid "All Settings"
msgstr "Vse nastavitve"

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi vtičnike"

#: wp-admin/plugin-editor.php:222
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Izberi vtičnik za urejanje:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Plugin Files"
msgstr "Datoteke vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:299
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:290 wp-admin/theme-editor.php:320
msgid "Update File"
msgstr "Posodobi datoteko"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke?"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, izbriši te datoteke"

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrni se na seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Vtičniki razširjajo možnosti WordPressa. Ko boste namestili vtičnik, ga boste na tej strani lahko omogočili ali onemogočili."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "V primeru, da vtičnik ne bo deloval in ne boste mogli uporabljati WordPressa, izbrišite ali preimenujte datoteko v mapi %s in ga tako samodejno onemogočite."

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Vtičnika ne morete omogočiti, ker je prišlo do <strong>usodne napake</strong>."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Izbris vtičnika ni uspel zaradi napake: %s"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Tega predmeta ne morete urejati, ker je v smeteh. Obnovite ga in poskusite še enkrat."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Primerjaj revizije &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:1052 wp-admin/themes.php:1135
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Izberite temo, ki jo želite urediti:"

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema je izbrisana."

#: wp-admin/themes.php:593
msgid "Broken Themes"
msgstr "Poškodovane teme"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Skrij to posodobitev"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Ponovno prikaži to posodobitev"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Pokaži skrite posodobitve"

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Skrij skrite posodobitve"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Združljivost z WordPressom %s: 100 %% (glede na avtorja)"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Združljivost z WordPressom %s: neznana"

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika"

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno ponovno omogočen."

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Ponovna omogočitev vtičnika ni uspela zaradi usodne napake."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Nameščanje vtičnika: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Nameščanje vtičnika iz naložene datoteke: %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Nameščanje teme: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:178
#: wp-admin/theme-install.php:180 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Naloži temo"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Nameščanje teme iz naložene datoteke: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:74
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je že posodobljena!"

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Predstavnostna datoteka je nepreklicno izbrisana."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka premaknjena v smeti."

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Predstavnostna datoteka je obnovljena iz smeti."

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:629
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Uredi uporabnika"

#: wp-admin/includes/user.php:594
msgid "Use https"
msgstr "Uporabi https"

#: wp-admin/includes/user.php:595
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Pri ogledu skrbniške strani vedno uporabi https"

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "User updated."
msgstr "Uporabnik je posodobljen."

#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Personal Options"
msgstr "Osebne nastavitve"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Visual Editor"
msgstr "Grafični urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Med pisanjem onemogoči grafični urejevalnik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:1028 wp-admin/user-edit.php:308
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skrbniška barvna shema"

#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Omogoči bližnjice na tipkovnici za moderiranje komentarjev."

#: wp-admin/user-edit.php:460 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-edit.php:465 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"

#: wp-admin/user-edit.php:476
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Ime v javnosti prikaži kot"

#: wp-admin/user-edit.php:514
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktne informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About Yourself"
msgstr "O vas"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "About the user"
msgstr "O uporabniku"

#: wp-admin/user-edit.php:584
msgid "Biographical Info"
msgstr "Osebni podatki"

#: wp-admin/user-edit.php:586
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Navedite nekaj svojih osebnih podatkov, da dopolnite vaš profil. Ti podatki so lahko prikazani javno."

#: wp-admin/user-edit.php:641
msgid "New Password"
msgstr "Novo geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:666
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ponovno vpišite novo geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:874
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne zmožnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update Profile"
msgstr "Posodobi profil"

#: wp-admin/user-edit.php:906
msgid "Update User"
msgstr "Posodobi uporabnika"

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] potrditev pridružitve"

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Povabilo je bilo poslano novemu uporabniku. Preden se bo ustvaril uporabniški račun, bo treba klikniti potrditveno povezavo."

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči potrditveno sporočilo"

#: wp-admin/users.php:340
msgid "Delete Users"
msgstr "Izbriši uporabnike"

#: wp-admin/users.php:443
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ni izbranih veljavnih uporabnikov za izbris."

#: wp-admin/users.php:616
msgid "New user created."
msgstr "Nov uporabnik je ustvarjen."

#: wp-admin/users.php:649
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Trenutni uporabnik mora imeti zmožnost urejanja uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:650
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Vloge drugih uporabnikov so bile spremenjene."

#: wp-admin/users.php:653
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ni mogoče izbrisati."

#: wp-admin/users.php:654
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Drugi uporabniki so bili izbrisani."

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Nedejavni gradniki"

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:283
msgid "Widget %s"
msgstr "Gradnik %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:298
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Izberi stransko vrstico za gradnik in položaj gradnika v njej."

#: wp-admin/widgets-form.php:345
msgid "Save Widget"
msgstr "Shrani gradnik"

#: wp-admin/widgets-form.php:363 wp-admin/js/inline-edit-post.js:478
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Spremembe so shranjene."

#: wp-admin/includes/misc.php:1367 wp-admin/includes/post.php:2057
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error while saving."
msgstr "Napaka pri shranjevanju."

#: wp-admin/widgets-form.php:368
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Napaka pri prikazu nastavitev gradnika."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:430 wp-admin/widgets-form.php:435
msgid "Available Widgets"
msgstr "Razpoložljivi gradniki"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Če želite gradnike odstraniti s stranske vrstice in ohraniti njihove nastavitve, jih povlecite sem."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Vtičnik za napredno predpomnjenje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom database class."
msgstr "Prilagojen razred podatkovne zbirke."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom database error message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o napaki podatkovne zbirke."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Prilagojeno obvestilo o vzdrževanju."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "External object cache."
msgstr "Zunanji predpomnilnik predmetov."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvedeno, preden se naloži omrežje spletišč."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Namestitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščen PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:403 wp-admin/nav-menus.php:425
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vnesite veljavno ime menija."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:591 wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "View All"
msgstr "Pokaži vse"

#: wp-admin/options-general.php:139 wp-admin/network/settings.php:165
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ta naslov je namenjen skrbniku. Če ga spremenite, boste dobili e-sporočilo na svoj novi naslov za potrditev spremembe. <strong>Novi naslov ne bo deloval, dokler ga ne boste potrdili.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:303
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Časovni pas je trenutno v poletnem času."

#: wp-admin/options-general.php:326
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ta časovni pas nima poletnega časa."

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Izbriši vtičnik"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Odstranili boste naslednji vtičnik:"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te datoteke in podatke?"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, izbriši te datoteke in podatke"

#: wp-admin/update-core.php:976 wp-admin/update-core.php:1056
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Posodobitve WordPressa"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:100
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Posodobitev ni mogoča, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše in MySQL različice %4$s ali novejše. Trenutno imate nameščeno PHP različice %5$s in MySQL različice %6$s."

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:618 wp-admin/update-core.php:1185
#: wp-admin/update-core.php:1190
msgid "Update Plugins"
msgstr "Posodobi vtičnike"

#: wp-admin/update-core.php:861
msgid "Update WordPress"
msgstr "Posodobi WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Uporabnik že obstaja. Geslo je bilo podedovano."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Geslo, ki ste ga izbrali med namestitvijo."

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Obvestilo:"

#: wp-admin/includes/schema.php:992
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Vnesite ime domene."

#: wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Vnesite ime za svoje omrežje spletišč."

#: wp-admin/includes/schema.php:1002 wp-admin/includes/schema.php:1008
msgid "The network already exists."
msgstr "Omrežje že obstaja."

#: wp-admin/includes/schema.php:1013
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Vnesite veljavni e-naslov."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1134
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Sporočilo o napaki: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1144
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Spletišče lahko uporabljate, vendar je možno, da poddomene ne bodo dosegljive. Če ste prepričani, da je DNS pravilen, lahko to sporočilo prezrete."

#: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182
msgid "Save Menu"
msgstr "Shrani meni"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1331
msgid "Link Target"
msgstr "Cilj povezave"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:191
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:198
msgid "Site visibility"
msgstr "Vidnost spletišča"

#: wp-admin/nav-menus.php:307
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Meni je uspešno izbrisan."

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "items"
msgstr "predmetov"

#: wp-admin/user-edit.php:418
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:204
msgid "Important:"
msgstr "Pomembno:"

#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ta uporabnik ima dovoljenja glavnega skrbnika."

#: wp-admin/user-edit.php:451
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Temu uporabniku dodeli dovoljenja glavnega skrbnika za to omrežje."

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Za naslednje vtičnike so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na &#8220;Posodobi vtičnike&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uporabniku je bilo poslano e-sporočilo s povabilom. Da bo dodan na spletišče, mora klikniti na potrditveno povezavo."

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Uporabnik je bil dodan na vaše spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Uporabnik je že član tega spletišča."

#: wp-admin/update-core.php:649
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Za naslednje teme so na voljo nove različice. Označite tiste, ki jih želite posodobiti, in kliknite na &#8220;Posodobi teme&#8221;."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Izbrano geslo."

#: wp-admin/includes/user.php:549
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Pokaži moj profil"

#: wp-admin/includes/user.php:554
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne opominjaj me več"

#: wp-admin/users.php:173 wp-admin/users.php:276
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje uporabnika od tukaj ni dovoljeno."

#: wp-admin/users.php:518
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ti uporabniki so označeni za odstranitev:"

#: wp-admin/users.php:560
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potrdi odstranitev"

#: wp-admin/users.php:564
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Za odstranitev ni označenih veljavnih uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:660
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Trenutnega uporabnika ne morete odstraniti."

#: wp-admin/users.php:661
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Drugi uporabniki so bili odstranjeni."

#: wp-admin/nav-menus.php:284
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Izbran predmet menija je bil uspešno izbrisan."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1129
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Namestitveni program se je poskusil povezati z naključnim imenom gostitelja (%s) na vaši domeni."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1140
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Za uporabo nastavitve poddomene je potreben vnos v DNS. To ponavadi pomeni, da morate dodati zapis gostitelja %s v vaše nastavitve DNS-ja, kateri kaže na vaš spletni strežnik."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:873
msgid "No items."
msgstr "Ni predmetov."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o izbrisanem spletišču."

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o nedejavnem spletišču."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo o začasno onemogočenem spletišču."

#: wp-admin/includes/post.php:890
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje strani."

#: wp-admin/includes/post.php:892
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Na tem spletišču žal nimate dovoljenja za ustvarjanje prispevkov ali osnutkov."

#: wp-admin/includes/schema.php:413
msgid "My Site"
msgstr "Moje spletišče"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:583
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Novo spletišče WordPress"

#: wp-admin/users.php:513
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Odstrani uporabnike s spletišča"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:591 wp-admin/update-core.php:769
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Nameščena je različica %1$s. Posodobi na %2$s."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1329
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Pokaži napredne lastnosti menija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:583 wp-admin/includes/nav-menu.php:606
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnovejši"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema ne podpira navigacijskih menijev ali gradnikov."

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni boste uporabili."

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Išči nameščene vtičnike"

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Za urejanje posameznih datotek CSS in PHP, ki sestavljajo vašo temo, lahko uporabite urejevalnik datotek teme."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Začnite z izbiro teme iz spustnega menija in klikom na gumb Izberi. Prikaže se zaslon vseh datotek s predlogami. Če enkrat kliknete na katero koli ime datoteke, se datoteka pojavi v velikem okvirju urejevalnika."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Ko dokončate urejanje, kliknite Posodobi datoteko."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Nasvet:</strong> Če v živo urejate trenutno uporabljeno temo, zelo dobro premislite, saj se vaše spletišče lahko zruši."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Gradniki so neodvisni deli vsebine, ki jih lahko postavite v katero koli območje za gradnike v temi (s splošnim imenom stranske vrstice). Če želite stranske vrstice/območje za gradnike dopolniti s posameznimi gradniki, povlecite in spustite naslovne vrstice na želeno območje. Privzeto je razširjeno le prvo območje za gradnike. Če želite dopolniti dodatna območja za gradnike, kliknite njihovo naslovno vrstico, da jih razširite."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Gradnike lahko uporabite večkrat. Če želite, lahko po želji vsakemu dodelite ime, ki se prikaže na spletišču."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Če omogočite dostopnostni način v zavihku Možnosti zaslona, lahko namesto funkcije povleci in spusti uporabljate gumba Dodaj in Urejaj."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Prikaz na tem zaslonu lahko prilagodite po meri z zavihkom Možnosti zaslona in/ali s spustnimi filtri nad tabelo s povezavami."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "V spustnem meniju izberite vtičnik, ki ga želite urejati, in kliknite gumb Izberi. Kliknite enkrat na katero koli ime datoteke, ki jo želite naložiti v urejevalnik, in vnesite spremembe. Ko končate, ne pozabite shraniti sprememb (Posodobi datoteko)."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Večinoma se vtičniki lepo ujemajo z jedrom WordPressa in drugimi vtičniki. Včasih pa vtičniki med seboj niso združljivi, ker koda enega vtičnika zmoti delovanje drugega. Če na svojem spletišču opazite kaj neobičajnega, je to lahko eden od možnih vzrokov. Poskusite onemogočiti vse vtičnike in jih ponovno omogočiti v različnih kombinacijah, da ugotovite, kateri so povzročili težave."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:169
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Ime funkcije &hellip;"

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Imate najnovejšo različico WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Na voljo je posodobljena različica WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Medtem ko se vaše spletišče posodablja, je v vzdrževalnem načinu. Takoj ko se posodobitev zaključi, bo ta način onemogočen."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Vsi vtičniki so posodobljeni."

#: wp-admin/update-core.php:632
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Vse teme so posodobljene."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Če želite, da se nove nastavitve uveljavijo, morate klikniti gumb Shrani spremembe na dnu zaslona."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Polja na tem zaslonu določajo nekaj osnov za nastavitev spletišča."

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC pomeni univerzalni koordinirani čas."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Ta zaslon vsebuje nastavitve, ki vplivajo na prikaz vsebine."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Nadzirate lahko tudi vsebino virov RSS, vključno z omejitvijo prikaza največjega števila prispevkov, prikazom celotnega besedila ali izvlečka. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Uporabniškega imena ne morete spreminjati, lahko pa uporabite druga polja za vnos svojega pravega imena ali vzdevka in za spremembo prikazanega imena."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Označena so zahtevana polja; ostala so neobvezna. Podatki o profilu bodo prikazani le, če je vaša tema tako nastavljena."

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Posodobi profil."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Uredniki lahko objavljajo in upravljajo svoje prispevke, prispevke drugih uporabnikov, itd."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Tukaj lahko dodajate povezave, ki bodo prikazane na vašem spletišču, običajno s pomočjo <a href=\"%s\">gradnikov</a>. Privzeto je vključenih nekaj primerov povezav do spletišč v skupnosti WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Če povezavo izbrišete, bo nepreklicno odstranjena, ker za povezave še ni funkcije Smeti."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Urejevalnik datotek vtičnikov lahko uporabite za spreminjanje posameznih PHP datotek vtičnika&#8217;. Zavedajte se, da se ob posodobitvi vtičnikov prepišejo vse spremembe."

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Skrbniki imajo dostop do vseh skrbniških funkcij."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Sodelavci lahko pišejo in upravljajo svoje prispevke, ne morejo pa jih objavljati in nalagati predstavnostnih datotek."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Temo lahko naložite ročno, če ste na računalnik že prenesli njeno arhivsko datoteko ZIP (prepričajte se, da je datoteka prenesena iz zaupanja vrednega in izvirnega vira). Lahko pa se nalaganja teme lotite na običajen način in skopirate mapo prenesene teme v mapo %s preko protokola FTP."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil vsebuje vaše podatke (vaš &#8220;račun&#8221;) in nekaj osebnih izbir, ki se nanašajo na uporabo WordPressa."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Nastavite lahko največjo velikost slik, ki so vstavljene v vašo pisno vsebino; lahko pa vstavite tudi sliko v polni velikosti."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika, kliknite gumb Dodaj novega na vrhu zaslona ali gumb Dodaj novega v razdelku z uporabniškim menijem."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Če želite gradnik odstraniti, vendar želite shraniti njegove nastavitve za morebitno prihodnjo uporabo, ga povlecite in spustite v območje Nedejavni gradniki. Od tam jih lahko kadarkoli ponovno dodate. Ta možnost je še posebej uporabna, kadar preklopite na temo z manj ali drugačnimi območji gradnikov."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Če izberete drugo možnost kot Privzeto, bo v polju prilagojene strukture prikazana tudi splošna pot URL s strukturnimi oznakami in izrazi, ki jih obdaja %s. Na tem mestu lahko nadaljujete s spreminjanjem poti."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Ko prispevku dodelite več kategorij ali oznak, se v trajni povezavi prikaže samo ena: kategorija z najmanjšo številko. To velja, če vaša struktura po meri vsebuje %1$s ali %2$s."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "S pomočjo izbirnih polj lahko prilagajate osnovna imena &#8220;kategorij&#8221; in &#8220;oznak&#8221; ki bodo prikazana v arhiviranih URL-jih. Na primer, stran, na kateri so navedeni vsi prispevki &#8220;nekategorizirane&#8221; kategorije, je lahko urejena tako: <code>/teme/nekategorizirano</code> namesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Izbirate lahko predmete, ki jih želite prikazati na naslovni strani vašega spletišča. Izberete lahko prikaz prispevkov v obratnem časovnem zaporedju (klasični blog) ali nespremenljivo/statično stran. Za nastavitev nespremenljive domače strani morate najprej ustvariti dve <a href=\"%s\">strani</a>. Ena bo prva stran, na drugi pa bodo prikazani prispevki."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Veliko tem privzeto prikazuje nekaj gradnikov, dokler ne uredite stranskih vrstic, vendar gradniki niso prikazani v orodju za upravljanje stranskih vrstic. Pri prvem spreminjanju gradnikov lahko privzete gradnike ponovno dodate tako, da jih izberete v območju Razpoložljivi gradniki."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1295
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Če želite objaviti predmete menija, ki so v čakanju, kliknite Shrani meni."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:521
#: wp-admin/includes/update.php:714
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ."

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Prijava je onemogočena. Komentarje lahko objavljajo samo člani tega spletišča.)"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje uporabnikov."

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Editor Style"
msgstr "Slog urejevalnika"

#: wp-admin/theme-install.php:239 wp-admin/theme-install.php:261
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/update-core.php:1065
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Izberite eno ali več tem za posodobitev."

#: wp-admin/update-core.php:1072
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Izberite enega ali več vtičnikov za posodobitev."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1092
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zadnjič preverjeno dne %1$s ob %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:1093
msgid "Check again."
msgstr "Preveri ponovno."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:654
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> Vse prilagoditve datotek s temami bodo izgubljene. Za spreminjanje tem razmislite o uporabi <a href=\"%s\">podrejenih tem</a>."

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:217
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Iskanje po nameščenih temah"

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pošta ali uporabniško ime"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Razdelek Razpoložljivi gradniki vsebuje vse gradnike, med katerimi lahko izbirate. Ko gradnik povlečete in spustite v stransko vrstico, se bo odprl in vam omogočil nastavljanje. Ko ste zadovoljni z nastavitvami gradnika, kliknite gumb Shrani in gradnik se bo pojavil na vašem spletišču. Če kliknete Izbriši, bo gradnik odstranjen."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:534
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev tega vtičnika ni na voljo.</em>"

#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Posodobitev &rsaquo; WordPressa"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "No Update Required"
msgstr "Posodobitev ni zahtevana"

#: wp-admin/upgrade.php:140 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Zahteva se posodobitev podatkovne zbirke"

#: wp-admin/upgrade.php:142 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/upgrade.php:143
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Posodobi podatkovno zbirko WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Update Complete"
msgstr "Posodobitev je končana"

#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Vaša podatkovna zbirka WordPress je bila uspešno posodobljena!"

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Podrejena tema podeduje predloge nadrejene teme, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:313
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "To je datoteka v trenutni nadrejeni temi."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Ena ali več tabel v podatkovni zbirki ni na voljo. Če želite WordPressu omogočiti, da popravi tabele, pritisnite gumb &#8220;Popravi podatkovno zbirko&#8221;. Popravilo lahko traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/user-edit.php:453
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Temu uporabniku ni mogoče odvzeti pravic glavnega skrbnika, ker ima e-pošto skrbnika omrežja."

#: wp-admin/options-discussion.php:323
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (ustvarjena)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid "Sample Page"
msgstr "Vzorčna stran"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:329
msgid "sample-page"
msgstr "vzorcna-stran"

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Okvirji na nadzorni plošči so:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Če želite vnesti spremembe, vendar ne želite, da se ob posodobitvi vtičnika prepišejo, je morda čas, da razmislite o pisanju lastnega vtičnika. Za podrobnosti o urejanju vtičnikov, pisanju lastnih vtičnikov od začetka ali za boljše razumevanje njihove zgradbe, preverite spodnje povezave."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na tem zaslonu so navedeni vsi obstoječi uporabniki vašega spletišča. Vsak uporabnik ima eno od naslednjih vlog, ki jih dodeli skrbnik spletišča: Skrbnik, Urednik, Avtor, Sodelavec ali Naročnik. Uporabniki, ki nimajo vloge skrbnika, bodo imeli na podlagi dodeljene vloge v času prijave na voljo manj možnosti za navigacijo po nadzorni plošči."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Vsako urejanje datotek na tem zaslonu bo vplivalo na vsa spletišča v omrežju."

#: wp-admin/user-edit.php:243 wp-admin/users.php:703
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj obstoječega"

#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Post Format"
msgstr "Privzeta oblika prispevka"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ta vtičnik je morda dejaven na drugih straneh v omrežju."

#: wp-admin/users.php:349
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Izbrisati želite naslednjega uporabnika:"

#: wp-admin/menu-header.php:283
msgid "Collapse menu"
msgstr "Skrči meni"

#: wp-admin/widgets-form.php:435
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"

#: wp-admin/menu.php:371
msgid "Available Tools"
msgstr "Razpoložljiva orodja"

#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Namestitev omrežja"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če si želite ogledati večjo izbiro tem, kliknite zavihek &#8220;Namesti teme&#8221; in lahko boste brskali ali iskali dodatne teme v <a href=\"%s\">Imeniku tem WordPress.org</a>. Teme v Imeniku tem WordPress.org oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci in so združljive z licenčno uporabo WordPressa. Pa še brezplačne so!"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Na tem zaslonu lahko najdete dodatne teme za svoje spletišče s pomočjo brskalnika/namestitvenega programa tem, ki bo prikazal teme iz <a href=\"%s\">Imenika tem WordPress.org</a>. Teme oblikujejo in razvijajo neodvisni razvijalci, so brezplačne in združljive z licenčno uporabo WordPressa."

#: wp-admin/themes.php:603
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/includes/template.php:585 wp-admin/includes/template.php:600
#: wp-admin/includes/template.php:735
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1301
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Nekaj predmetov v meniju ni veljavnih. Preverite jih ali pa jih izbrišite."

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Glava prikazne slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Featured Images"
msgstr "Prikazne slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predloga polne širine"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:618
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kot %3$s.\n"
"Če se ne želite pridružiti spletišču, spreglejte to sporočilo.\n"
"Vabilo poteče v nekaj dneh.\n"
"\n"
"Za omogočitev uporabniškega računa kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%%s"

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Obvesti bloge, do katerih vodijo povezave v tem prispevku"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhivi"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "vzorcni-prispevek"

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Ime prispevka"

#: wp-admin/options-reading.php:208
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Opomba: nobena od teh možnosti ne blokira dostopa do vašega spletišča &mdash; ali bo vaša želja upoštevana, je odvisno od vašega iskalnika."

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:356
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavitve shranjene."

#: wp-admin/menu.php:379 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Izbriši spletišče"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:239
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Uporabnik je bil dodan."

#: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:334
#: wp-admin/network/site-users.php:361 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novega uporabnika"

#: wp-admin/users.php:646 wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "Changed roles."
msgstr "Vloge so bile spremenjene."

#: wp-admin/users.php:657 wp-admin/network/site-users.php:257
msgid "User removed from this site."
msgstr "Uporabnik je bil odstranjen s tega spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:300
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj obstoječega uporabnika"

#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:439
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potrdi izbris"

#: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:241
#: wp-admin/users.php:697 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novega"

#: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Vsi uporabniki"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Vtičniki %s"

#: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Nameščeni vtičniki"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Posodobitve %s"

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "V navigacijskem meniju na levi so prikazane povezave do vseh skrbniških zaslonov v WordPressu, predmeti v podmeniju pa se prikažejo, če čeznje lebdite z miškinim kazalcem. Ta meni lahko skrčite na ozko vrstico z ikonami, tako da kliknete na puščico Skrči meni na dnu."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Naslednje nadzorne gumbe lahko uporabite za razporeditev zaslona nadzorne plošče po svojih željah. To velja tudi za večino drugih skrbniških zaslonov."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povleci in spusti</strong> &mdash; Če želite preurediti okvirje, uporabite možnost povleci in spusti, tako da kliknete na naslovno vrstico izbranega okvirja in ga spustite v sivi pravokotnik s pikčasto obrobo, ko se prikaže na mestu, kamor želite položiti okvir."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Oglejte si podrobnosti različice %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "S tabelo %s ni težav."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno popravljena."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s je že optimizirana."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s je bila uspešno optimizirana."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Optimizacija tabele %1$s ni uspela. Napaka: %2$s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s vtičnik"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "%s vtičnikov"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Vse povezave"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"\n"
"vabljeni ste, da se pridružite '%1$s' na %2$s kot %3$s.\n"
"\n"
"Za potrditev povabila kliknite naslednjo povezavo:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-edit.php:210
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil je posodobljen."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko uporabnikov naj bo navedenih na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Ker gre za namestitev v zbirko spletišč, lahko v omrežje dodajate obstoječe račune, tako da določite uporabniško ime ali e-pošto in opredelite uporabniško vlogo. Za uporabo več možnosti, kot je določanje gesla, in za urejanje profila uporabnika pod Skrbnik omrežja, morate morate biti skrbnik omrežja in slediti povezavi Skrbnik omrežja > Vsi uporabniki, ki se prikaže, ko z miško lebdite nad imenom obstoječega uporabnika."

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Ogledate si lahko vse prispevke določenega uporabnika, tako da kliknete število pod stolpcem Prispevki."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama uporabnikov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate uporabnike. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vodi do zaslona s profilom uporabnika, ki ga je mogoče urejati. Do tega zaslona lahko dostopate tudi s klikom na uporabniško ime določenega uporabnika."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Več o WordPressu %2$s</a>."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Povezave je mogoče razdeliti v Kategorije povezav; te kategorije se razlikujejo od kategorij prispevkov."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje povezav"

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Povezave v orodni vrstici na vrhu zaslona povezujejo vašo nadzorno ploščo in ospredje vašega spletišča ter omogočajo dostop do vašega profila in do koristnih podatkov o WordPressu."

#: wp-admin/upload.php:360
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Vse naložene datoteke so navedene v predstavnostni knjižnici, tako da so na prvem mestu navedene najnovejše. Če želite prilagoditi prikaz na zaslonu, lahko uporabite zavihek Možnosti zaslona."

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "V stolpcu Naloženo na lahko vidite, če datoteka ni bila pripeta k nobenemu prispevku. V tem primeru lahko kliknete Pripni, da zaženete majhno pojavno okno, ki vam bo omogočilo iskanje prispevkov in pripenjanje datoteke."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Odstranjevanje in ponovna uporaba"

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Manjkajoči gradniki"

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Povlecite in spustite</strong> datoteke v območje spodaj. Lahko povlečete tudi več datotek hkrati."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Ob kliku na <strong>Izberi datoteke</strong>, se odpre navigacijsko okno, ki prikazuje datoteke v vašem operacijskem sistemu. Ob izbiri <strong>Odpri</strong> in kliku na želeno datoteko, se na zaslonu nalagalnika odpre vrstica napredka."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Nedejavna stranska vrstica (ni v uporabi)"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ta stranska vrstica ni več na voljo in ni prikazana nikjer na vašem spletišču. Če želite nedejavno stransko vrstico v celoti odstraniti, spodaj odstranite vse gradnike."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Med drugim lahko spremenite geslo, vključite bližnjične tipke, spreminjate barvno shemo skrbniških zaslonov za WordPress in izklopite (grafični) urejevalnik WYSIWYG. Orodno vrstico (nekoč Skrbniška vrstica) lahko skrijete v ozadje spletišča, vendar je na skrbniških zaslonih ne morete onemogočiti."

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Na tem zaslonu je veliko možnosti za nadzor upravljanja in prikaza komentarjev in povezav do vaših prispevkov/strani. Dejansko jih je toliko, da vseh ni mogoče spraviti na zaslon! :) Za več informacij o funkcijah vsake nastavitve za razpravljanje, sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Objavi prek e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Če želite, bo WordPress samodejno opozoril različne storitve o vaših novih prispevkih."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Nameščanje tem v omrežje spletišč lahko poteka le v razdelku Skrbnik omrežja."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Pri nalaganju datotek lahko izberete mapo in pot za shranjevanje vaših naloženih datotek."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Vsebino lahko pošljete na več različnih načinov; na tem zaslonu so na voljo nastavitve za vse načine. V zgornjem delu zaslona so nastavitve za nadzor urejevalnika znotraj nadzorne plošče, ostale nastavitve pa nadzirajo načine zunanjega objavljanja. Za več informacij o katerem koli od naštetih načinov sledite povezavam do dokumentacije."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Trajne povezave so trajni URL-ji, ki vodijo do vaših posameznih strani in prispevkov na blogu ter do arhivov kategorij in oznak. Trajna povezava je spletni naslov, ki vodi do vaše vsebine. URL vsakega prispevka mora biti trajen in se nikoli ne sme spremeniti&#8212; od tod tudi ime trajna povezava."

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Strukture po meri"

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Če želite dodati novega uporabnika vašega spletišča, izpolnite obrazec na tem zaslonu in kliknite gumb Dodaj novega uporabnika na dnu zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Dodaj novega uporabnika na dnu tega zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Uporabniške vloge"

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Tukaj je osnovni pregled različnih uporabniških vlog in dovoljenj posamezne uporabniške vloge:"

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Avtorji lahko objavljajo in upravljajo lastne prispevke ter nalagajo datoteke."

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Naročniki lahko berejo komentarje/komentirajo/prejemajo glasila, itd., ne morejo pa ustvariti običajne vsebine spletišča."

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodajanje tem"

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodajanje vtičnikov"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Če bi radi kategorije pretvorili v oznake (ali obratno), lahko uporabite <a href=\"%s\">Pretvornik kategorij in oznak</a>, ki je na voljo na zaslonu za uvoz."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "Attaching Files"
msgstr "Pripenjanje datotek"

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "How to Update"
msgstr "Kako posodobiti"

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Odpravljanje težav"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Tukaj lahko naložite predstavnostne datoteke, ne da bi vam bilo treba prej ustvariti prispevek. Ta funkcija vam omogoča nalaganje datotek, ki jih lahko pozneje uporabite v prispevkih in na straneh in/ali ustvarjanje spletnih povezav do določene datoteke, ki jo želite deliti z drugimi. Za nalaganje datotek imate na voljo tri možnosti:"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1720 wp-admin/update-core.php:920
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobrodošli v WordPressu %1$s. <a href=\"%2$s\">Spoznajte WordPress</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Na tem zaslonu lahko izberete privzeto strukturo trajnih povezav. Izberete lahko splošne nastavitve ali pa ustvarite strukture URL-jev po meri."

#: wp-admin/user-edit.php:346
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Pokaži orodno vrstico med ogledom spletišča"

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vnesite e-naslov obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vpišite e-naslov ali uporabniško ime obstoječega uporabnika na omrežju, da ga povabite na to spletišče. Ta oseba bo prejela e-sporočilo z zahtevo za potrditev povabila."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s ne deluje pravilno. Prišlo je do naslednje napake: %2$s. Tabelo se bo poskusilo popraviti &hellip;"

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravljanje zaključeno. Odstranite naslednjo vrstico iz datoteke wp-config.php, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite uporabo te strani."

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress lahko samodejno poišče nekatere pogoste težave v podatkovni zbirki in jih odpravi. Odpravljanje težav lahko poteka dalj časa, zato bodite potrpežljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress lahko tudi poskusi optimizirati podatkovno zbirko. Optimizacija lahko v nekaterih situacijah izboljša učinkovitost. Popravljanje in optimizacija podatkovne zbirke lahko poteka zelo dolgo časa, medtem pa je podatkovna zbirka zaklenjena."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Dejavna tema je poškodovana. Poteka ponastavitev na privzeto temo."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Z uporabo besedilnih povezav zgoraj levo lahko filtrirate seznam uporabnikov po Vlogi uporabnika, pri čemer lahko izbirate med pokaži vse, skrbnika, urednika, avtorja, sodelavca ali naročnika. Privzeto so prikazani vsi uporabniki. Neuporabljene vloge uporabnikov niso prikazane."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Nastavitve za objavljanje prispevkov prek e-pošte vam omogočajo, da WordPressu pošljete e-sporočilo z vsebino prispevka. Za uporabo te funkcije morate ustvariti skrivni e-račun z dostopom POP3 in katerakoli e-pošta, ki bo prejeta na ta e-naslov, bo objavljena, zato ga skrbno skrijte."

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi uporabniki bodo prejeli e-sporočilo, ki jih bo obvestilo, da so bili dodani kot uporabniki vašega spletišča. Vsebovalo bo tudi njihovo uporabniško geslo. Označite to polje, če ne želite, da uporabnik prejme pozdravno e-sporočilo."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Popravilo tabele %1$s ni uspelo. Napaka: %2$s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:717
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Domača stran vtičnika &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Namestitev"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Pogosta vprašanja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Posnetki zaslona"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik sprememb"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Ostale opombe"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Če želite na tej strani omogočiti samodejno popravilo težav s podatkovno zbirko, dodajte naslednjo vrstico v datoteko %s. Ko dodate to vrstico v nastavitveno datoteko, ponovno naložite to stran."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Za delo je potrebna datoteka %s. Ponovno naložite to datoteko iz namestitvene mape WordPress."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja. Če je treba ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v tej datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Datoteka %1$s že obstaja na ravni, ki je višja od namestitvene mape WordPress. Če je potrebno ponastaviti katerega od nastavitvenih predmetov v datoteki, jo najprej izbrišite. Zdaj jo lahko poskusite <a href=\"%2$s\">namestiti</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "Namestitvena nastavitvena datoteka WordPress &rsaquo;"

#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Database password"
msgstr "Geslo za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Predpona tabele (če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa)"

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Začni!"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Spodaj vstavite podrobnosti povezave vaše podatkovne baze. Če niste prepričani, kontaktirajte vašega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/setup-config.php:225
msgid "Database Name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:231
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "uporabniško ime"

#: wp-admin/setup-config.php:238
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "geslo"

#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Database Host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#: wp-admin/setup-config.php:258
msgid "Table Prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: wp-admin/setup-config.php:260
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Spremenite to polje, če želite v posamezni podatkovni zbirki zagnati več namestitev WordPressa."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarno spletišče, ki ste ga izbrali, ne obstaja."

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Da lahko uporabljate to stran, morate biti včlanjeni v najmanj eno spletišče."

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1538
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Novi e-naslov skrbnika"

#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Za privzeto vrednost pustite prazno)"

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:580 wp-admin/includes/ms.php:589
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Poskusili ste dostopati do nadzorne plošče „%1$s“, vendar trenutno nimate dovoljenj za to spletišče. Če mislite, da bi moral biti vaš dostop omogočen, kontaktirajte svojega skrbnika omrežja."

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Če ste do tega zaslona prišli nehote in ste želeli obiskati eno svojih spletišč, je tukaj navedenih nekaj povezav, ki vam bodo pomagale najti pravo pot."

#: wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "Your Sites"
msgstr "Vaša spletišča"

#: wp-admin/includes/ms.php:600
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Obiščite nadzorno ploščo"

#: wp-admin/includes/ms.php:601
msgid "View Site"
msgstr "Oglej si spletišče"

#: wp-admin/includes/ms.php:644
msgid "American English"
msgstr "Ameriška angleščina"

#: wp-admin/includes/ms.php:648
msgid "British English"
msgstr "Britanska angleščina"

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:764
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarno spletišče"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Zahvaljujemo se vam za uporabo %s, vaše spletišče je bilo izbrisano."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Povezava, ki ste jo kliknili, je žal zastarala. Izberite drugo možnost."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:104
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala. Preverite, ali ste prejeli e-sporočilo s povezavo za potrditev dejanja. Dokler ne kliknete povezave, vaše spletišče ne bo izbrisano."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:113
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Če svojega spletišča %s ne želite več uporabljati, ga lahko izbrišete s pomočjo spodnjega obrazca. Ko kliknete <strong>Nepreklicno izbriši moje spletišče</strong>, boste prejeli e-sporočilo s povezavo. Kliknite na to povezavo, da izbrišete svoje spletišče."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:118
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Pomnite: ko je spletišče izbrisano, ga ni več mogoče obnoviti."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:127
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Prepričan/-a sem, da želim nepreklicno izbrisati moje spletišče in se zavedam, da %s ne bo nikoli več možno obnoviti ali ponovno uporabiti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:132
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši moje spletišče"

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:368
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:727
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a>. <em>Samodejna posodobitev ni na voljo za to temo.</em>"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:418
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobrodošli</strong> &mdash; Tukaj je prikazanih nekaj najpogostejših opravil, ki so potrebna za vzpostavitev novega spletišča."

#: wp-admin/includes/template.php:464
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj nov komentar"

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:212
msgid "By %s."
msgstr "Avtor: %s."

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+1"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:548
#: wp-admin/includes/update.php:740
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\" %6$s> posodobite zdaj</a>."

#: wp-admin/options-general.php:379 wp-admin/options-general.php:427
msgid "Preview:"
msgstr "Predogled:"

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> vnesite vzdevek."

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta e-naslov je že registriran, izberite drugega."

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi povezavo"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:470
#: wp-admin/user-edit.php:518 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(obvezno)"

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ta tema je poškodovana."

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Po vsej verjetnosti vam je te podatke posredoval vaš spletni gostitelj. Če teh podatkov nimate, jih boste morali pridobiti, preden nadaljujete. Če ste pripravljeni &hellip;"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Išči teme po ključni besedi."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Najdi temo glede na njene zmožnosti."

#: wp-admin/users.php:608 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Uporabnik je izbrisan."

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Vrnite se na <strong>Nalagalnik brskalnika</strong>, tako da kliknete na povezavo pod okvirjem povleci in spusti."

#: wp-admin/install.php:304 wp-admin/install.php:317
msgid "Configuration Error"
msgstr "Nastavitvena napaka"

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije so hierarhično urejene, kar pomeni da lahko vanje ugnezdite podkategorije. Oznake niso hierarhično urejene in jih ni mogoče ugnezditi. Včasih uporabniki začnejo z uporabno enih in kasneje ugotovijo, da bi bile druge bolj primerne za njihovo vsebino."

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Povezava Pretvornik kategorij in oznak vas bo popeljala do zaslona Uvoz, v katerem je eden izmed vtičnikov, ki jih lahko namestite. Ko namestite vtičnik, vas bo povezava Omogoči vtičnik &amp; zaženi orodje za uvoz popeljala do okna, v katerem lahko pretvorite oznake v kategorije in obratno."

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Ko boste ustvarili seznam tem, si lahko ogledate ali namestite katerokoli temo na seznamu. Kliknite na predogledno sličico teme, ki si jo želite ogledati. Odprla se bo celozaslonska stran Predogled in tako si boste videz teme boljše predstavljali."

#: wp-admin/theme-install.php:136
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Predogled in namestitev"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Predogled in prilagoditev"

#: wp-admin/menu-header.php:290
msgid "Skip to main content"
msgstr "Preskoči na glavno vsebino"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta iskanja"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Iskanje po ključni besedi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Iskanje po avtorju"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Iskanje po oznaki"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Če želite namestiti temo, da jo boste lahko videli v predogledu na svojem spletišču in prilagodili njene možnosti, kliknite gumb \"Namesti\" na vrhu levega podokna. Datoteke bodo samodejno prenesene na vaše spletišče. Ko se bo postopek zaključil, bo vaša tema pripravljena za omogočitev, ki jo lahko izvedete tako, da kliknete povezavo \"Omogoči\" ali tako, da greste na zaslon Upravljaj teme in kliknete povezavo \"Predogled v živo\" na predogledni sličici katerekoli nameščene teme."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:379
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste vtičnike označili kot priljubljene na WordPress.org, lahko po njih brskate tukaj."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:383 wp-admin/theme-install.php:230
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše uporabniško ime WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:385 wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Get Favorites"
msgstr "Pridobi priljubljene"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1712 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobrodošli na WordPressu %1$s. Preusmerjeni boste na stran O WordPressu. Če se to ne zgodi, kliknite <a href=\"%2$s\">tukaj</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:193
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:192
#: wp-admin/options-reading.php:200
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Vidnost na iskalnikih"

#: wp-admin/install.php:200 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom dovoli indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/install.php:202 wp-admin/install.php:210
#: wp-admin/options-reading.php:207 wp-admin/options-reading.php:228
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča"

#: wp-admin/install.php:211 wp-admin/options-reading.php:229
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Ali bo vaša zahteva upoštevana, je odvisno od posameznega iskalnika."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Če veste, kaj iščete, je najbolje, da uporabite iskalnik. Iskalni zaslon omogoča iskanje določenega izraza, avtorja ali oznake po imeniku za vtičnike WordPress.org. Po imeniku lahko iščete tudi tako, da izberete priljubljene oznake. Oznake v večji pisavi pomenijo, da je s to oznako označenih več vtičnikov."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Po priljubljenih vtičnikih posameznega uporabnika lahko brskate tako, da nad seznamom vtičnikov kliknete povezavo Priljubljene in vnesete njegovo uporabniško ime za WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Če želite namestiti vtičnik, ki ste ga prenesli drugje, kliknite povezavo Naloži vtičnik nad seznamom vtičnikov. Ob pozivu naložite paket .zip in po nalaganju lahko omogočite novi vtičnik."

#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "Ko končate, kliknite &#8220;Zaženi namestitev.&#8221;."

#: wp-admin/users.php:344
msgid "Please select an option."
msgstr "Izberite možnost."

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:270
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Porabljenih: %1$s%% od %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:365
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni uporabnik ne bo odstranjen.</strong>"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:378 wp-admin/users.php:545
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Meni z dokumentacijo pod urejevalnikom našteva funkcije PHP, ki jih je prepoznala datoteka vtičnika. S klikom na Poglej pridete na spletno stran o določeni funkciji."

#: wp-admin/plugin-editor.php:277 wp-admin/theme-editor.php:301
msgid "Look Up"
msgstr "Poglej"

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za datoteke PHP lahko uporabite spustni meni za dokumentacijo, da izberete eno izmed funkcij v tisti datoteki. Možnost Poglej vas pripelje na stran z referencami o tej funkciji."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Med spreminjanjem tem pogosto pride do razlik med številom in nastavitvami območij/stranskih vrstic gradnikov. To včasih lahko oteži spreminjanje tem. Če ste spremenili temo in gradniki manjkajo, zdrsnite na spodnji del zaslona na območje Nedejavni gradniki, kjer bodo shranjeni vsi gradniki in njihove nastavitve."

#: wp-admin/nav-menus.php:329
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Izbrani meniji so bili uspešno izbrisani."

#: wp-admin/nav-menus.php:1032
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite vaš privzet meni z dodajanjem ali odstranjevanjem predmetov. Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite Ustvari meni za shranitev vaših sprememb."

#: wp-admin/nav-menus.php:1061
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Poimenujte vaš meni in nato kliknite Ustvari meni."

#: wp-admin/nav-menus.php:1107
msgid "Auto add pages"
msgstr "Samodejno dodaj strani"

#: wp-admin/setup-config.php:505
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Superca! Uspešno ste opravili ta del namestitve. WordPress lahko sedaj komunicira z vašo podatkovno zbirko. Če ste pripravljeni, je sedaj čas za &hellip;"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:701
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala, ker ste posodobili! Če želite posodobiti vsa svoja spletišča, obiščite stran <a href=\"%s\">Nadgradi omrežje</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:896
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Izberite meni, ki ga želite urediti:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1210
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "Prevzel %s in trenutno ureja."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Tega predmeta se ne da premakniti v smeti. Trenutno ga ureja uporabnik %s."

#: wp-admin/nav-menus.php:991
msgid "Menu structure"
msgstr "Struktura menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:1091 wp-admin/network/settings.php:502
msgid "Menu Settings"
msgstr "Nastavitve menija"

#: wp-admin/user-edit.php:878
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:892
msgid "Denied: %s"
msgstr "Zavrnjeno: %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:453
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Obnovi to revizijo"

#: wp-admin/includes/post.php:1885
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaše zadnje spremembe so bile shranjene kot revizija."

#: wp-admin/nav-menus.php:471
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Mesta menijev so posodobljena."

#: wp-admin/nav-menus.php:625
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo vaši navigacijski meniji."

#: wp-admin/nav-menus.php:633 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko:"

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Ustvarite, urejate in izbrišete menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodajate, organizirate in spreminjate posamezne predmete menija"

#: wp-admin/nav-menus.php:645
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Polje za upravljanje menija na vrhu zaslona se uporablja za nadziranje menijev, ki so odprti v spodnjem urejevalniku."

#: wp-admin/nav-menus.php:648
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Posameznim menijem lahko dodelite mesta tem z <strong>izbiranjem želenih nastavitev</strong> v urejevalniku menija spodaj. Za dodeljevanje menijev vsem mestom tem naenkrat <strong>obiščite zavihek Upravljaj mesta</strong> na vrhu zaslona."

#: wp-admin/nav-menus.php:653
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:658
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Vsak navigacijski meni lahko vsebuje več povezav do strani, kategorij, prilagojenih URL-jev ali drugih vrst vsebin. Povezave menija dodate tako, da izberete predmete iz razširljivih okvirjev v levem stolpcu spodaj."

#: wp-admin/nav-menus.php:660
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Enega ali več predmetov naenkrat dodajte tako, da <strong>ob vsakemu izberete potrditveno polje in kliknete Dodaj v meni</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:662
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Za preureditev predmetov menija <strong>jih povlecite in spustite z miško ali uporabite tipkovnico</strong>. Za izdelavo podmenija predmet povlecite ali premaknite malo na desno"

#: wp-admin/nav-menus.php:663
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Predmet menija izbrišete tako, da ga <strong>razširite in kliknete Odstrani povezavo</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:668
msgid "Editing Menus"
msgstr "Urejanje menijev"

#: wp-admin/nav-menus.php:673
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ta zaslon se uporablja za splošno dodeljevanje menijev mestom, ki jih določa vaša tema."

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Če želite urediti meni, ki je trenutno dodeljen mestu teme, <strong>kliknite sosedno povezavo &#8217;Uredi#8217; </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:676
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Če želite dodati nov meni, namesto da bi dodelili obstoječega, <strong>kliknite povezavo &#8217;Uporabi nov meni&#8217;</strong>. Vaš novi meni bo samodejno dodeljen tistemu mestu teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:728
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredi menije"

#: wp-admin/nav-menus.php:739
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljaj mesta"

#: wp-admin/nav-menus.php:770
msgid "Theme Location"
msgstr "Mesto teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:771
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodeljeni meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:780
msgid "Select a Menu"
msgstr "Izberi meni"

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:835
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Uporabi nov meni"

#: wp-admin/includes/revision.php:401
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Prejšnji"

#: wp-admin/includes/revision.php:378
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Na tem zaslonu se upravljajo revizije vsebine."

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije so shranjene kopije vaših prispevkov ali strani, ki se občasno ustvarijo, ko posodobite svojo vsebino. Rdeče besedilo na levi prikazuje odstranjeno vsebino. Zeleno besedilo na desni prikazuje dodano vsebino."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Prek tega zaslona lahko ocenite, primerjate in obnovite revizije:"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Za obnovitev revizije <strong>kliknite Obnovi to revizijo</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:647
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Če še niste ustvarili nobenega menija, za začetek <strong>kliknite povezavo &#8217;ustvari nov meni&#8217; </strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:1034
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Povlecite predmete v vrstni red, ki vam je najljubši. Kliknite na puščico na desni predmeta, da razkrijete dodatne nastavitvene možnosti."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Predmet, ki ga želite premakniti v smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Predmet, ki ga želite obnoviti iz smeti, ne obstaja več."

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ta predmet je že bil izbrisan."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigacijo med revizijami <strong>povlecite drsnik levo ali desno</strong> ali <strong>uporabite gumbe za naprej in nazaj</strong>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1251
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte predmete menija iz levega stolpca."

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novo geslo"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite geslo"

#: wp-admin/includes/revision.php:465
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Prišlo je do napake. Želene primerjave ni bilo mogoče naložiti."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:433
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija uporabnika %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Samodejno shranil uporabnik %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija uporabnika %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:451
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Obnovi ta samodejni osnutek"

#: wp-admin/includes/revision.php:392
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Primerjaj dve reviziji"

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Primerjajte dve različni reviziji tako, da <strong>izberete polje #8220;Primerjaj dve reviziji&#8221; </strong> ob strani."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1231
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Pripravljanje namestitve zadnje različice &#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1324
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiranje zahtevanih datotek &#8230;"

#: wp-admin/install.php:404
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime."

#: wp-admin/install.php:407
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Uporabniško ime, ki ste ga vnesli, vsebuje neveljavne znake."

#: wp-admin/install.php:411
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Gesli se ne ujemata. Poskusite znova."

#: wp-admin/install.php:415
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Vnesti morate e-naslov."

#: wp-admin/install.php:419
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Ta e-naslov ni veljaven. E-naslovi izgledajo tako: <code>uporabniskoime@example.com</code>."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:619
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema izvorno ne podpira menijev, lahko pa jih uporabite v stranskih vrsticah, tako da dodate gradnik &#8220;Navigacijski meni#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Gradniki</a>."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Meniji so lahko prikazani na mestih, ki so določena s temo ali celo uporabljeni v stranskih vrsticah z dodajanjem gradnika &#8220;Navigacijski meni&#8221; na zaslonu <a href=\"%1$s\">Gradniki</a>. Če vaša tema ne podpira zmožnosti navigacijskih menijev (ki jih podpirata privzeti temi %2$s in %3$s), kliknite na povezavo Dokumentacija ob strani in se poučite o dodajanju podpore."

#: wp-admin/nav-menus.php:659
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>S klikom na puščico na desni strani kateregakoli predmeta menija</strong> v urejevalniku, se bo prikazala standardna skupina nastavitev. Dodatne nastavitve, kot so cilj povezave, razredi CSS, odnosi med povezavami in opisi povezav, se lahko omogočijo in onemogočijo prek zavihka Možnosti zaslona."

#: wp-admin/options-discussion.php:204
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar je treba odobriti ročno"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Spodaj naštete velikosti določajo največje dovoljene mere v slikovnih točkah, ki se jih uporablja pri dodajanju slike v Predstavnostno knjižnico."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadgrajevanje na novejšo različico iste teme bo razveljavilo tukaj narejene spremembe. Da bi se temu izognili, namesto tega ustvarite <a href=\"%s\">podrejeno temo</a>."

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Ustvarite popolnoma novega uporabnika in ga dodajte na to spletišče."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1410
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Ni dovolj prostora na disku, da bi se posodobitev lahko zaključila."

#: wp-admin/update-core.php:808 wp-admin/update-core.php:816
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:376
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s s temo %2$s."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Možnosti zaslona</strong> &mdash; Uporabite Možnosti zaslona, da nastavite, kateri okvirji nadzorne plošče se naj prikazujejo."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Dejavnost</strong> &mdash; Prikazuje prihajajoče načrtovane prispevke, pred kratkim objavljene prispevke ter najnovejše komentarje na vaše prispevke in dovoli, da jih moderirate."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Hiter osnutek</strong> &mdash; Dovoli, da ustvarite nov prispevek in ga shranite kot osnutek. Prav tako prikazuje povezave do treh najnovejših osnutkov prispevkov, katere ste začeli."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Napaka med pošiljanjem tega obrazca. Osvežite in poskusite znova."

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati to temo?\n"
"\n"
"Pritisnite 'Prekliči' da se povrnete, 'V redu' za potrditev izbrisa."

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novo temo"

#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1045
msgid "Update Available"
msgstr "Posodobitev na voljo"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:831 wp-admin/themes.php:945
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prejšnjo temo"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:837 wp-admin/themes.php:951
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži naslednjo temo"

#: wp-admin/widgets-form.php:560
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj gradnik"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Ta zaslon prikazuje posameznemu uporabniku vsa njegova spletišča na tem omrežju ter mu dovoli, da nastavi primarno spletišče. Pod imenom spletišča so povezave do spletišča in nadzorne plošče."

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2752
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Ocena %1$s glede na %2$s oceno"
msgstr[1] "Ocena %1$s glede na %2$s oceni"
msgstr[2] "Ocena %1$s glede na %2$s ocene"
msgstr[3] "Ocena %1$s glede na %2$s ocen"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2756
msgid "%s rating"
msgstr "Ocena %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:439
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Da omogočite gradnik, ga potegnite na stransko vrstico ali kliknite nanj. Da onemogočite gradnik in izbrišete nastavitve, ga potegnite nazaj."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ta zaslon je namenjen upravljanju z vašimi nameščenimi temami. Poleg privzetih tem, vključenih v namestitev WordPressa, so na voljo tudi teme zasnovane in razvite s strani tretjih oseb."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Lebdite nad ali stisnite, da vidite gumbe za Omogočitev in predogled v živo"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temo da vidite ime teme, različico, avtorja, opis, oznake in povezavo za izbris"

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Stisnite Prilagodi za dejavno temo za predogled v živo, pri ostalih pa stisnite Predogled v živo"

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Dejavna tema je poudarjena in prva na seznamu."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Kliknite ali lebdite nad temo ter kliknite za živi predogled ali za urejanje nastavitev v posebnem celo-zaslonskem oknu. Gumb za predogled najdete tudi na dnu podrobnega pogleda. Vsaka nameščena tema je lahko predogledana ali spremenjena na ta način."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Tema, ki si jo ogledujete je popolnoma interaktivna &mdash; obiščite različne strani, da vidite, kako tema obravnava prispevke, arhive in druge predloge strani. Nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od tega, katere zmožnosti podpira ogledana tema. Da sprejmete nove nastavitve in omogočite temo v enem koraku, kliknite gumb Omogoči &amp; objavi nad menijem."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Ko uporabljate predogled na majhnih zaslonih, lahko skrčite podokno z uporabo ikone na dnu. To bo skrilo podokno in pridobili boste več prostora za predogled. Da povrnete podokno, ponovno kliknite ikono."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/themes.php:1129
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ta tema je podrejena %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pripravljena na dostopnost"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:896
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Omogočena:"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Ko je ta nastavitev dejavna, se v okvirju nadzorne plošče Na prvi pogled prikaže &#8220;Spletni iskalniki so odsvetovani&#8221;, da vas opomni, da ste iskalnikom odsvetovali indeksiranje vašega spletišča."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Če bi radi več izbirali med več temami, kliknite na gumb &#8220;Dodaj novo&#8221; in lahko boste brskali ali iskali po vseh temah iz <a href=\"%s\">imenika tem WordPress.org</a>. Teme v imeniku tem WordPress.org so zasnovane in razvite s strani tretjih razvijalcev in so združljive z licenco WordPressa. Pa še zastonj so!"

#: wp-admin/update-core.php:979
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na tem zaslonu lahko posodobite WordPress na zadnjo različico. Prav tako lahko posodobite vaše teme, vtičnike in prevode iz skladišč WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme in vtičniki</strong> &mdash; Da posodobite posamezno temo ali vtičnik, obkljukajte potrditveno polje poleg želenega predmeta <strong>in kliknite gumb &#8220;Posodobi&#8221;</strong>. Da posodobite vse teme in vtičnike naenkrat, lahko uporabite množični izbor na vrhu tabele."

#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Če je na voljo posodobitev, boste videli obvestilo v orodni vrstici in navigacijskem meniju."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; posodabljanje vaše namestitve WordPress je preprosti postopek z enim klikom:  ko boste obveščeni, da je na voljo nova različica, <strong>kliknite gumb &#8220;Posodobi zdaj&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "V večini primerov bo WordPress v ozadju samodejno uveljavil vzdrževalne in varnostne posodobitve."

#: wp-admin/update-core.php:994
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prevodi</strong> &mdash; Datoteke, katere prevedejo WordPress, se posodobijo vedno, kadar se izvedejo druge posodobitve. Če niso posodobljene, lahko kliknete na gumb <strong>&#8220;Posodobi prevode&#8221;</strong>."

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Išči po nameščenih temah ..."

#: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forumi za podporo</a>"

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev te teme."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Nadzorni gumbi okvirja</strong> &mdash;  kliknite naslovno vrstico okvirja za razširitev ali skrčenje. Nekateri okvirji, ki jih dodajo vtičniki, imajo lahko nastavljivo vsebino, in bodo pokazali povezavo &#8220;Prilagodi&#8221; v naslovni vrstici, če z miško lebdite nad njimi."

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Na prvi pogled</strong> &mdash; prikaže povzetek vsebine vašega spletišča in pokaže, katero temo in različico WordPressa uporabljate."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Išči teme"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Išči teme ..."

#: wp-admin/theme-install.php:379
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Podrobnosti &amp; Predogled"

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Odstrani</strong> vam omogoča odstraniti uporabnika iz vašega spletišča. Vsebina uporabnika se ne izbriše. Z uporabo množičnih dejanj lahko odstranite več uporabnikov naenkrat."

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Izbriši</strong> vas prestavi na potrditveni zaslon za Izbris uporabnikov. Tukaj lahko trajno odstranite uporabnika iz spletišča in izbrišete njegovo vsebino. Z uporabo množičnih dejanj lahko izbrišete več uporabnikov naenkrat."

#: wp-admin/users.php:399
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Kaj naj naredim z vsebino teh uporabnikov?"

#: wp-admin/includes/ms.php:958 wp-admin/users.php:407
msgid "Delete all content."
msgstr "Izbriši vso vsebino."

#: wp-admin/includes/ms.php:960 wp-admin/users.php:411
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Prenesi vso vsebino na:"

#: wp-admin/theme-install.php:207
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje z:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:719
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:806
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj za ta vtičnik &#187;"

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:230
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Pogled mreže na Predstavnostnih datotekah potrebuje JavaScript. <a href=\"%s\">Prekopi na pogled seznama</a>."

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj uporabnika brez pošiljanja e-pošte, katera zahteva potrditev."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:774
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvezdica"
msgstr[1] "%d zvezdici"
msgstr[2] "%d zvezdice"
msgstr[3] "%d zvezdic"

#: wp-admin/install.php:369
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobrodošli v slavno 5-minutno namestitev WordPressa! Izpolnite spodnje podatke in takoj boste lahko začeli uporabljati najbolj razširljivo in najmočnejšo spletno založniško platformo."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neveljavna vrsta prevoda."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:222
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Konstanta %1$s v vaši datoteki %2$s ni več potrebna."

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj vtičnike"

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Prebrskajte vtičnike"

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Če želite videti, kaj vse je na voljo, lahko prebrskate Predstavljene in Priljubljene vtičnike z izbiro povezav nad seznamom vtičnikov. Vtičniki, prikazani tu, se redno menjajo."

#: wp-admin/upload.php:179
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Vse naložene datoteke so prikazane v Predstavnostni knjižnici, nazadnje naložene datoteke so prikazane na vrhu."

#: wp-admin/upload.php:180 wp-admin/upload.php:362
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Predstavnostne datoteke si lahko ogledate v enostavni mreži ali seznamu s stolpci. Z izbiro ikon levo nad predstavnostnimi datotekami lahko menjate med obema pogledoma."

#: wp-admin/upload.php:181
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Za izbris predstavnostnih datotek kliknite na gumb Množično urejanje na vrhu zaslona. Izberite vse predmete, ki jih želite izbrisati, nato kliknite gumb Izbriši izbrano. Klik na gumb Prekliči izbiro vas vrne na ogled predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/upload.php:190
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klik na predmet bo prikazal pogovorno okno Podrobnosti o priponki, ki omogoča predogled predstavnostnih datotek in hitra urejanja. Vse spremembe podrobnosti o priponki se bodo samodejno shranile."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "V pogovornem oknu Podrobnosti lahko izbrišete tudi posamezne predmete ali pa dostopate do naprednega okna za urejanje."

#: wp-admin/upload.php:191
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Za hitro navigacijo med predstavnostnimi predmeti uporabite smerne gumbe na vrhu pogovornega okna ali puščice levo in desno na tipkovnici."

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:417
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Če želite, lahko v URL-je kategorij in oznak vnesete lastne strukture. Na primer, uporaba <code>teme</code> kot osnove kategorije, spremeni povezave kategorij v <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Če ne vnesete nič, se uporabijo privzete vrednosti."

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Uporabniška imena lahko imajo le črke, številke, presledke, podčrtaje, vezaje, pike in @."

#: wp-admin/options-discussion.php:317
msgid "Mystery Person"
msgstr "Skrivnostna oseba"

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Izbris teme ni mogoč, dokler je omogočena podrejena tema."

#: wp-admin/user-edit.php:730
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjavite se vsepovsod"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:418
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ta priporočila temeljijo na vtičnikih, katere ste namestili vi in drugi uporabniki."

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:558
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaše novo spletišče WordPress je bilo uspešno nameščeno na :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n"
"\n"
"Uporabniško ime: %2$s\n"
"Geslo: %3$s\n"
"Prijavite se tukaj: %4$s\n"
"\n"
"Upamo, da boste uživali v vašem novem spletišču. Hvala!\n"
"\n"
"-- Ekipi WordPress in WordPress Slovenija\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/user-edit.php:712
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Prijavljeni ste samo na tem mestu."

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s. %1$s. %3$s ob %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/revision.php:252 wp-admin/includes/revision.php:295
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. F, Y \\o\\b G:i"

#: wp-admin/includes/ms.php:310
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Količinska omejitev za nalaganje na spletišče"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:316 wp-admin/network/settings.php:411
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Velikost v megabajtih"

#: wp-admin/includes/revision.php:253 wp-admin/includes/revision.php:296
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M \\o\\b H:i"

#: wp-admin/includes/template.php:2782 wp-admin/includes/template.php:2797
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno urejate stran, ki prikazuje vaše zadnje prispevke."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:843 wp-admin/themes.php:957
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zapri pogovorno okno s podrobnostmi"

#: wp-admin/nav-menus.php:661
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Če želite dodati povezavo po meri, <strong>razširite razdelek povezave po meri, vnesite URL in besedilo povezave, in kliknite Dodaj v meni</strong>"

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/theme-install.php:519
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ta tema še ni bila ocenjena."

#: wp-admin/update-core.php:818
msgid "New translations are available."
msgstr "Na voljo so novi prevodi."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Iz ostalih mest, kot sta recimo vaš telefon ali javni računalnik, se lahko odjavite s klikom na \"Odjavite se povsod drugje\"."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Izbriši vtičnike"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Možno je, da so ti vtičniki dejavni na ostalih spletiščih tega omrežja."

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ste tik pred tem, da odstranite naslednje vtičnike:"

#: wp-admin/users.php:351
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Naslednji uporabniki so označeni za izbris:"

#: wp-admin/users.php:401
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Kaj se naj stori z vsebino v lasti teh uporabnikov?"

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:611
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s uporabnik izbrisan."
msgstr[1] "%s uporabnika izbrisana."
msgstr[2] "%s uporabniki izbrisani."
msgstr[3] "%s uporabnikov izbrisanih."

#: wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni meni"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Napaka XML: %1$s v vrstici %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "vnesite obliko datuma po meri v sledeče polje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:375
msgid "Custom date format:"
msgstr "Oblika datuma po meri:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:419
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "vnesite obliko časa po meri v sledeče polje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:423
msgid "Custom time format:"
msgstr "Oblika časa po meri:"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Število najdenih tem: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme lahko iščete po ključnih besedah, avtorju in oznaki, ali pa ste bolj natančni in iščete po lastnostih, nanizanih v filtru zmožnosti."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Lahko pa brskate po temah, ki so izpostavljene, priljubljene ali nedavne. Ko najdete temo, ki vam je všeč, si jo lahko predogledate ali namestite."

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, avtorju ali oznakah."

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Trenutno uporabljena tema nima stranskih vrstic, ki bi jih lahko spreminjali, zato uporaba gradnikov ni mogoča. Za  več podrobnosti o tem, kako spremeniti temo, da bo podpirala gradnike, <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">sledite tem navodilom</a>."

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentacija o mojih spletiščih</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentacija o upravljanju povezav</a>"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podpira %s meni. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[1] "Vaša tema podpira %s menija. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[2] "Vaša tema podpira %s menije. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."
msgstr[3] "Vaša tema podpira %s menijev. Izberite, kateri meni se bo pojavil na vsakem mestu."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Medtem ko urejate vašo datoteko %1$s, si vzemite trenutek in se prepričajte, da imate 8 edinstvenih ključev. Te lahko ustvarite z uporabo <a href=\"%2$s\">storitve WordPress.org za skrivne ključe.</a>."

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:673
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potrdite geslo"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "To geslo rabite za prijavo. Shranite ga na varno mesto."

#: wp-admin/user-edit.php:637
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računa"

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Ustvari geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:654
msgid "Cancel password change"
msgstr "Prekliči spremembo gesla"

#: wp-admin/user-edit.php:708 wp-admin/user-edit.php:718
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Sessions"
msgstr "Seje"

#: wp-admin/user-edit.php:710 wp-admin/user-edit.php:720
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavite se povsod drugje"

#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Ste izgubili telefon ali pa se prijavili na javnem računalniku? Od drugod se lahko odjavite in ostanete prijavljeni tukaj."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:734
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavite uporabnika %s iz vseh lokacij."

#: wp-admin/users.php:516
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Tega uporabnika želite izbrisati:"

#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris uporabnika iz vseh omrežij in spletišč."

#: wp-admin/includes/ms.php:864
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Izbrali ste izbris naslednjih uporabnikov iz vseh omrežij in spletišč."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:885
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika %s ni mogoče izbrisati."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:895
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Opozorilo! Uporabnika ni mogoče izbrisati. Uporabnik %s je omrežni skrbnik."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Kaj se naj zgodi z vsebino od %s?"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:932
msgid "Select a user"
msgstr "Izberi uporabnika"

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:954
msgid "Site: %s"
msgstr "Spletišče: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:969
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Uporabnik nima spletišč ali vsebine in bo izbrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:984
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221;, bo ta uporabnik trajno izbrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:986
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Ko kliknete &#8220;Potrdi izbris&#8221;, bodo ti uporabniki trajno izbrisani."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1369 wp-admin/options.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:625 wp-admin/includes/network.php:687
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Glava vtičnika %1$s je opuščena. Namesto tega uporabite %2$s."

#: wp-admin/includes/post.php:1574
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi trajno povezavo"

#: wp-admin/includes/post.php:1884
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Shranjevanje revizije &hellip;"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1415
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Preklopi ploščo: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "Get Version %s"
msgstr "Pridobi različico %s"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Seznam povezav"

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:374
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Local time is %s."
msgstr "Krajevni čas je %s."

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Urejate %s (dejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Brskate po %s (dejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Urejate %s (nedejaven)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:214
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Brskate po %s (nedejaven)"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija seznama vtičnikov"

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Seznam vtičnikov"

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Vsi izbrani vtičniki so posodobljeni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj seznam tem"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Seznam tem"

#: wp-admin/themes.php:670
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Namesti nadrejeno temo"

#: wp-admin/upload.php:397
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:398
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/upload.php:399
msgid "Media items list"
msgstr "Seznam predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj seznam uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija seznama uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Seznam uporabnikov"

#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Eden izmed izbranih uporabnikov ni član tega spletišča."

#: wp-admin/widgets-form.php:476
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Počisti nedejavne gradnike"

#: wp-admin/widgets-form.php:486
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "To bo počistilo vse predmete v seznamu nedejavnih gradnikov. Izbrisanih prilagoditev ni mogoče obnoviti."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:318
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Poletni čas se začne na: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:320
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Zimski čas se začne na: %s."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1275
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Razred Walker imenovan %s ne obstaja."

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1486
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je bil posodobljen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Preverite skrivne ključe"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravljanje podatkovne zbirke WordPress"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Before getting started"
msgstr "Preden začnete"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:218
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Nastavite povezavo z vašo podatkovno zbirko"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:502
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspešna povezava s podatkovno zbirko"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Dovoli samodejno popravilo podatkovne zbirke"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati popravila podatkovne zbirke"

#: wp-admin/theme-install.php:210
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Če ste teme označili kot priljubljene na WordPress.org, jih lahko najdete tukaj."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:143
msgid "Default is %s"
msgstr "Privzeto je %s"

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Če iz katerega koli razloga samodejno ustvarjanje datoteke ne deluje, ne skrbite. Vse, kar to naredi je, da izpolni podatke podatkovne zbirke v nastavitveno datoteko. %1$s lahko tudi ročno odprete v urejevalniku besedil, vnesete vaše podrobnosti in jo shranite kot %2$s."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:253
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Če %s ne deluje, boste lahko te podrobnosti pridobili od vašega ponudnika spletnega gostovanja."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:425
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Datoteko %s lahko ustvarite ročno in v njo prilepite naslednje besedilo."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Trajne povezave lahko vsebujejo uporabne podatke, kot recimo datum objave, naslov ali druge predmete. Izberete lahko med privzetimi strukturami ali pa izdelate lastno z izborom Strukture po meri."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam omogoča izdelavo prilagojene strukture URL-jev za vaše trajne povezave in arhive. Prilagojene strukture URL-jev lahko izboljšajo estetiko, uporabnost in združljivost vaših povezav. Na voljo so <a href=\"%s\">številne oznake</a>, za začetek pa je tukaj nekaj primerov."

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Privzeto"

#: wp-admin/user-edit.php:591
msgid "Profile Picture"
msgstr "Slika profila"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266 wp-admin/user-edit.php:600
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1136
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno nastavljen: %s)"

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Pošlji uporabniško obvestilo"

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Pošlji novim uporabnikom e-pošto s podrobnostmi računa."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:406
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa. Tudi ti vtičniki z zmožnostmi so trenutno v razvoju. <a href=\"%s\">Več o tem</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:747
msgid "Reviews"
msgstr "Mnenja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:748
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Preberite vsa mnenja na WordPress.org ali napišite lastno!"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:756
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Mnenje z %1$d zvezdico: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[1] "Mnenje z %1$d zvezdicama: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[2] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku."
msgstr[3] "Mnenje z %1$d zvezdicami: %2$s. Odpre se v novem zavihku."

#: wp-admin/includes/post.php:1648
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliknite na sliko za urejanje ali posodobitev"

#: wp-admin/includes/template.php:2021
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Pripni na obstoječo vsebino"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Zip datoteka teme"

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Opusti začetno ploščo"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:307
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Vaša datoteka %s ima prazno polje predpone podatkovne zbirke, kar ni podprto."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:320
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstanta %s ne sme biti določena med namestitvijo WordPressa."

#: wp-admin/install.php:430
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress je nameščen. Hvala in uživajte!"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Na čakanju je sprememba e-naslova skrbnika v %s."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s avtorja %2$s (bo tudi <strong>izbrisalo vsebino</strong>)"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s avtorja %2$s"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Ime podatkovne zbirke, katero želite uporabiti za WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "Your database username."
msgstr "Uporabniško ime vaše podatkovne zbirke."

#: wp-admin/setup-config.php:244
msgid "Your database password."
msgstr "Geslo vaše podatkovne zbirke."

#: wp-admin/users.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tistega uporabnika."

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Nastavitve shranjene in tema omogočena."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Omogočena nova tema."

#: wp-admin/themes.php:594 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Naslednje teme so nameščene ampak nepopolne."

#: wp-admin/upload.php:361
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Seznam lahko omejite po vrsti/stanju datoteke ali po datumu z uporabo spustnega menija nad tabelo s predstavnostjo."

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem novega e-naslova. Poskusite znova."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:534
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Na čakanju je sprememba vašega e-naslova v %s."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:527
#: wp-admin/includes/update.php:540 wp-admin/includes/update.php:554
#: wp-admin/includes/update.php:573 wp-admin/includes/update.php:720
#: wp-admin/includes/update.php:733 wp-admin/includes/update.php:746
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti %1$s različice %2$s"

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Predstavnostna datoteka pripeta."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka pripeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki pripeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke pripete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek pripetih."

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Predstavnostna datoteka odpeta."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka odpeta."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki odpeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke odpete."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek odpetih."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka trajno izbrisana."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki trajno izbrisani."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke trajno izbrisane."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek trajno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka premaknjena v smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki premaknjeni v smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke premaknjene v smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek premaknjenih v smeti."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s predstavnostna datoteka obnovljena iz smeti."
msgstr[1] "%s predstavnostni datoteki obnovljeni iz smeti."
msgstr[2] "%s predstavnostne datoteke obnovljene iz smeti."
msgstr[3] "%s predstavnostnih datotek obnovljenih iz smeti."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Napaka med shranjevanjem predstavnostne datoteke."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti zasebnosti na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ms.php:1061
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Zapri ploščo predstavnostnih datotek"

#: wp-admin/includes/template.php:2699
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "To bo zamenjalo trenutno vsebino z najnovejšo varnostno kopijo. Za povrnitev stare vsebine ali vrnitev na obnovljeno različico, lahko uporabite funkcijo razveljavitve ali obnovitve v urejevalniku."

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Grid Layout"
msgstr "Mrežna postavitev"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Gradniki v nogi"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-trgovina"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Education"
msgstr "Izobraževanje"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Entertainment"
msgstr "Zabava"

#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Food & Drink"
msgstr "Hrana in pijača"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Photography"
msgstr "Fotografija"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:330
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Posodobite zdaj</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:334
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Posodobite WordPress zdaj"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:339
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> je na voljo! Obvestite skrbnika spletišča."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s vtičnik uspešno posodobljen."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:924
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema uspešno posodobljena."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:931
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s vtičnikov uspešno posodobljenih."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:936
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tem uspešno posodobljenih."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1027
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:261
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Pozdravljeni, to je komentar.\n"
"Da pričnete z moderiranjem, urejanjem in brisanjem komentarjev, obiščite zaslon za komentarje v nadzorni plošči.\n"
"Prikazne slike komentatorjev so iz storitve <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje povezav na to spletišče."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega spletišča."

#: wp-admin/nav-menus.php:712 wp-admin/widgets-form.php:394
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Upravljajte s predogledom v živo"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje možnosti tega spletišča."

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje neregistriranih nastavitev na temu spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/setup-config.php:339
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> »Predpona tabele« ni veljavna."

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Zaslon namestilnika tem potrebuje JavaScript."

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:753
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Na voljo je nova različica. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Posodobi zdaj</button>"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1131
#: wp-admin/update-core.php:1167 wp-admin/update-core.php:1208
#: wp-admin/update-core.php:1249 wp-admin/update-core.php:1278
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tega spletišča."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dodajanje uporabnikov v to omrežje."

#: wp-admin/users.php:465 wp-admin/users.php:497
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov."

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logotip po meri"

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Iskanje po nameščenih temah bo iskalo po izrazih v njihovem imenu, opisu, ali avtorju."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:1019
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s je bil/a uspešno izbrisan/a."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Novim uporabnikom se samodejno dodeli geslo, katerega lahko spremenijo ob prvi prijavi. To geslo lahko vidite ali spremenite z gumbom Prikaži geslo. Uporabniškega imena se ne da spremeniti, ko je uporabnik enkrat dodan."

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Privzeto dobijo vsi novi uporabniki e-pošto, katera jih obvesti, da so bili dodani na vaše spletišče. Ta e-pošta bo vsebovala tudi povezavo na ponastavitev gesla. Počistite polje, če ne želite novemu uporabniku poslati te e-pošte z dobrodošlico."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Išči vtičnike po:"

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Vtičniki se vgradijo v WordPress in razširijo njegovo funkcionalnost z zmožnostmi po meri. Vtičniki so izdelani neodvisno od jedra programa WordPress s strani tisoče razvijalcev prek celega sveta. Vsi vtičniki v uradnem <a href=\"%s\">imeniku vtičnikov WordPress</a> so združljivi z licenco, katero uporablja WordPress."

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Nove vtičnike lahko najdete tako, da iščete ali brskate po imeniku prav tukaj, v oddelku za vtičnike."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:946
msgid "%s update failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešna."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:951
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s posodobitev neuspešnih."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:340
msgid "Search plugins..."
msgstr "Išči vtičnike ..."

#: wp-admin/includes/template.php:2414
msgid "Current Header Image"
msgstr "Trenutna slika glave"

#: wp-admin/includes/template.php:2434
msgid "Current Background Image"
msgstr "Trenutna slika ozadja"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/theme-install.php:514
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s ocen)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Izberite eno ali več zmožnosti, po katerih se naj filtrira"

#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/theme-install.php:262
msgid "Clear current filters"
msgstr "Počisti trenutne filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:267
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtre"

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Izberete lahko jezik, v katerem želite upravljati s skrbniškim zaledjem WordPressa, brez da se sprememba vidi v ospredju za ostale uporabnike."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:532
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>žal nimate dovoljenja za odstranitev tega uporabnika.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Display location"
msgstr "Prikaži mesto"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Razširi stransko vrstico"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov."

#: wp-admin/users.php:193 wp-admin/users.php:287
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris uporabnikov."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Uredi gradnik: %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Edit User %s"
msgstr "Uredi uporabnika %s"

#: wp-admin/menu-header.php:281 wp-admin/js/common.js:1989
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Skrči glavni meni"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na novih prispevkih"

#: wp-admin/includes/ms.php:1144
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Meni je namenjen urejanju podatkov, značilnih za posamezna spletišča, še posebej, če območje skrbnika spletišča ni na voljo."

#: wp-admin/includes/ms.php:1145
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Podrobnosti</strong> &mdash; URL spletišča se redko ureja, ker lahko to povzroči, da spletišče ne deluje pravilno. Prikazana sta datum registracije in zadnje posodobitve. Skrbniki omrežja lahko stran označijo kot arhivirano, neželeno, izbrisano in za odrasle, da jo odstranijo iz javnih prikazov ali jo onemogočijo."

#: wp-admin/includes/ms.php:1146
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Uporabniki</strong> &mdash; To prikaže uporabnike povezane s tem spletiščem. Spremenite lahko njihove vloge, ponastavite geslo ali jih odstranite iz spletišča. Odstranitev uporabnika iz spletišča ga ne odstrani iz omrežja."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Namestitev vtičnika"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "Active Installations:"
msgstr "Dejavne namestitve:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "Custom installation script."
msgstr "Skript za nameščanje po meri."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1149
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Teme</strong> &mdash; To območje prikazuje teme, ki še niso omogočene čez celotno omrežje. Vklop teme v tem meniju jo naredi dostopno temu spletišču. Ne omogoči je, temveč jo samo prikaže v meniju videza spletišča. Da omogočite temo v celotnem omrežju, poglejte zaslon <a href=\"%s\">omrežne teme</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Nastavite</strong> &mdash; Ta stran prikazuje seznam vseh nastavitev povezanih s tem spletiščem. Nekatera ustvari WordPress, spet druga so ustvarjena s strani omogočenih vtičnikov. Nekatera polja so lahko siva in v njih piše Serialized Data. Teh vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi načina, kako so nastavitve shranjene v podatkovni zbirki."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1841
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek. Ali želite prevzeti?"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1844
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s ravnokar ureja ta prispevek."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:265
msgid "Theme Installation"
msgstr "Namestitev teme"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (leto prispevka, štiri števke, na primer 2004.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (mesec v letu, na primer 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (dan v mesecu, na primer 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ura v dnevu, na primer 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (minuta v uri, na primer 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (sekunda v minuti, na primer 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (edinstven ID prispevka, na primer 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (očiščen naslov prispevka (ključ).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (ključ kategorije. Gnezdene podkategorije se prikažejo kot gnezdene mape v URL-ju)."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (očiščena različica imena avtorja.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s dodano v strukturo trajnih povezav"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (že uporabljeno v strukturi trajnih povezav)"

#: wp-admin/options-permalink.php:386
msgid "Available tags:"
msgstr "Razpoložljive oznake:"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Domača stran: %s"

#: wp-admin/plugin-editor.php:191 wp-admin/theme-editor.php:198
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Med posodabljanjem datoteke je prišlo do napake. Mogoče boste morali kaj spremeniti in ponovno shraniti."

#: wp-admin/plugin-editor.php:266 wp-admin/theme-editor.php:290
msgid "Selected file content:"
msgstr "Vsebina izbrane datoteke:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:285
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> spreminjanje dejavnih vtičnikov ni priporočljivo."

#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:364
msgid "Heads up!"
msgstr "Pozor!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:336 wp-admin/theme-editor.php:385
msgid "I understand"
msgstr "Razumem"

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Omogoči Pritisni to"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Orodje Pritisni to ni nameščeno. Namestite ga iz <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Pritisni to ni na voljo. Kontaktirajte skrbnika vašega spletišča."

#: wp-admin/privacy.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/setup-config.php:442 wp-admin/setup-config.php:507
msgid "Run the installation"
msgstr "Zaženi namestitev"

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Označevanje skladnje"

#: wp-admin/user-edit.php:300
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje med urejanjem kode"

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Tega uporabnika ni bilo mogoče dodati na spletišče."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen, vendar ga ni bilo mogoče dodati na vaše spletišče."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1037
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Vtičnika %s ni bilo mogoče v celoti odstraniti."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Potrebna je namestitev"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:420 wp-admin/includes/misc.php:522
msgid "folder"
msgstr "mapa"

#: wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Theme Files"
msgstr "Datoteke teme"

#: wp-admin/includes/template.php:2292
msgid "Customization Draft"
msgstr "Osnutek prilagoditve"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2669
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Najverjetneje neposredna vdelava %1$s za namen rabe %2$s. To je zelo narobe. Namesto tega vdelajte klic %2$s preko ročice v dejanju %3$s."

#: wp-admin/privacy.php:46
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Občasno lahko vaše spletišče WordPress pošlje podatke na WordPress.org &#8212; to vključuje, ampak ni omejeno na &#8212; različico WordPressa, ki jo uporabljate, ter seznam nameščenih vtičnikov in tem."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Zasebnost in transparentnost jemljemo zelo resno. Da bi izvedeli kakšne podatke pridobivamo in kako jih uporabljamo, obiščite <a href=\"%s\">naš pravilnik o zasebnosti</a>."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:499
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> korenska mapa vašega spletišča ni <a href=\"%1$s\">zapisljiva</a>, zato datoteke ni bilo mogoče samodejno ustvariti. Tukaj so zato pravila za prepis URL-jev, ki jih je treba vnesti v datoteko %2$s. Ustvarite novo datoteko z imenom %2$s v korenski mapi vašega spletišča. Kliknite v polje in pritisnite %3$s (ali %4$s na Macih), da izberete vso vsebino. Nato to kodo vnesite v datoteko %2$s."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:241
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress trenutno ne obvešča <a href=\"%1$s\">storitev za posodobitve</a> zaradi <a href=\"%2$s\">nastavitev vidnosti</a> vašega spletišča."

#: wp-admin/plugin-editor.php:331
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vaš vtičnik znotraj nadzorne plošče WordPressa. Priporočeno je, da tega ne izvajate! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah."

#: wp-admin/plugin-editor.php:332
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če res morate izvesti neposredne spremembe tega vtičnika, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe."

#: wp-admin/theme-editor.php:381
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Če se odločite, da boste vseeno neposredno urejali datoteke, uporabite upravljalnik datotek, da ustvarite kopijo in ohranite izvirnik. Tako lahko obnovite delujočo različico, če gre kaj narobe."

#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "Did you know?"
msgstr "Ali ste vedeli?"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Ni razloga, da bi CSS spreminjali tukaj &mdash; CSS lahko spreminjate v <a href=\"%s\">vgrajenemu urejevalniku CSS-ja</a> in si spremembe ogledate v živo."

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Ti podatki se uporabljajo za splošne izboljšave WordPressa, kar vključuje pomoč pri zaščiti vašega spletišča s samodejnim nameščanjem posodobitev. Uporablja se tudi za izračun statistik, kot so te prikazane na <a href=\"%s\">WordPress.org strani za statistiko</a>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Zahteva različico PHP-ja:"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Potrditvena zahteva uspešno znova poslana."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Ni bilo mogoče dodati te zahteve. Podana morata biti veljaven e-poštni naslov ali uporabniško ime."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Potrditvena zahteva uspešno začeta."

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Izvoz osebnih podatkov za %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Izvoz osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med pošiljanjem e-pošte z izvoženimi osebnimi podatki."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Izvoz osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:746
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte za izvoz osebnih podatkov."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdravljeni,\n"
"\n"
"vaša zahteva za izvoz osebnih podatkov je bila zaključena. Vaše osebne\n"
"podatke lahko sedaj prenesete s klikom na spodnjo povezavo. Zaradi zasebnosti\n"
"in varnosti bomo datoteko samodejno izbrisali ###EXPIRATION###,\n"
"zato jo prenesite pred tem.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Lep pozdrav,\n"
"skrbniki ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Nastavitev strani s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena. Zapomnite si, da <a href=\"%s\">posodobite vaše menije</a>!"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:374
msgid "privacy-policy"
msgstr "pravilnik-o-zasebnosti"

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Ustvarjanje strani za pravilnik o zasebnosti ni uspelo."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trenutno izbrana stran pravilnika o zasebnosti ne obstaja. Ustvarite ali izberite novo stran."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trenutno izbrana stran za pravilnik o zasebnosti je v smeteh. Ustvarite ali izberite novo stran pravilnika o zasebnosti ali <a href=\"%s\">obnovite trenutno stran</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Če že imate stran pravilnika o zasebnosti, jo izberite spodaj. Če ne, ustvarite novo."

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Nova stran bo vsebovala pomoč in predloge za vaš pravilnik o zasebnosti."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:215
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">si oglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:282
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Spremenite stran za pravilnik o zasebnosti"

#: wp-admin/options-privacy.php:284
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Izberite stran za pravilnik o zasebnosti"

#: wp-admin/options-privacy.php:305
msgid "Use This Page"
msgstr "Uporabi to stran"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Poročilo ustvarjeno za"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Za spletišče"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Na URL-ju"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Dne"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Vodnik po pravilniku o zasebnosti."

#: wp-admin/options-privacy.php:261
msgid "There are no pages."
msgstr "Ni strani."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2353
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana samo v wp-admin z uporabo dejanja %s (ali poznejšega)."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2364
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Priporočena vsebina pravilnika o zasebnosti bi morala biti dodana z uporabo dejanja %s (ali poznejšega). Oglejte si znotrajvrstično dokumentacijo."

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti uspešno posodobljena."

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1563
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Osnutek)"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:222
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uredite</a> ali <a href=\"%2$s\">predoglejte</a> vsebino strani Pravilnika o zasebnosti."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "O"

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1180 wp-admin/includes/template.php:1435
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Ta meta okvir iz vtičnika %s ni združljiv z urejevalnikom blokov."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:290
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "To je vzorčna stran. Drugačna je od prispevka bloga, ker bo ostala na mestu in se bo v večini tem prikazala v navigaciji spletišča. Večina ljudi začne s stranjo O meni, ki jih predstavi potencialnim obiskovalcem spletišča. V njej je lahko nekaj podobnega kot to:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:300
msgid "...or something like this:"
msgstr "... ali nekaj takega:"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:311
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Kot nov uporabnik WordPressa bi morali obiskati vašo <a href=\"%s\">nadzorno ploščo</a> za izbris te strani in ustvaritev novih strani za vašo vsebino. Zabavajte se!"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:211
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobrodošli v WordPressu. To je vaš prvi prispevek. Lahko ga uredite ali izbrišete, nato pričnete pisati!"

#: wp-admin/includes/template.php:1182
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Ta meta okvir ni združljiv z urejevalnikom blokov."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1195
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja namestite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1207
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja omogočite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1220
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Za uporabo tega meta okvirja odprite <a href=\"%s\">klasični urejevalnik</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Zaznano je bilo neujemanje vrste prispevka."

#: wp-admin/includes/theme.php:1200
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti."

#: wp-admin/includes/theme.php:1229
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Ena ali več tem se ni pravilno naložila."

#: wp-admin/includes/theme.php:1230
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Teme, tam pa lahko izvedete tudi spremembe."

#: wp-admin/includes/schema.php:1279
msgid "My Network"
msgstr "Moje omrežje"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Dodaj v: %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Dodaj gradnik: %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico PHP-ja</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite tukaj, da se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:842
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> ta vtičnik <strong>zahteva novejšo različico WordPressa</strong>"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:846
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliknite tukaj, da posodobite WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Prilagojeno sporočilo napake PHP-ja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Prilagojen ročnik za usodne napake PHP-ja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2473
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2502
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Eden ali več vtičnikov se ni pravilno naložil."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2503
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Več podrobnosti lahko najdete na zaslonu Vtičniki, tam pa lahko izvedete tudi spremembe."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:279
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:288
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti namestitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:861
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Spodaj ustvarite vaš prvi meni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:865
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Izpolnite ime menija in kliknite na gumb Ustvari meni, da ustvarite vaš prvi meni."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:874
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Uredite vaš meni spodaj ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:889 wp-admin/nav-menus.php:959
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Kliknite na gumb Shrani meni, da shranite vaše spremembe."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "ali <a href=\"%s\">ustvarite nov meni</a>. Ne pozabite shraniti vaših sprememb!"

#: wp-admin/nav-menus.php:983
msgid "Add menu items"
msgstr "Dodaj predmete menija"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:111
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva PHP različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:120
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Ne morete izvesti posodobitve, ker <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> zahteva MySQL različice %3$s ali novejše. Trenutno uporabljate različico %4$s."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPressovi dogodki in novice</strong> &mdash; Prihajajoči dogodki blizu vas kot tudi najnovejše novice iz uradnih WordPressovih projektov in <a href=\"%s\">WordPress Planeta</a>."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za ponovno omogočitev tega vtičnika."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisan</strong> znak."
msgstr[1] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisana</strong> znaka."
msgstr[2] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisane</strong> znake."
msgstr[3] "Vtičnik je med omogočitvijo ustvaril %d <strong>nepričakovano izpisanih</strong> znakov."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Če opazite sporočila &#8220;headers already sent&#8221;, težave z RSS viri ali druge težave, poskusite onemogočiti ali odstraniti ta vtičnik."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Teme ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožila <strong>usodno napako</strong>."

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema znova omogočena."

#: wp-admin/user-edit.php:523
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Če to spremenite, bo na nov naslov poslana potrditvena e-pošta. <strong>Nov naslov bo ostal nedejaven, dokler ne bo potrjen.</strong>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:462
msgid "Previous theme"
msgstr "Prejšnja tema"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Next theme"
msgstr "Naslednja tema"

#: wp-admin/options-discussion.php:104
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Pokaži označno polje za piškotke komentarjev, ki dovoli, da se nastavijo piškotki avtorja komentarja"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Zdravje spletišča"

#: wp-admin/site-health.php:228
msgid "Great job!"
msgstr "Odlično opravljeno!"

#: wp-admin/site-health.php:232
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Vse teče gladko."

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:155
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s priporočena izboljšava"
msgstr[1] "%s priporočeni izboljšavi"
msgstr[2] "%s priporočene izboljšave"
msgstr[3] "%s priporočenih izboljšav"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:281 wp-admin/js/site-health.js:160
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "Zaznan %s predmet brez težav"
msgstr[1] "Zaznana %s predmeta brez težav"
msgstr[2] "Zaznani %s predmeti brez težav"
msgstr[3] "Zaznanih %s predmetov brez težav"

#: wp-admin/includes/theme.php:1232
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Pojdi na zaslon s temami"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:567
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Na voljo je nova različica %1$s, ki pa ne bo delovala z vašo različico PHP-ja. <a href=\"%2$s\" %3$s>Oglejte si podrobnosti različice %4$s</a> ali <a href=\"%5$s\">se naučite več o posodabljanju PHP-ja</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2505 wp-admin/includes/plugin.php:2583
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Pojdi na zaslon z vtičniki"

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:731
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico PHP-ja."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Podrobnosti zdravja spletišča"

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:218
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Preverjanje zdravja zahteva JavaScript."

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Če želite izvoziti priročen seznam vse podatkov na tej strani, lahko uporabite spodnji gumb za kopiranje v odložišče. Nato ga lahko prilepite v besedilno datoteko in shranite na vašo napravo ali prilepite v e-poštno sporočilo namenjeno na primer podpori ali razvijalcu teme/vtičnika."

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopiraj podrobnosti o spletišču v odložišče"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do podatkov o zdravju tega spletišča."

#: wp-admin/site-health.php:272
msgid "Passed tests"
msgstr "Prestali preizkusi"

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče znova omogočiti, ker je sprožil <strong>usodno napako</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:247 wp-admin/js/site-health.js:150
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritična težava"
msgstr[1] "%s kritični težavi"
msgstr[2] "%s kritične težave"
msgstr[3] "%s kritičnih težav"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1058
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Ste v obnovitvenem načinu. To pomeni, da morda obstaja napaka v temi ali vtičniku. Za izhod iz obnovitvenega načina se odjavite ali uporabite gumb Izhod. <a href=\"%s\">Izhod iz obnovitvenega načina</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Izgleda, da neposredno urejate vašo temo znotraj nadzorne plošče WordPressa. To ni priporočeno! Neposredno urejanje lahko okvari vaše spletišče, spremembe pa lahko izgubite tudi ob naslednjih posodobitvah."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:375
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Če morate več kot pa prilagoditi CSS vaše teme, bi morda lahko poskusili <a href=\"%s\">ustvariti podrejeno temo</a>."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Vtičnik %1$s je bil zaradi napake onemogočen: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Izbran vtičnik je bil izbrisan."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Izbrani vtičniki so bili izbrisani."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Vtičnik omogočen."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Izbrani vtičniki omogočeni."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Vtičnik onemogočen."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Izbrani vtičniki onemogočeni."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Vtičnik znova omogočen."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:599
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Vašo sliko profila lahko spremenite na Gravatarju</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Default post settings"
msgstr "Privzete nastavitve prispevkov"

#: wp-admin/options-discussion.php:64
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:93
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Izbriši moje spletišče"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-feeds/"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Opozorilo:</strong> te strani ne bi smele biti enake kot vaša stran s Pravilnikom o zasebnosti!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-reading.php:167 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Za vsak prispevek v viru vključi"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:183
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Vaša tema določa, kako je vsebina prikazana v brskalnikih. <a href=\"%s\">Naučite se več o virih</a>."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Pregled poročila izvoza."

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Direktive (vrstice) med \"BEGIN %1$s\" in \"END %1$s\" so dinamično\n"
"ustvarjene, in bi se smele spreminjati zgolj preko WordPressovih filtrov.\n"
"Vse spremembe direktiv med tema označevalnikoma bodo prepisane."

#: wp-admin/includes/template.php:2283
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"

#: wp-admin/includes/template.php:2297
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Osnutek prilagoditve"

#: wp-admin/includes/template.php:2305
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Zasidrano"

#: wp-admin/includes/template.php:2314
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Naslovna stran"

#: wp-admin/includes/template.php:2318
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-admin/includes/template.php:2323
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:126
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#: wp-admin/options-general.php:137
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Skrbniški e-poštni naslov"

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:266
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Izberite mesto v istem časovnem pasu, v katerem ste vi, ali časovni odmik %s (koordiniran univerzalni čas)."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:277
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Univerzalni čas je %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentacija o razvoju tem</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentacija o oznakah predlog</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentacija o pisanju vtičnikov</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Ta stran vam lahko pokaže vse podrobnosti o nastavitvah vašega spletišča WordPress. Za morebitne izboljšave si oglejte stran <a href=\"%s\">Stanje zdravja spletišča</a>."

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Nastavitev %s ni registrirana. Neregistrirane nastavitve so opuščene. Oglejte si https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/options.php:363
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Ta stran omogoča neposreden dostop do nastavitev vašega spletišča. Tukaj lahko pokvarite stvari. Bodite previdni!"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah predstavnosti</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:77
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentacija o uporabniških profilih</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Dokumentacija o upravljanju uporabnikov</a>"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Opisi vlog in zmožnosti</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Dokumentacija o nalaganju predstavnostnih datotek</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Dokumentacija o dodajanju novih tem</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah razprave</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentacija o nameščanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/privacy.php:53
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1223
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Posodobitve ni mogoče namestiti, ker WordPress %1$s zahteva PHP-jevo razširitev %2$s."

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1337 wp-admin/includes/plugin.php:1441
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Sedmi parameter podan %s bi moral biti številka, ki predstavlja položaj v meniju."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Ta krajevna različica vsebuje popravke prevodov in druge lokalizacijske popravke."

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Sedaj bi morali posodobiti vašo datoteko %s."

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:248
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> stran z možnostmi %s ni na seznamu dovoljenih možnosti."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:419 wp-admin/setup-config.php:488
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Ni bilo mogoče pisati v datoteko %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Slogi urejevalnika blokov"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Široki bloki"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Vzorci urejevalnika blokov"

#: wp-admin/includes/theme.php:1087 wp-admin/theme-install.php:442
#: wp-admin/theme-install.php:489
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Ni mogoče namestiti"

#: wp-admin/includes/update.php:1135
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Samodejna posodobitev ni načrtovana. WP-Cron ima lahko težave."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1145
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Samodejna posodobitev je zapadla pred %s. WP-Cron ima lahko težave."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1151
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Samodejna posodobitev načrtovana čez %s."

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> gesli se ne ujemata. Vnesite enako geslo v obe polji za geslo."

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1395
msgid "Move %s box up"
msgstr "Premakni okvir %s gor"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1408
msgid "Move %s box down"
msgstr "Premakni okvir %s dol"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1155
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutni različica WordPressa (%1$s) in PHP-ja (%2$s) ne ustrezata najmanjšim zahtevam za %3$s. Vtičnik zahteva WordPress %4$s in PHP %5$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica PHP-ja (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1179
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> trenutna različica WordPressa (%1$s) ne ustreza najmanjšim zahtevam za %2$s. Vtičnik zahteva WordPress %3$s."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Pomembno:</strong> pred posodobitvijo <a href=\"%1$s\">napravite varnostno kopijo podatkovne zbirke in datotek</a>. Za pomoč s posodobitvami obiščite dokumentacijsko stran <a href=\"%2$s\">Posodabljanje WordPressa</a>."

#: wp-admin/update-core.php:1008
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za večje izdaje WordPressa in za vsako posamezno temo ali vtičnik. Teme ali vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1009 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Opomba: teme in vtičniki tretjih oseb ali koda po meri lahko prepišejo WordPressovo načrtovanje."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Stran s preverjanjem e-pošte skrbnika se bo pojavila po %s."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov, se povežite z vašim skrbnikom omrežja."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsak posamezni vtičnik. Vtičniki s samodejnimi posodobitvami bodo prikazali ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Vtičnik bo samodejno posodobljen."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Vtičnik ne bo več samodejno posodobljen."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Izbrani vtičniki bodo samodejno posodobljeni."

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Izbrani vtičniki ne bodo več samodejno posodobljeni."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za upravljanje samodejnih posodobitev vtičnikov."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za onemogočitev samodejnih posodobitev tem."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Samodejne posodobitve lahko omogočite ali onemogočite za vsako posamezno temo. Teme s samodejnimi posodobitvami bodo prikazale ocenjen datum naslednje samodejne posodobitve. Samodejne posodobitve so odvisne od načrtovalnega sistema opravil WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Tema bo samodejno posodobljena."

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Tema ne bo več samodejno posodobljena."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:418 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:926 wp-admin/themes.php:1160
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Ni mogoče omogočiti %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:955 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Opusti to obvestilo."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za omogočitev samodejnih posodobitev tem."

#: wp-admin/theme-install.php:401 wp-admin/theme-install.php:480
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Omogočena"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:753
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Posodobi %s zdaj"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:440
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Ni mogoče namestiti %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-discussion.php:234 wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Nedovoljeni ključi komentarjev"

#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja."

#: wp-admin/update-core.php:722
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ta posodobitev ne deluje z vašo različico WordPressa."

#: wp-admin/includes/theme.php:898 wp-admin/themes.php:1050
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Posodobitev ni združljiva"

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Samodejne posodobitve so na voljo samo za vtičnike, ki jih prepozna WordPress.org, ali tiste, ki vsebujejo združljiv sistem posodobitev."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Izberete lahko, ali naj vaše spletišče preiskujejo roboti, storitve pinga in pajki, ali ne. Če želite, da te storitve prezrejo vaše spletišče, obkljukajte &#8220;Spletnim iskalnikom odsvetuj indeksiranje tega spletišča&#8221 in kliknite gumb Shrani spremembe na dnu zaslona."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Zapomnite si, da je vaše spletišče kljub odsvetovanju indeksiranja spletnim iskalnikom, še vedno vidno na spletu in da te direktive ne upoštevajo vsi spletni iskalniki."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti datoteke izvoza osebnih podatkov. ZipArchive ni na voljo."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov med ustvarjanjem datoteke izvoza osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Ni bilo mogoče zaščititi mape za izvoz osebnih podatkov pred brskanjem."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (poročilo JSON) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke izvoza osebnih podatkov (arhiv) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Current Header Video"
msgstr "Trenutni video glave"

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "WordPress %1$s lahko ročno posodobite v <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Znova vnesite geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:644
msgid "Set New Password"
msgstr "Nastavi novo geslo"

#: wp-admin/user-edit.php:668
msgid "Type the new password again."
msgstr "Znova vnesite novo geslo."

#: wp-admin/user-edit.php:744
msgid "Application Passwords"
msgstr "Gesla aplikacij"

#: wp-admin/user-edit.php:745
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Gesla aplikacij dovoljujejo overitev preko neinteraktivnih sistemov kot so XML-RPC in REST API, brez da bi podali vaše dejansko geslo. Gesla aplikacij je enostavno preklicati. Ni jih mogoče uporabiti za običajne prijave v vaše spletišče."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:757
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katerega imate dovoljenja</a>."
msgstr[1] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>."
msgstr[2] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."
msgstr[3] "Gesla aplikacij omogočijo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Pojdi na vrh"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Pojdi na urejevalnik"

#: wp-admin/user-edit.php:215
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Pojdi na uporabnike"

#: wp-admin/user-edit.php:789
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Zahtevano za ustvaritev gesla aplikacije, ne pa za posodobitev uporabnika."

#: wp-admin/user-edit.php:803
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Dodaj novo geslo aplikacije"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Stanje zdravja spletišča</strong> &mdash; poduči vas o morebitnih težavah, ki jih je treba razrešiti za izboljšanje zmogljivosti ali varnosti vašega spletišča."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Samodejne posodobitve za vse različice WordPressa so bile omogočene. Hvala!"

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "Od zdaj naprej bo WordPress dobival zgolj samodejne varnostne in vzdrževalne izdaje."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "To spletišče samodejno namešča vse nove različice WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "To spletišče samodejno namešča samo vzdrževalne in varnostne izdaje WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "To spletišče ne bo dobivalo samodejnih posodobitev za nove različice WordPressa."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1087
msgid "Current version: %s"
msgstr "Trenutna različica: %s"

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Preklopi na samodejne posodobitve samo za vzdrževalne in varnostne izdaje."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve za vse nove različice WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Na zadnjo gradnjo nestabilne različice lahko posodobite ročno:"

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Uporabljate razvojno različico WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Izgleda, da je spletišče pod sistemom za nadzor vsebin. Samodejne posodobitve so onemogočene."

#: wp-admin/user-edit.php:807
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Zdi se, da vaše spletišče uporablja osnovno overitev, ki trenutno ni združljiva z gesli aplikacij."

#: wp-admin/options-writing.php:228 wp-admin/options-writing.php:242
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/update-services/"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Ni bilo mogoče začeti potrditve za zahtevo osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Neveljavno dejanje osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Zahteva uspešno dodana."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape za izvoz osebnih podatkov."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti izvoza osebnih podatkov (poročilo HTML) za zapisovanje."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika JSON)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Ni bilo mogoče arhivirati izvozne datoteke osebnih podatkov (oblika HTML)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med združevanjem osebnih podatkov za izvoz."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:944
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Neveljaven ID zahteve med obdelovanjem osebnih podatkov za izbris."

#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Dodano"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Posodobi na zadnjo nestabilno različico %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Znova namesti različico %s"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Vodnik po pravilniku"

#: wp-admin/options-privacy.php:181 wp-admin/privacy-policy-guide.php:64
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Nastavitve zasebnosti zahtevajo JavaScript."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:89
msgid "Policies"
msgstr "Pravilniki"

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Pošlji ponastavitveno povezavo"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:697
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Pošlji %s povezavo za ponastavitev gesla. To ne bo spremenilo gesla, niti ne bo vsililo spremembe."

#: wp-admin/users.php:638
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla poslana."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:641
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Povezava za ponastavitev gesla poslana %s uporabniku."
msgstr[1] "Povezavi za ponastavitev gesla poslani %s uporabnikoma."
msgstr[2] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom."
msgstr[3] "Povezave za ponastavitev gesla poslane %s uporabnikom."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Žal nimate dovoljenja posodobiti spletišča v HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Izgleda, da trenutno vaše spletišče ne podpira HTTPS-a."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL-ji spletišča preklopljeni v HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL-jev spletišča ni bilo mogoče preklopiti v HTTPS."

#: wp-admin/options-privacy.php:259
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Ustvari novo stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Meta prispevka s ključem %s mora biti polje."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Ni bilo mogoče kodirati osebnih podatkov za izvoz. Napaka: %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Teme %s"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "item %s"
msgstr "predmet %s"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Izbrisan predmet menija: %s."

#: wp-admin/nav-menus.php:1045 wp-admin/nav-menus.php:1080
msgid "Bulk Select"
msgstr "Množično izbiranje"

#: wp-admin/nav-menus.php:1082
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Odstrani izbrane predmete"

#: wp-admin/nav-menus.php:1084
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Seznam predmetov menija, izbranih za izbris:"

#: wp-admin/options-permalink.php:478 wp-admin/options-permalink.php:510
#: wp-admin/options-permalink.php:545
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Pravila prepisov:"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:481
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti datoteka %1$s zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%2$s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Zdravje spletišča - %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:166
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Preklopi dodatne predmete menija"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:883
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Ogled podrobnosti teme za %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:907
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Prilagodi %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:561 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Predogled v živo %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1174
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:635
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Zasebnost in transparentnost jemljemo zelo resno"

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2557
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s. Nadgradite na %1$s %4$s ali novejšega."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2566
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "Zaradi nezdružljivosti z WordPressom %3$s je bil onemogočen %1$s %2$s."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2578
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Med nadgradnjo WordPressa je bil onemogočen vtičnik %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Template Editing"
msgstr "Urejanje predloge"

#: wp-admin/includes/user.php:678
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID aplikacije mora biti UUID."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Dobrodošli v vašo WordPressovo nadzorno ploščo!"

#: wp-admin/includes/user.php:720 wp-admin/includes/user.php:742
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Neveljavna oblika URL-ja."

#: wp-admin/update-core.php:1032
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Obnovi vtičnik ali temo"

#: wp-admin/includes/template.php:755
msgid "New custom field name"
msgstr "Novo ime polja po meri"

#: wp-admin/site-editor.php:35
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"

#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Site Editor"
msgstr "Urejevalnik spletišča"

#: wp-admin/theme-install.php:209
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Teme z bloki"

#: wp-admin/theme-install.php:149
msgid "Block themes"
msgstr "Teme z bloki"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:375
msgid "Site Health %s"
msgstr "Zdravje spletišča %s"

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo."

#: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Urejevalnik datotek vtičnikov"

#: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Urejevalnik datotek tem"

#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menu item removed"
msgstr "Predmet menija odstranjen"

#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL mora biti ponujen preko varne povezave."

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Dokumentacija o orodjih</a>"

#: wp-admin/upload.php:198 wp-admin/upload.php:391
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Dokumentacija o predstavnostni knjižnici</a>"

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Upravljanje revizij</a>"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Dokumentacija o upravljanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Dokumentacija o nadzorni plošči</a>"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih uporabnikov</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/nginx/\">Dokumentacija o nastavitvah Nginxa</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Dokumentacija o uporabi trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah trajnih povezav</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1042
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentacija o posodabljanju WordPressa</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:689
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentacija o menijih</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentacija o urejanju vtičnikov</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/editing-files/\">Dokumentacija o urejanju datotek</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Dokumentacija o uporabi tem</a>"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Dokumentacija o splošnih nastavitvah</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1165 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentacija o upravljanju spletišča</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah pisanja</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Dokumentacija o nastavitvah branja</a>"

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "Preverjanje zdravja prikazuje podrobnosti o vaši nastavitvi WordPressa in predmetih, ki morda zahtevajo vašo pozornost."

#: wp-admin/setup-config.php:300
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Napaka:</strong> \"Predpona tabele\" ne sme biti prazna."

#: wp-admin/includes/media.php:2828 wp-admin/includes/nav-menu.php:528
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2829 wp-admin/includes/nav-menu.php:529
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:990
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne obstaja"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1350
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Žal morate biti prijavljeni za odgovarjanje na komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1649
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1657
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Vnesite vrednost polja po meri."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2073
msgid "Someone"
msgstr "Nekdo"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: stran trenutno ureja %s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2076
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Shranjevanje je onemogočeno: prispevek trenutno ureja %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Predmet ni posodobljen."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Neveljavna stran vtičnika."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Napaka pri nalaganju %s."

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:372
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Pojdi nazaj"

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje komentarjev tega prispevka."

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Komentar je v smeteh. Za urejanje ga prenesite iz smeti."

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Naslednji komentar boste označili kot neželeno vsebino:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Naslednji komentar boste premaknili v smeti:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Izbrisali boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Nepreklicno izbriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Odobrili boste naslednji komentar:"

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznano dejanje."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Background"
msgstr "Ozadje po meri"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:261
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Ozadje je posodobljeno. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si ga ogledate."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:343
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:654
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Izberite sliko na svojem računalniku:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2590
#: wp-admin/nav-menus.php:844 wp-admin/options.php:414
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:510
#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Custom Header"
msgstr "Glava po meri"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:531
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Glava je posodobljena. <a href=\"%s\">Obiščite spletišče</a>, da si jo ogledate."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Napaka pri obdelavi slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:922
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Izberite del slike, ki ga želite uporabiti kot glavo."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485
#: wp-admin/includes/dashboard.php:669 wp-admin/includes/dashboard.php:1041
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/media.php:1733
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Poglej &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1181
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:611
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nepripeto)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:328
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s odobren komentar."
msgstr[1] "%s odobrena komentarja."
msgstr[2] "%s odobreni komentarji."
msgstr[3] "%s odobrenih komentarjev."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:338
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kot neželen."
msgstr[1] "%s komentarja označena kot neželena."
msgstr[2] "%s komentarji označeni kot neželeni."
msgstr[3] "%s komentarjev označenih kot neželenih."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:350
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s komentar ni več označen kot neželen."
msgstr[1] "%s komentarja nista več označena kot neželena."
msgstr[2] "%s komentarji niso več označeni kot neželeni."
msgstr[3] "%s komentarjev ni več označenih kot neželenih."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:380
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s komentar nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%s komentarja nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%s komentarji nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%s komentarjev nepreklicno izbrisanih."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Odobren"

#: wp-admin/edit-comments.php:426
msgid "Search Comments"
msgstr "Išči komentarje"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:613
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Prikazovanje %1$s&#8211;%2$s od %3$s"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568
msgid "Bulk actions"
msgstr "Množična dejanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:766
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Unapprove"
msgstr "Zavrni"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1910
msgid "Pings"
msgstr "Pingi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
msgid "Empty Spam"
msgstr "Izprazni neželeno vsebino"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:607
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found."
msgstr "Brez komentarjev."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Polje po meri je posodobljeno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Polje po meri je izbrisano."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Prispevek je obnovljen na revizijo iz %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Prispevek je shranjen."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stran je obnovljena na revizijo z dne %s."

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2890
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Nazadnje uredil/-a %1$s, dne %2$s, ob %3$s"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2893
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Nazadnje urejeno dne %1$s, ob %2$s"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Uredi povezavo"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150
msgid "Update Link"
msgstr "Posodobi povezavo"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Povezave</a> / Dodaj novo povezavo"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Povezava je dodana."

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primer: Posebna programska oprema za blog"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Spletni naslov"

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Primer: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; ne pozabite na <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "To se bo prikazalo ob lebdenju miškinega kazalca nad povezavo na druge bloge ali pod povezavo v blogu."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:195 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Predmet izbrisan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Predmet posodobljen."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Predmet ni bil dodan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Predmeti izbrisani."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:322
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris tega predmeta."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:355
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s prispevek posodobljen."
msgstr[1] "%s prispevka posodobljena."
msgstr[2] "%s prispevki posodobljeni."
msgstr[3] "%s prispevkov posodobljenih."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:384
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok ni bil posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s bloka nista bila posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s bloki niso bili posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s blokov ni bilo posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:373
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"

#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Ko kliknete na spodnji gumb, bo WordPress ustvaril datoteko XML, ki jo shranite na računalnik."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Oblika WordPress eXtended RSS ali WXR bo vsebovala vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake."

#: wp-admin/export.php:340
msgid "Download Export File"
msgstr "Prenesi izvozno datoteko"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Na voljo ni nobenega uvoznika."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Bloger"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:158
#: wp-admin/setup-config.php:297 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Ponovno poskusi"

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type in TypePad"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:227
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti povezave v podatkovni zbirki."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:235
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Povezave ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Spreminjanje v %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "Najdena %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP-jeva razširitev ftp ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Zahtevano ime gostitelja FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Zahtevano uporabniško ime za strežnik FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Zahtevano geslo za strežnik FTP"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na FTP strežnik %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo za %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP-jeva razširitev ssh2 ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 zahteva ime gostitelja"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 zahteva uporabniško ime"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 potrebuje geslo"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspela povezava na SSH2 strežnik %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Napačen javni in zasebni ključ za %s"

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Neveljavni podatki."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2014
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Ni mogoče dostopati do datotečnega sistema."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:942
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Prišlo je do napake datotečnega sistema."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove korenske mape."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:192
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vsebino (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 wp-admin/includes/plugin.php:948
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vtičniki."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2023
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape z vsebino."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ni mogoče najti zahtevane mape (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:198
msgid "Download failed."
msgstr "Prenos ni uspel."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Nameščanje zadnje različice &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Ciljna mapa že obstaja."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202 wp-admin/includes/file.php:1746
#: wp-admin/includes/file.php:1887 wp-admin/includes/file.php:1969
#: wp-admin/includes/file.php:2052
msgid "Could not create directory."
msgstr "Mape ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/file.php:1666 wp-admin/includes/file.php:1821
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nezdružljiv arhiv."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1315
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Omogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
#: wp-admin/includes/update-core.php:1464
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Onemogočanje vzdrževalnega načina &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vtičnik je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Razširjanje posodobitve &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Starega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Namestitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Razširjanje paketa &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Nameščanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Vtičnik je uspešno nameščen."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Stare teme ni ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Nameščanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema je uspešno nameščena."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress je na najnovejši različici."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Omogoči vtičnik"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Vtičnik <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščen."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> je uspešno nameščena."

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Predogled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:96
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:112
msgid "Please select a file"
msgstr "Izberi datoteko"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Naložene datoteke ni bilo mogoče premakniti v %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1582
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Novice iz WordPress Slovenija"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Prikaži vse"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736
msgid "Approve this comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:765
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Zavrni komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Komentar označi kot neželen"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Komentar premakni v smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:857
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Od %1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:860 wp-admin/includes/dashboard.php:867
#: wp-admin/includes/dashboard.php:897 wp-admin/includes/dashboard.php:904
msgid "[Pending]"
msgstr "[V čakanju]"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Gradnik zahteva JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predloga glavne strani"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna datoteka RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pojavno okno s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Predloga kategorije"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Rezultati iskanja"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazec za iskanje"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Posamezni prispevek"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Predloga 404"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Predloga povezav"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije teme"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predloga slikovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Predloga video priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predloga glasovne priponke"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predloga priponke aplikacije"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podpora za podedovane trike)"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za pravila prepisov)"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Predloga komentarjev"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predloga pojavnih oken s komentarji"

#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Žal ni mogoče urediti te datoteke."

#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Datoteka je bila naložena le delno."

#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Naložena ni bila nobena datoteka."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Manjka začasna mapa."

#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Napaka pri zapisu datoteke na disk."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Nalaganje datoteke prekinjeno zaradi razširitve."

#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Oddaja neveljavnega obrazca."

#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Poskusno nalaganje datoteke ni uspelo."

#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Podan napačen naslov URL."

#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Začasne datoteke ni bilo mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/file.php:1675 wp-admin/includes/file.php:1755
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče pridobiti iz arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1774
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče razširiti iz arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1778 wp-admin/includes/file.php:1908
#: wp-admin/includes/file.php:1961 wp-admin/includes/update-core.php:1517
msgid "Could not copy file."
msgstr "Datoteke ni bilo mogoče kopirati."

#: wp-admin/includes/file.php:1825
msgid "Empty archive."
msgstr "Arhiv je prazen."

#: wp-admin/includes/file.php:2434
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2437
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2440
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2466
msgid "Connection Information"
msgstr "Podrobnosti o povezavi"

#: wp-admin/includes/file.php:2500
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"

#: wp-admin/includes/file.php:2542
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ključi za overjanje"

#: wp-admin/includes/file.php:2544
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2548
msgid "Private Key:"
msgstr "Zasebni ključ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2521
msgid "Connection Type"
msgstr "Vrsta povezave"

#: wp-admin/includes/file.php:2573
msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:941
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podatki o sliki ne obstajajo. Sliko ponovno naložite."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "Flip vertical"
msgstr "Zrcali navpično"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Zrcali vodoravno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Scale Image"
msgstr "Prilagodi velikost slike"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Izvirne mere %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:331
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Zavrzi spremembe in obnovi izvirno sliko."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:178
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Predhodno urejene kopije slike ne bodo izbrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:183
msgid "Restore image"
msgstr "Obnovi sliko"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Obreži v razmerju višina/širina"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:204
msgid "Crop Selection"
msgstr "Obreži izbrano"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:209
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Razmerje višina/širina:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Selection:"
msgstr "Izbira:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:282
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Nastavitve predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:296
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna predogledna sličica"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:300
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Spremembe uporabi na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:304
msgid "All image sizes"
msgstr "Vse velikosti slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:314
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Vse velikosti razen predogledne sličice"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:793
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče naložiti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:853
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Metapodatkov slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:858
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metapodatki slike so nedosledni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:860
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika je uspešno obnovljena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:890
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nove slike ni mogoče ustvariti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:923
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Napaka med shranjevanjem spremenjene slike. Osvežite stran in poskusite znova."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:933
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Slika je brez sprememb."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:982
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Slike ni mogoče shraniti."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1111
msgid "Image saved"
msgstr "Slika shranjena"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Z računalnika"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Z URL-ja"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:538
msgid "Uploads"
msgstr "Nalaganja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:703
#: wp-admin/includes/media.php:538 wp-admin/includes/template.php:2124
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:1423
msgid "File URL"
msgstr "Datoteka URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1484 wp-admin/includes/media.php:2975
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Nadomestno besedilo za sliko, npr. &#8220;Mona Liza&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1427
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Mesto naložene datoteke."

#: wp-admin/includes/media.php:1618 wp-admin/includes/media.php:2572
#: wp-admin/setup-config.php:241 wp-admin/js/password-toggle.js:35
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-admin/includes/media.php:1619 wp-admin/includes/media.php:2573
#: wp-admin/install.php:149 wp-admin/user-edit.php:652
#: wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/js/password-toggle.js:28
#: wp-admin/js/user-profile.js:86
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"

#: wp-admin/includes/media.php:1702
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum nalaganja:"

#: wp-admin/includes/media.php:1727 wp-admin/includes/media.php:3005
#: wp-admin/includes/media.php:3011
msgid "Insert into Post"
msgstr "Vstavi v prispevek"

#: wp-admin/includes/media.php:2349
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodajte predstavnostne datoteke z vašega računalnika"

#: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Save all changes"
msgstr "Shrani vse spremembe"

#: wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "All Tabs:"
msgstr "Vsi zavihki:"

#: wp-admin/includes/media.php:2575
msgid "Sort Order:"
msgstr "Vrstni red razvrščanja:"

#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2654
msgid "Ascending"
msgstr "Naraščajoče"

#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2657
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"

#: wp-admin/includes/media.php:2618
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Predogledne sličice poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Image File"
msgstr "Slikovna datoteka"

#: wp-admin/includes/media.php:2633
msgid "Order images by:"
msgstr "Slike uredi po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2638
msgid "Menu order"
msgstr "Vrstni red menijev"

#: wp-admin/includes/media.php:2640
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-admin/includes/media.php:2641
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Order:"
msgstr "Vrstni red:"

#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Stolpci galerije:"

#: wp-admin/includes/media.php:2685
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Posodobi nastavitve galerije"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2751
msgid "Search Media"
msgstr "Išči predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/includes/media.php:2786
msgid "All Types"
msgstr "Vse vrste"

#: wp-admin/includes/media.php:2878
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtriraj &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Image Caption"
msgstr "Napis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Link Image To:"
msgstr "Sliko poveži s/z:"

#: wp-admin/includes/media.php:2999
msgid "Link to image"
msgstr "Povezava do slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2968
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Besedilo povezave, npr. &#8220;Recepti (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Predogled sprememb"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:232
#: wp-admin/export.php:284 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zasidraj na naslovno stran"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>takoj</b>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novo kategorijo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "New category name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:778
msgid "Already pinged:"
msgstr "Že pingano:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Povratne sledi pošlji na:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:791
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Naslove URL ločite s presledki"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:923
msgid "Show comments"
msgstr "Prikaži komentarje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stran (ni nadrejena)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "Visit Link"
msgstr "Obišči povezavo"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "Keep this link private"
msgstr "Povezava naj bo zasebna"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisali boste povezavo '%s'\n"
"  Za preklic izberite 'Prekliči', za izbris 'V redu'."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novo okno ali zavihek."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutno okno ali zavihek, brez okvirjev."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; isto okno ali zavihek."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Izberite ciljni okvir za svojo povezavo."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1331
msgid "identity"
msgstr "identiteta"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1336
msgid "another web address of mine"
msgstr "moj drugi spletni naslov"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1345
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "contact"
msgstr "stik"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1352
msgid "acquaintance"
msgstr "znanec/-ka"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "friend"
msgstr "prijatelj/-ica"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1438
msgid "none"
msgstr "brez"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1363 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1368
msgid "physical"
msgstr "fizično"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372
msgid "met"
msgstr "srečal"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#. translators: Hidden accessibility text. xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "professional"
msgstr "poklicno"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1386
msgid "co-worker"
msgstr "sodelavec/-ka"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:875
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:918 wp-admin/js/updates.js:2233
#: wp-admin/js/updates.js:2276
msgid "Install Now"
msgstr "Namesti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Last Updated:"
msgstr "Nazadnje posodobljeno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hitro urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1476
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hitro&nbsp;urejanje"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:664
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Relationship"
msgstr "Razmerje"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:148
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1654
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Množično urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1899
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1912
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1956
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1979
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Brez sprememb &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ALI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1914
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1930
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dovoli komentarje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dovoli pinge"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981
msgid "Not Sticky"
msgstr "Ni zasidrano"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Zasidraj ta prispevek"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zamujen načrt"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Možnosti zaslona"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Ta tema je že nameščena."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ni mogoče najti WordPressove mape s temami."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:79
msgid "No links found."
msgstr "Ni povezav."

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/contribute.php:37 wp-admin/credits.php:46
#: wp-admin/freedoms.php:43 wp-admin/menu.php:392
#: wp-admin/options-privacy.php:22 wp-admin/options-privacy.php:157
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:40 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:37
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Noben uporabnik ni bil najden."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Nastavitve razprave"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
#: wp-admin/options-general.php:255
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"

#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Datotek take vrste ni mogoče urejati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4891 wp-admin/plugin-editor.php:187
#: wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "File edited successfully."
msgstr "Datoteka je bila uspešno urejena."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Predstavljeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Priljubljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Onemogoči v omrežju"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:817
#: wp-admin/js/updates.js:757
msgid "Network Activate"
msgstr "Omogoči v omrežju"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1096
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Obišči spletišče vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:667
msgid "Clear List"
msgstr "Počisti seznam"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:516
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno dejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno dejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno dejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Nedavno dejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:532
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedejaven <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedejavna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedejavni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Nedejavnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
msgid "No plugins found."
msgstr "Vtičnikov ni mogoče najti."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Poskusili ste urediti nekaj, kar ne obstaja. Je bilo mogoče izbrisano?"

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2063 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje tega predmeta."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisana bo tema '%s'\n"
"kliknite 'Prekini' za prekinitev, 'V redu' za izbris."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:482
#: wp-admin/update-core.php:902 wp-admin/js/updates.js:828
#: wp-admin/js/updates.js:1497
msgid "Installation failed."
msgstr "Namestitev ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:122
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Naloži vtičnik"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje teh predmetov."

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Spremeni vlogo v &hellip;"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderiraj komentar"

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Komentar je označen kot neželen."

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Komentar je v smeteh."

#: wp-admin/edit-comments.php:390
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Komentar je že odobren."

#: wp-admin/edit-comments.php:397
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Komentar je že v smeteh."

#: wp-admin/edit-comments.php:400
msgid "View Trash"
msgstr "Poglej smeti"

#: wp-admin/edit-comments.php:404
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Komentar je že označen kot neželen."

#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite nekaj z večjim obsegom vsebine."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775
msgid "Inactive:"
msgstr "Nedejavni:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:540
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obvezna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obvezno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Obvezni <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:548
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dodatek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dodatka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Dodatki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/about.php:375 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Pojdi na nadzorno ploščo"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Uredi predmet menija"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:485
#: wp-admin/includes/update-core.php:1706 wp-admin/update-core.php:908
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress uspešno posodobljen."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:33
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje vtičnika %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Posodobitev %s ni uspela."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Dobi bližnjico"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:34
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Posodabljanje teme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Razredi CSS (neobvezno)"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Posodobi na različico %s"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1084
msgid "More information about %s"
msgstr "Več podrobnosti o %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/js/updates.js:646
msgid "Update Now"
msgstr "Posodobi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Stran je shranjena."

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Slogovna predloga za grafični urejevalnik"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Predloga avtorja"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Predloga oznake"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Na voljo je samo dejavna tema. Kontaktirajte skrbnika %s za podrobnosti o dostopu do dodatnih tem."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste odstranili sliko ozadja. Nastavitev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:360
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar premaknjen v smeti."
msgstr[1] "%s komentarja premaknjena v smeti."
msgstr[2] "%s komentarji premaknjeni v smeti."
msgstr[3] "%s komentarjev premaknjenih v smeti."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:372
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s komentar obnovljen iz smeti."
msgstr[1] "%s komentarja obnovljena iz smeti."
msgstr[2] "%s komentarji obnovljeni iz smeti."
msgstr[3] "%s komentarjev obnovljenih iz smeti."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za premik tega predmeta v smeti."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:307
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za obnovitev tega predmeta iz smeti."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s je bil uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:720
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstrani sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Display Options"
msgstr "Možnosti prikaza"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Vnesite ime polja po meri."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Če imate prispevke in komentarje v drugem sistemu, jih lahko WordPress uvozi. Za pričetek uvoza izberite sistem:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:436 wp-admin/user-edit.php:438 wp-admin/users.php:127
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Ni vloge za to spletišče &mdash;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1549
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress Blog"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "S tem boste obnovili izvirno sliko ozadja. Sprememb nastavitev ne boste mogli obnoviti."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Ni neželeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1288
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentarji o &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Odstrani sliko ozadja"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Označi kot neželeno"

#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: wp-admin/export.php:219 wp-admin/export.php:271 wp-admin/export.php:316
msgid "Start date:"
msgstr "Datum začetka:"

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Pretvornik kategorij in oznak"

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko po potrebi skrijete ali prikažete stolpce in določite, koliko prispevkov naj bo navedenih na posameznem zaslonu."

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Z uporabo spustnih menijev nad seznamom prispevkov lahko omejite prikaz, da prikazuje le prispevke v določeni kategoriji ali iz določenega meseca. Ko izberete možnosti filtriranja, kliknite gumb Filtriraj. Filtrirate lahko tudi s klikom na avtorja prispevka, kategorijo ali oznako na seznamu prispevkov."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Če z miškinim kazalcem lebdite nad vrstico seznama prispevkov, se prikažejo povezave dejanj, s katerimi lahko upravljate s prispevkom. Izvedete lahko naslednja dejanja:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Vnesite naslov prispevka. Po vnosu naslova boste spodaj zagledali trajno povezavo, ki jo lahko urejate."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Omogoča vam, da povežete sliko s prispevkom, ne da bi jo vstavili vanj. Običajno je to uporabno le, če tema uporablja prikazano sliko kot predogledno sličico prispevka na domači strani, kot sliko v glavi po meri, itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Razprava</strong> &mdash; Komentarje in pinge lahko vklopite ali izklopite. Če ima prispevek komentarje, jih lahko tukaj vidite in moderirate."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Obnovi ta komentar iz smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703
msgid "Default Images"
msgstr "Privzete slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:722
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo odstranilo sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:723
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Odstrani sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgid "Reset Image"
msgstr "Ponastavi sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:740
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dejanje bo obnovilo izvirno sliko glave. Prilagoditev po meri ne bo mogoče obnoviti."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:741
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Text Color"
msgstr "Barva besedila"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:975
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Napaka pri nalaganju slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:919
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Obreži sliko glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:923
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Za izbiro dela slike potrebujete vklopljen JavaScript."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategorije lahko uporabite za opredelitev razdelkov svojega spletišča in v skupino povezanih prispevkov. Privzeta kategorija je &#8220;Nekategorizirano&#8221; dokler je ne spremenite v svojih <a href=\"%s\">nastavitvah pisanja</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo kategorijo, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Ko na ta zaslon dodate novo oznako, izpolnite naslednja polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime je takšno, kot je prikazano na vašem spletišču."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Privzeto opis ni poudarjen, vendar pa je v nekaterih temah vseeno prikazan."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "V zavihku Možnosti zaslona lahko spremenite število predmetov, ki bodo prikazani na posameznem zaslonu, in ali naj bodo stolpci v tabeli prikazani ali ne."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Vse posodobitve so zaključene."

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Kaj je razlika med kategorijami in oznakami? Običajno so oznake ključne besede, ki v vašem prispevku označujejo pomembne informacije (imena, teme, itd.), ki se, lahko ali ne, ponovno pojavljajo v drugih prispevkih, kategorije pa so vnaprej določeni razdelki. Če si predstavljate, da je vaše spletišče kot knjiga, so kategorije kot kazalo vsebine in oznake kot izrazi v kazalu."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Nadrejena</strong> &mdash; Strani lahko hierarhično razporedite. Na primer, lahko imate stran &#8220;Vizitka&#8221;, ki vsebuje strani &#8220;Življenjepis&#8221; in &#8220;Moj pes&#8221;. Pri določanju števila ravni, v katere lahko ugnezdite strani, ni omejitev."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predloga</strong> &mdash; Nekatere teme imajo predloge po meri, ki jih lahko uporabite na straneh z dodatnimi funkcijami ali postavitvami po meri. Če predloge obstajajo, jih lahko vidite v tem spustnem meniju."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "(no parent)"
msgstr "(brez nadrejene)"

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Ko ustvarite datoteko WXR, jo lahko uvozite z drugim spletiščem WordPresss ali z drugo platformo za pisanje blogov, ki lahko odpre to obliko."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ta zaslon se navaja povezave na vtičnike za uvoz podatkov iz blogov ali sistemov za upravljanje vsebin. Izberite platformo, iz katere želite uvažati, in v pojavnem oknu kliknite na Namesti. Če vaša platforma ni na seznamu, kliknite na povezavo za iskanje po imeniku vtičnikov za druge uvozne vtičnike."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije je mogoče izbirno pretvoriti v oznake s pomočjo <a href=\"%s\">pretvornika kategorij v oznake</a>."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Na tem zaslonu lahko dodajate ali urejate povezave z vnašanjem podatkov v posamezni okvir. Zahtevani polji sta samo spletni naslov in ime povezave (besedilo, ki naj se prikaže na vašem spletišču kot povezava)."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Omogoči vtičnik &amp; zaženi orodje za uvoz"

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Okvirji za ime povezave, spletni naslov in opis imajo nespremenljiv položaj, medtem ko je mogoče položaj ostalih spremeniti s funkcijo povleci in spusti. Okvirje, ki jih ne uporabljate, lahko skrijete v zavihku Možnosti zaslona ali jih skrčite, tako da kliknete naslovno vrstico okvirja."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Po potrebi lahko urejate tudi podatke v komentarju. Ta možnost je pogosto uporabna, kadar opazite, da je avtor komentarja naredil tipkarsko napako."

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentar na tem zaslonu lahko moderirate tudi z uporabo okvirja Stanje, kjer lahko spremenite tudi časovni žig komentarja."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Videz spletišča lahko prilagodite po meri brez spremembe kode teme, tako da uporabite ozadje po meri. Ozadje je lahko slika ali barva."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti gumba Shrani spremembe."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Prispevke lahko lahko ustvarite tudi s <a href=\"%s\"> zaznamčkom Pritisni to</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:283
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Ključ</strong> &mdash; &#8220;Ključ&#8221; je URL-ju prijazna različica imena. Običajno je zapisan z malimi črkami in vsebuje le črke, številke in vezaje."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Pošlji povratne sledi</strong> &mdash; Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Vnesite URL(-je), ki jim želite poslati povratne sledi. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo pingbackov in to polje ni potrebno."

#: wp-admin/includes/file.php:2476
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP ali SSH."

#: wp-admin/includes/file.php:2480
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Za nadaljevanje vnesite poverilnice FTP."

#: wp-admin/includes/file.php:2486
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Če ste pozabili poverilnice, se obrnite na svojega spletnega gostitelja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Vrstni red</strong> &mdash; Strani so običajno urejene po abecedi, lahko pa izberete svoj vrstni red, tako da v to polje vnesete številko (1 za prvo)."

#: wp-admin/includes/file.php:2477
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2478
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Geslo FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2481
msgid "FTP Username"
msgstr "Uporabniško ime FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2482
msgid "FTP Password"
msgstr "Geslo FTP"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN predstavlja <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">omrežje prijateljev XHTML</a>, ki je neobvezno. WordPress omogoča ustvarjanje atributov XFN za prikaz vašega razmerja do avtorjev/lastnikov spletišča, na katerega se povezujete."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:941
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Obreži in objavi"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Slike, ki imajo točno <strong>%1$d %2$d slikovnih točk</strong>, bodo uporabljene brez sprememb."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:452
msgid "Create a New Site"
msgstr "Ustvari novo spletišče"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za shranjevanje"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Pojdi na stran z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:65
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:66
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Pojdi na stran Posodobitve WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Pojdi na stran s temami"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1531
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1540
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:462
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s uporabnik"
msgstr[1] "%s uporabnika"
msgstr[2] "%s uporabniki"
msgstr[3] "%s uporabnikov"

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:464
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s spletišče"
msgstr[1] "%s spletišča"
msgstr[2] "%s spletišč"
msgstr[3] "%s spletišč"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:467
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Trenutno imate %1$s in %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:455
msgid "Create a New User"
msgstr "Ustvari novega uporabnika"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:511 wp-admin/includes/dashboard.php:515
#: wp-admin/network/sites.php:396
msgid "Search Sites"
msgstr "Išči spletišča"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:175
msgid "No themes match your request."
msgstr "Z vašo zahtevo se ne ujema nobena tema."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stran"

#: wp-admin/includes/file.php:2472
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvedbo zahtevanega dejanja se mora WordPress povezati s spletnim strežnikom."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Postopek posodobitve se začenja. Pri nekaterih gostiteljih lahko postopek traja nekaj časa, zato bodite potrpežljivi."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zasidran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zasidrana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zasidrani <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zasidranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Na tem zaslonu lahko urejate polja za metapodatke v datoteki znotraj predstavnostne knjižnice."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Za urejanje slik lahko pod predogledno sličico kliknete Uredi sliko, da razširite znotrajvrstični urejevalnik slik z ikonami za obrezovanje, vrtenje ali zrcaljenje slike ter z ikonama za razveljavitev in uveljavitev. Okvirji na desni vam omogočajo več možnosti za prilagajanje velikosti in obrezovanje slike ter za obrezovanje predogledne sličice na drugačen način, kot ste obrezali izvirno sliko. Za več podrobnosti lahko v teh okvirjih kliknete Pomoč."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Sliko lahko obrežete tako, da kliknete nanjo (ikona Obreži je že izbrana) in povlečete okvir za obrezovanje, da izberete želeni del slike. Nato kliknite Shrani, da ohranite obrezovanje."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:544
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Kot odgovor na"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:248
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Moji <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Izberite datoteko za izvoz"

#: wp-admin/export.php:185
msgid "All content"
msgstr "Vsa vsebina"

#: wp-admin/export.php:186
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ta stran bo vsebovala vse vaše prispevke, strani, komentarje, polja po meri, izraze, navigacijske menije in prispevke po meri."

#: wp-admin/export.php:196 wp-admin/export.php:248
msgid "Authors:"
msgstr "Avtorji:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:268 wp-admin/export.php:313
msgid "Date range:"
msgstr "Datumski obseg:"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Posodobitveni paket ni na voljo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Posodobitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Vtičnik je uspešno posodobljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4389
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Posodobitev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema je uspešno posodobljena."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Posodobi vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Posodobi temo"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1410
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:588
msgid "Network Enable"
msgstr "Omogoči na omrežju"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Slogovna predloga RTL za grafični urejevalnik"

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Trenutno je nameščena samo ena tema. Popestrite si življenje! V imeniku tem na WordPress.org lahko kadar koli izbirate med več 1,000 brezplačnimi temami: samo kliknite zgornji zavihek <a href=\"%s\">Namesti teme</a>."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%1$s\">omogočiti</a> ali <a href=\"%2$s\">namestiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno je za to spletišče omogočena le ena tema. Če želite <a href=\"%s\">omogočiti</a> dodatne teme, obiščite razdelek Skrbnik omrežja."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4723 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vtičnika ni mogoče izbrisati, dokler je dejaven na glavnem spletišču."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "Predloga strani %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:323
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Naključno:</strong> Na vsaki strani prikaži drugačno sliko."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Naložene slike"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Izberete lahko eno od že naloženih glav ali pa za prikaz izberete naključno."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:708
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Uporabite lahko eno od teh priljubljenih glav ali pa na vsaki strani prikažete naključno."

#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:45
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Freedoms"
msgstr "Svoboščine"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Uporabljate brskalnik, ki ni varen!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš brskalnik je zastarel!"

#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/contribute.php:35 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: wp-admin/credits.php:133
msgid "Project Leaders"
msgstr "Vodje projektov"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Glavni prispevkarji k WordPressu %s"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Soustanovitelj, vodja projekta"

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Lead Developer"
msgstr "Vodilni razvijalec"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Slovenski prevajalci"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "External Libraries"
msgstr "Zunanje knjižnice"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Naložena datoteka presega največjo velikost po direktivi %s, ki je bila določena v obrazcu HTML."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:88
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste, ko ga ljudje, kot ste vi, predstavijo svojim prijateljem, in ko ga na tisoče podjetij in storitev, ki temeljijo na WordPressu, deli s svojimi uporabniki. Počaščeni smo vsakič, ko kdo razširi dobro besedo o nas, vendar si najprej oglejte <a href=\"%s\">naše smernice o zaščitenih znamkah.</a>."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:100
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Vsi vtičniki in teme v imeniku WordPress.org imajo 100 %% licenco GPL ali so prosto dostopni na podoben način in imajo združljivo licenco, zato lahko na tem mestu varno iščete <a href=\"%1$s\">vtičnike</a> in <a href=\"%2$s\">teme</a>. Preden prenesete vtičnik ali temo iz drugega vira, <a href=\"%3$s\">se prepričajte, da ima licenco GPL</a>. Vtičnikov ali tem, ki ne spoštujejo licence WordPress, ni priporočljivo uporabljati."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:674
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate različico brskalnika %s, ki ni varna. Uporaba zastarelega brskalnika ogroža vaš računalnik. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1715
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Najbrž uporabljate starejšo različico brskalnika %s. Za najboljšo izkušnjo z WordPressom posodobite svoj brskalnik."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:538 wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Post Formats"
msgstr "Oblike prispevkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76
#: wp-admin/options-general.php:197 wp-admin/network/site-new.php:244
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik spletišča"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "To orodje za uvoz ni nameščeno. Namestite orodja za uvoz z <a href=\"%s\">glavnega spletišča</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagajanje tega prikaza"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Urejevalnik naslovov in prispevkov"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "O straneh"

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:302 wp-admin/edit.php:296 wp-admin/edit.php:321
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:106
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:142
#: wp-admin/includes/ms.php:1164 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:688
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:155
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1041
#: wp-admin/upload.php:197 wp-admin/upload.php:390 wp-admin/user-edit.php:76
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Za več podrobnosti:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/theme-install.php:435 wp-admin/theme-install.php:487
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Namesti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:767
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:564
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[1] "Na voljo sta <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitvi"
msgstr[2] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je <span class=\"count\">(%s)</span> posodobitev"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4618
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4661
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:971
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1340
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/update.php:249 wp-admin/includes/update.php:292
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:724
msgid "Version %s"
msgstr "Različica %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:448
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Glavni skrbnik"

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:311 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:498 wp-admin/includes/dashboard.php:502
#: wp-admin/users.php:724 wp-admin/network/site-users.php:276
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Išči uporabnike"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:309
#: wp-admin/network/site-users.php:347
msgid "Role"
msgstr "Vloga"

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:208
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:305
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1142
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:640
#: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:124 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:985 wp-admin/upload.php:177 wp-admin/upload.php:358
#: wp-admin/user-edit.php:70 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/includes/media.php:2417
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Vstavi predstavnostno datoteko z drugega spletišča"

#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Zvočna, video ali druga datoteka"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Prilagodite velikost slik, da se bodo ujemale z izbrano velikostjo v %1$smožnostih slik%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1744
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Posodobite %2$s</a> ali pa se naučite <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">veselo brskati</a>"

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/media.php:1288
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL priponke prispevka"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketa ni bilo mogoče namestiti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Vtičnik ne vsebuje nobene datoteke."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:492
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Najti ni bilo mogoče nobenega veljavnega vtičnika."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Developer"
msgstr "Razvijalec jedra"

#: wp-admin/about.php:368
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča &rarr; Posodobitve"

#: wp-admin/about.php:375
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Pojdi na Nadzorna plošča &rarr; Domača stran"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:108
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dobrodošli v WordPressu %s"

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Možnost <strong>Uredi</strong> vodi do zaslona za urejanje določenega prispevka. Ta zaslon lahko prikličete tudi tako, da kliknete naslov prispevka."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Možnost <strong>Hitro urejanje</strong> omogoča dostop do metapodatkov vašega prispevka in posodabljanje njegovih podrobnosti, pri čemer vam ni treba zapustiti tega zaslona."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Smeti</strong> odstrani vaš prispevek iz tega seznama in ga prestavi v smeti, od koder ga lahko trajno izbrišete."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Predogled</strong> vam pokaže, kakšen bi bil videti osnutek prispevka, če bi ga objavili. Povezava Ogled vas pripelje do trenutnega spletišča, na katerem si lahko ogledate prispevek. Od stanja vašega prispevka je odvisno, katera povezava je na voljo."

#: wp-admin/edit.php:313
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje strani"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Komentarje na svojem spletišču lahko upravljate podobno kot prispevke in ostalo vsebino. Ta zaslon je prilagodljiv na isti način, kot drugi zasloni za upravljanje, komentarje pa lahko urejate povezavami dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj."

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mnogi za hitrejše moderiranje komentarjev uporabljajo bližnjične tipke na tipkovnici. Če želite izvedeti več, sledite povezavi ob strani."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:307
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Strani so podobne prispevkom, saj imajo naslov, telo besedila in povezane metapodatke, vendar se od njih razlikujejo v tem, da niso del kronološkega poteka bloga, in so neke vrste trajni prispevki. Strani niso označene ali urejene po kategorijah, vendar lahko imajo hierarhijo. Strani lahko ugnezdite pod druge strani, tako da eno nastavite za &#8220;Nadrejeno&#8221; drugi in s tem ustvarite skupino strani."

#: wp-admin/edit.php:315
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje strani je zelo podobno upravljanju prispevkov, na enak način pa je mogoče prilagoditi tudi zaslone."

#: wp-admin/edit.php:316
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Enake vrste dejanj (vključno z zmanjšanjem seznama z uporabo filtrov) lahko izvedete tudi z uporabo povezav dejanj, ki se pojavijo, ko z miško lebdite nad vrstico, ali z uporabo menija množičnih dejanj. Na ta način lahko uredite metapodatke več strani naenkrat."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "S pomočjo Kategorije povezav lahko ustvarite skupine povezav. Imena Kategorij povezav, ki so drugačne od Kategorij prispevkov, morajo biti edinstvena."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Prispevkom lahko dodelite ključne besede s pomočjo <strong>oznak</strong>. Za razliko od kategorij, oznake nimajo hierarhije, kar pomeni, da med oznakami ni nobenega razmerja."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderiranje komentarjev"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Če orodja za uvoz, ki ga potrebujete, ni na seznamu, preverite, ali je na voljo, tako da <a href=\"%s\">preiščete imenik</a> orodij za uvoz."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ta zaslon vam omogoča dostop do vseh vaših prispevkov. Prikaz zaslona lahko prilagodite tako, da bo ustrezal poteku vašega dela."

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Vsebina zaslona"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Prikaz tega zaslona lahko prilagodite na več načinov:"

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:368 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Razpoložljiva dejanja"

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Uredite ali v smeti prestavite lahko tudi več prispevkov naenkrat. Izberite prispevke z uporabo označnih polj, nato pa izberite dejanje iz menija Množična dejanja in kliknite Uveljavi."

#: wp-admin/edit.php:291
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ko uporabljate možnost Množično urejanje, lahko spreminjate metapodatke (kategorije, avtor itd.) za vse izbrane prispevke hkrati. Če želite odstraniti prispevek iz skupine, kliknite x poleg imena prispevka, ki se pojavi v območju za Množično urejanje."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Ko shranite preneseno datoteko, lahko v drugi namestitvi WordPressa uporabite funkcijo Uvoz, da uvozite vsebino tega spletišča."

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodajanje kategorij"

#: wp-admin/edit-tags.php:296
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodajanje oznak"

#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/contribute.php:34 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Kaj je novega"

#: wp-admin/about.php:388
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Vzdrževalna izdaja"

#: wp-admin/about.php:391
msgid "Security Release"
msgstr "Varnostna izdaja"

#: wp-admin/about.php:394
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Vzdrževalna in varnostna izdaja"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:400
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala varnostne napake."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:78 wp-admin/about.php:403
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:409
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostno napako in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:415
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[1] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošča."
msgstr[2] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hrošče."
msgstr[3] "<strong>Različica %1$s</strong> je obravnavala varnostne napake in odpravila %2$s hroščev."

#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:90 wp-admin/about.php:421
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">opombe ob izdaji</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:904
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1063
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1407
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slike ni bilo mogoče obdelati. Pojdite nazaj in poskusite znova."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Obstaja samodejno shranjena revizija prispevka, ki je novejša od spodnje revizije. <a href=\"%s\">Oglej si samodejni osnutek</a>"

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Prejšnje različice WordPressa so imele vključena orodja za uvoz. Ker jih večina ljudi uporablja zelo redko, so bile spremenjene v vtičnike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:328
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene. Kliknite 'V redu' za nadaljevanje, 'Prekliči' za vrnitev v Urejevalnik slik."

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Datoteko z vsebino spletišča lahko izvozite v obliki za uvoz v drugo namestitev WordPressa ali na drugo platformo. Izvožena datoteka bo v obliki XML, imenovani WXR. Vključuje lahko prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake. V datoteko WXR lahko izvozite samo določene prispevke ali strani, tako da v spustnem meniju nastavite filtre, ki bodo omejili izvoz glede na kategorijo, avtorja, datumski obseg po mesecu ali stanje objave."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Noben komentar ne čaka na moderiranje."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915 wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Database name"
msgstr "Ime podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:903 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Database username"
msgstr "Uporabniško ime za dostop do podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909 wp-admin/setup-config.php:171
msgid "Database host"
msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:556
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ustavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ustavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ustavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Ustavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1290
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "To je več kot le vtičnik, saj je simbol upanja in navdušenja celotne generacije, zajet v slavnih besedah, ki ju je zapel Louis Armstrong: Hello Dolly. Ko ga omogočite, bodo na vsaki strani naključno prikazani odlomki besedila pesmi <cite>Hello, Dolly</cite> v zgornjem desnem delu vašega skrbniškega zaslona."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:899 wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:755
msgid "Header Text"
msgstr "Besedilo glave"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:758
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikaži besedilo glave skupaj s sliko."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ta tema potrebuje nadrejeno temo. Preverjanje, ali je nameščena &#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Priprava na namestitev <strong>%1$s %2$s</strong> &#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Trenutno je nameščena nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Nadrejena tema <strong>%1$s %2$s</strong> je bila uspešno nameščena."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Ni bilo mogoče najti nadrejene teme.</strong> Preden boste lahko uporabljali podrejeno temo, boste morali namestiti nadrejeno temo %s."

#: wp-admin/edit-comments.php:393 wp-admin/edit-comments.php:407
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Število besed: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472
msgid "Plugin"
msgstr "Vtičnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:589
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Skrči stransko vrstico"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "No comments yet."
msgstr "Ni še komentarjev."

#: wp-admin/includes/media.php:1413
msgid "Link URL"
msgstr "URL povezave"

#: wp-admin/includes/media.php:1416 wp-admin/includes/media.php:3000
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Vnesite URL povezave ali kliknite zgoraj za prednastavitev."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Shrani kot \"na čakanju\""

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Zasebno objavljeno"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, zasidrano"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1390
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:811 wp-admin/includes/nav-menu.php:1106
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:614
#: wp-admin/update-core.php:666 wp-admin/update-core.php:790
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"

#: wp-admin/credits.php:59
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
msgid "Set as background"
msgstr "Nastavi za ozadje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Set as header"
msgstr "Nastavi za naslovno sliko"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1711
#: wp-admin/includes/file.php:1852
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Datotek ni bilo mogoče kopirati. Morda je zmanjkalo prostora na disku."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ta zaslon se uporablja za prilagoditev odseka glave vaše teme."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Izbirate lahko med privzetimi slikami glave ali pa uporabite lastne. Prilagodite lahko tudi način prikaza naslova spletišča in slogana."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Nekatere teme vključujejo dodatne slike glave. Če je prikazanih več slik, izberite tisto, ki vam je všeč in kliknite gumb &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:132
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Pri večini tem je besedilo glave tudi naslov in slogan vašega spletišča, kot je določeno v razdelku <a href=\"%s\">Splošne nastavitve</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Če ima vaša tema več kot eno privzeto sliko glave, ali ste naložili več kot eno sliko glave po meri, lahko izberete, da vam WordPress naključno prikazuje različne slike na posamezni strani spletišča. Če želite omogočiti to možnost, kliknite izbirni gumb &#8220;Naključno&#8221; poleg razdelka Naložene slike ali Privzete slike."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
msgid "Preview %s"
msgstr "Predogled %s"

#: wp-admin/includes/media.php:3056
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Uporabljate vgrajeni nalagalnik brskalnika. Nalagalnik WordPress vsebuje možnost nalaganja več datotek in funkcijo povleci in spusti. <a href=\"#\">Preklopi na nalagalnik za več datotek</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Nameščen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Tema je že nameščena in posodobljena"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Če ne želite, da je na vašem spletišču prikazana slika glave, na dnu razdelka Slika glave kliknite gumb &#8220;Odstrani sliko glave&#8221;. Če želite sliko glave ponovno omogočiti kasneje, samo izberite eno od slik in kliknite &#8220;Shrani spremembe&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:591
msgid "Collapse"
msgstr "Skrči"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:340
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:584
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:671
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ali izberite sliko iz svoje predstavnostne knjižnice:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:675
msgid "Choose Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči obrezovanje, objavi sliko takšno, kakršna je"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Za svoje spletišče lahko izberete slikovno glavo po meri. Sliko samo naložite, obrežite in vaša nova glava bo takoj prikazana na spletišču. Lahko pa tudi uporabite sliko, ki jo že imate v Predstavnostni knjižnici, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Sliko za prikaz na vrhu spletišča lahko izberete tako, da jo naložite iz računalnika ali jo izberete iz svoje predstavnostne knjižnice. Ko boste sliko izbrali, jo boste lahko obrezali."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Ustvarjanje strani je zelo podobno ustvarjanju prispevka in zaslone je mogoče prilagoditi na enak način s poljubno uporabo možnosti povleci in spusti, zavihka Možnosti zaslona in razširjanjem/krčenjem okvirjev. To okno vsebuje tudi prostor za nemoteno pisanje, ki je na voljo prek gumbov Celotni zaslon v obliki grafičnega ali besedilnega načina. Urejevalnik strani večinoma deluje na podoben način kot Urejevalnik prispevkov, vendar je v okvirju Atributi strani nekaj možnosti, ki so značilne le za strani."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Kategorije povezav lahko izbrišete z možnostjo Množično dejanje v spustnem meniju, vendar to dejanje ne izbriše povezav v tej kategoriji. Namesto tega jih premakne v privzeto kategorijo povezav."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:645
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake je mogoče izbirno pretvoriti v kategorije s pomočjo <a href=\"%s\"> pretvornika oznak v kategorije</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:915
msgid "Select comment"
msgstr "Izberi komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Zavihek Kontekstna pomoč"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Zavihek Možnosti zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:284
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ta <a href=\"%1$s\">podrejena tema</a> potrebuje nadrejeno temo, %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Spletni iskalniki so odsvetovani"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2060
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobrodošli na WordPressu!"

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "V stolpcu <strong>Kot odgovor na</strong> so trije predmeti. Besedilo je ime prispevka, ki je navdahnil komentar, in povezuje na urejevalnik prispevkov za ta vnos. Povezava Ogled prispevka vodi do prispevka na vašem živem spletišču. Majhen oblaček s številko prikazuje število potrjenih komentarjev, ki jih je dobil prispevek. Če so čakajoči komentarji, bo prikazan rdeči obvestilni krog s številom čakajočih komentarjev. Klik na obvestilni krog bo filtriral zaslon komentarjev in prikazal samo čakajoče komentarje za ta prispevek."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Barvo ozadja lahko izberete tudi tako, da kliknete gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost HTML, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "V razdelku Besedilo glave na tej strani lahko izberete, ali naj se to besedilo prikaže ali skrije. Izberete lahko tudi barvo besedila, tako da kliknete na gumb Izberi barvo in natipkate pravilno šestnajstiško vrednost barve, npr. &#8220;#ff0000&#8221; za rdečo, ali pa da izberite barvo z uporabo izbirnika barve."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:352
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Izberi sliko za ozadje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:674
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Izberi glavo po meri"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2613
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:532
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:969
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Naložena datoteka ni veljavna slika. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Naloženo na"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:786
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Privzeto: %s"

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3039
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Uporabljate nalagalnik za nalaganje več datotek. Težave? Preizkusite <a href=\"%1$s\" %2$s>nalagalnik brskalnika</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Če želite uporabiti sliko za ozadje, jo enostavno naložite ali izberite sliko, ki je že bila naložena v vašo Predstavnostno knjižnico, tako da kliknete gumb &#8220;Izberi sliko&#8221;. Prikažete lahko posamezni primerek vaše slike ali pa jo razpostavite, da zaseda zaslon. Svoje ozadje lahko nastavite tako, da se ne premika, da se vaša vsebina spletišča premakne v ospredje ali pa tako, da se premika z drsenjem vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Ko končate, ne pozabite klikniti &#8220;Shrani spremembe&#8221;!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Naslovna vrstica in veliko območje za urejanje prispevkov sta nespremenljiva, vse ostale okvirje pa lahko premaknete s pomočjo dejanja povleci in spusti. Lahko jih tudi skrčite ali razširite, tako da kliknete naslovno vrstico vsakega okvirja. Uporabite zavihek Možnosti zaslona, da se prikaže več okvirjev (Izvleček, Pošlji povratne sledi, Polja po meri, Razprava, Ključ, Avtor) ali da izberete 1- ali 2-stolpičasti pogled za ta zaslon."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Vstavljanje predstavnostne datoteke"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Več polj na tem zaslonu vsebuje nastavitve za objavo vaše vsebine, vključno s/z:"

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Nadrejenost</strong> &mdash; Za razliko od oznak so lahko kategorije razporejene hierarhično. Lahko imate kategorijo Jazz, pod njo pa podrejeni kategoriji za Bebop in Big Band. Po želji. Če želite ustvariti podkategorijo, izberite drugo kategorijo iz nadrejenega spustnega menija."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:355
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Če želite uporabiti upravljalnik povezav, namestite <a href=\"%s\">vtičnik Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Vaš ponudnik gostovanja ne podpira vrtenja slik."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1115
#: wp-admin/includes/misc.php:1157
msgid "%s is currently editing"
msgstr "Trenutno ureja uporabnik %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "podpredmet"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Predstavnostne datoteke (slike, glasbo, dokumente, itd.) lahko naložite in vstavite tako, da kliknete Dodaj predstavnostne datoteke. Izbirate lahko med slikami in datotekami, ki so že naložene v Predstavnostni knjižnici ali pa naložite nove predstavnostne datoteke, da jih dodate na stran ali v prispevek. Če želite ustvariti galerijo slik, izberite slike, ki jih želite dodati, in pritisnite gumb &#8220;Ustvari novo galerijo&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:898
msgid "Client version"
msgstr "Različica odjemalca"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Osnutek ustvarjen %1$s ob %2$s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Up one"
msgstr "Gor za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:258
msgid "Down one"
msgstr "Dol za eno"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s avtorja %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Izdano: %d."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Skladba %1$s od %2$s."

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Zvrst: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:3451
msgid "Audio Format:"
msgstr "Oblika zvočnega zapisa:"

#: wp-admin/includes/media.php:3452
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Zvočni kodek:"

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 wp-admin/includes/dashboard.php:1368
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Nalaganje &hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket ne vsebuje datotek."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ne vsebuje datotek."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Povezava je prekinjena.</strong> Shranjevanje bo onemogočeno, dokler povezava ne bo ponovno vzpostavljena."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\", %3$s dne %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" z dne %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\", %2$s."

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Brskaj"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija je dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije so izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka je dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka je izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka je posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka ni dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka ni posodobljena."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake so izbrisane."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s prispevek ni posodobljen, nekdo ga ureja."
msgstr[1] "%s prispevka nista posodobljena, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s prispevki niso posodobljeni, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s prispevkov ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s prispevek je nepreklicno izbrisan."
msgstr[1] "%s prispevka sta nepreklicno izbrisana."
msgstr[2] "%s prispevki so nepreklicno izbrisani."
msgstr[3] "%s prispevkov je nepreklicno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s prispevek je bil obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s prispevka sta bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s prispevki so bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s prispevkov je bilo obnovljenih iz Smeti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stran je posodobljena."
msgstr[1] "%s strani sta posodobljeni."
msgstr[2] "%s strani so posodobljene."
msgstr[3] "%s strani je posodobljenih."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stran ni posodobljena, nekdo jo ureja."
msgstr[1] "%s strani nista posodobljeni, nekdo ju ureja."
msgstr[2] "%s strani niso posodobljene, nekdo jih ureja."
msgstr[3] "%s strani ni posodobljenih, nekdo jih ureja."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stran je nepreklicno izbrisana."
msgstr[1] "%s strani sta nepreklicno izbrisani."
msgstr[2] "%s strani so nepreklicno izbrisane."
msgstr[3] "%s strani je nepreklicno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stran je premaknjena v Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta premaknjeni v Smeti."
msgstr[2] "%s strani so premaknjene v Smeti."
msgstr[3] "%s strani je premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stran je bila obnovljena iz Smeti."
msgstr[1] "%s strani sta bili obnovljeni iz Smeti."
msgstr[2] "%s strani so bile obnovljene iz Smeti."
msgstr[3] "%s strani je bilo obnovljenih iz Smeti."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Iskanje %1$s v %2$s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Posodabljanje na WordPress %s"

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1369
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Nadzorna vsota datoteke (%1$s) se ne ujema s pričakovano vrednostjo nadzorne vsote (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:2515
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Geslo se ne bo shranilo na strežnik."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Nekateri od vaših prevodov morajo biti posodobljeni. Počakajte še nekaj sekund, da se posodobijo."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Posodabljanje prevoda ni bilo uspešno."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Prevod je bil uspešno posodobljen."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Posodabljanje teme: %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Posodabljanje vtičnika: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2802
msgid "Background updates"
msgstr "Posodobitve v ozadju"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:820 wp-admin/update-core.php:1259
msgid "Update Translations"
msgstr "Posodobi prevode"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Posodabljanje prevodov za %1$s (%2$s) &#8230;"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prevodi za %s"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:777
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaše spletišče se je posodobilo na WordPress %2$s"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:783
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s je na voljo. Posodobite ga!"

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:788
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NUJNO: Vaše spletišče zaradi neuspešne posodobitve morda ne deluje"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Pozdravljeni! Vaše spletišče na %1$s se je samodejno posodobilo na WordPress različice %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Ni vam treba storiti nič drugega."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Če želite izvedeti več o različici %s, si poglejte zaslon O WordPressu:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:833
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Posodobite svoje spletišče %1$s na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Posodabljanje je enostavno in traja le nekaj trenutkov:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem na najnovejšo različico WordPressa, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:869
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Vaše spletišče je morda brez povezave. Ne skrbite, to je mogoče popraviti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Zdaj preglejte svoje spletišče. Morda vse deluje. Če bodo predlagane posodobitve, storite naslednje:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
#: wp-admin/update-core.php:980
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Posodabljanje vašega spletišča je pomembno za varnost. Poleg tega je internet tako varnejši za vas in vaše bralce."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Če imate težave ali potrebujete podporo, se za pomoč lahko obrnete na prostovoljce s forumov za podporo WordPress.org."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Na voljo so tudi nekatere posodobitve za vtičnike ali teme. Posodobite jih zdaj:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:905
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPressova ekipa"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:912
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Naslednje podrobnosti lahko uporabi vaš ponudnik gostovanja, prostovoljci foruma za podporo ali prijazen razvijalec, da bi vam pomagali:"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:931
msgid "Error code: %s"
msgstr "Koda napake: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:809
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vsi vaši prevodi so posodobljeni."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Tudi WordPress %s je zdaj na voljo."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašem spletišču na %1$s je prišlo do kritične napake med posodabljanjem WordPressa na različico %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:910
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Vaše spletišče je teklo na različici %s."

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1381
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress spletišče: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPEH: WordPress je bil uspešno posodobljen na %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1392
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "SPODLETELO: Posodobitev na WordPress %s ni uspela"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1417
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPEH: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1434
msgid "FAILED: %s"
msgstr "SPODLETELO: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Dejavnost"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Hitri osnutek"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:593
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Kaj mislite?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Kmalu objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:947
msgid "Recently Published"
msgstr "Pred kratkim objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "No activity yet!"
msgstr "Še brez dejavnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1022
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1388
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Priljubljeni vtičnik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1664 wp-admin/includes/dashboard.php:1680
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Upravljanje z nalaganji"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1409
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Naslednji vtičniki so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Naslednje teme so bile uspešno posodobljene:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1411
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Naslednji prevodi so bili uspešno posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1424
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Naslednji vtičniki se niso posodobili uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Naslednje teme se niso posodobite uspešno:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1426
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Naslednji prevodi se niso posodobili uspešno:"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1509
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Povrnitev napake: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1512
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Napaka: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Na prvi pogled"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:313
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s prispevek"
msgstr[1] "%s prispevka"
msgstr[2] "%s prispevki"
msgstr[3] "%s prispevkov"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:316
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stran"
msgstr[1] "%s strani"
msgstr[2] "%s strani"
msgstr[3] "%s strani"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1028
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1656
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB dovoljenega prostora"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1671
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) zasedenega prostora"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala, ker ustvarjate z <a href=\"%s\">WordPressom</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi stanje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidnost"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Brskaj po revizijah"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum in čas"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Predstavljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:65
#: wp-admin/theme-install.php:208
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovejše"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Vse vrste komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Rdeča črta na levi pomeni, da komentar čaka, da ga moderirate."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Uporabniki tipkovnice: medtem ko delate v grafičnem urejevalniku, lahko uporabite %s za dostop do orodne vrstice."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Sliki lahko sorazmerno prilagodite velikost. Za najboljše rezultate je dobro, da to opravite preden obrezujete, zrcalite ali obračate. Slike lahko le manjšate, ne večate."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Da obrežete sliko, jo kliknite in potegnite, da ustvarite izbor."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Razmerje višina/širina je razmerje med višino in širino. To razmerje lahko obdržite, če med manjšanjem slike držite tipko shift. Uporabite vnosno polje da navedete razmerje kot na primer 1:1 (kvadrat), 4:3, 16:9, itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Ko ste naredili izbor, ga lahko prilagodite tako, da vnesete velikost v slikovnih točkah. Najmanjša velikost izbora je velikost predogledne sličice, kot je nastavljena v nastavitvah predstavnostnih datotek."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:290
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Sliko lahko uredite in ohranite predogledno sličico. Na primer, mogoče želite kvadratno predogledno sličico, katera prikazuje le del slike."

#: wp-admin/includes/media.php:3273
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazano na straneh s priponko."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s ni bilo mogoče vdelati."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta preizkušanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:481
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:482
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Družbeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:483
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:659
msgid "More Details"
msgstr "Več podrobnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1086
msgid "View details"
msgstr "Oglejte si podrobnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Število"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nedavno posodobljene"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Ekipa WordPress vam je pripravljena pomagati. Posredujte to e-pošto na %s in ekipa se bo potrudila, da vam pomaga usposobiti spletišče."

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:788
msgid "Contributors"
msgstr "Prispevkarji"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:565
msgid "Select bulk action"
msgstr "Izberi množično dejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:801
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nezdružljivo</strong> z vašo različico WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:803
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Združljivo</strong> z vašo različico WordPressa"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Lead"
msgstr "Vodja izdaje"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1138
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:248
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojena ozadja v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a>."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Zdaj lahko urejate in si ogledujete prilagojene glave v <a href=\"%s\">Prilagojevalniku</a> ."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Urejevalnik prispevkov</strong> &mdash; vnesite besedilo za vaš prispevek. Obstajata dva načina urejanja: Grafični in Besedilni. Način preklapljate s klikom na ustrezen zavihek."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Predstavnostne datoteke lahko vstavite s klikom na gumb nad urejevalnikom prispevkov in sledite navodilom. Slike lahko poravnate ali uredite s pomočjo orodne vrstice, ki je razpoložljiva v grafičnem načinu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ta predogled ni na voljo v urejevalniku."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Odjava uporabniških sej ni uspela. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Zdaj ste odjavljeni povsod drugje."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3988
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:511
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po vrsti komentarja"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgid "All categories"
msgstr "Vse kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Nepreizkušeno z vašo različico WordPressa"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1564 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1573
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Vključite polno-višino urejevalnika in način pisanja brez motenj."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Priporočeno"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Z uporabo ikone na desni lahko vključite način pisanja brez motenj. Ta možnost ni na voljo na starejših brskalnikih in na napravah z majhnimi zasloni ter zahteva, da je v možnostih zaslona vklopljena polna višina urejevalnika."

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "In response to"
msgstr "Kot odgovor na"

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno na"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1451
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA PREIZKUŠANJE?\n"
"=============\n"
"\n"
"Ta razhroščevalna e-pošta se pošlje, kadar uporabljate razvojno različico WordPressa.\n"
"\n"
"Če mislite, da so te napake posledica hrošča v WordPressu, jih lahko prijavite.\n"
" * Odprite novo temo v podpornih forumih: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Ali odprite novo poročilo o napaki: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- Ekipa WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"DNEVNIK SPREMEMB\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1238
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Število predmetov na stran:"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-admin/edit.php:356
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 prispevek ni bil posodobljen, ker ga nekdo ureja."

#: wp-admin/edit.php:369
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stran ni bila posodobljena, ker jo nekdo ureja."

#: wp-admin/includes/file.php:2551
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Vpišite mesto na strežniku, kjer se nahajajo zasebni in javni ključi. Če je zahtevano geslo, ga vpišite v polje zgoraj."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Odpni"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ milijon"
msgstr[1] "%s+ milijona"
msgstr[2] "%s+ milijoni"
msgstr[3] "%s+ milijonov"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Vtičniki uspešno posodobljeni."

#: wp-admin/includes/file.php:2501
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentacija o glavah po meri</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentacija o ustvarjanju povezav</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentacija o kategorijah povezav</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:107
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentacija o ozadjih po meri</a>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Stanje komentarja"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "Kot odgovor na: %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Živi predogled &#8220;%s&#8221;"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s prispevek tega avtorja"
msgstr[1] "%s prispevka tega avtorja"
msgstr[2] "%s prispevki tega avtorja"
msgstr[3] "%s prispevkov tega avtorja"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:894
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1787
#: wp-admin/includes/update.php:957
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži več podrobnosti"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4013
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slike ni mogoče obdelati."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:811
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s potrjen komentar"
msgstr[1] "%s potrjena komentarja"
msgstr[2] "%s potrjeni komentarji"
msgstr[3] "%s potrjenih komentarjev"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:817
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s čakajoč komentar"
msgstr[1] "%s čakajoča komentarja"
msgstr[2] "%s čakajoči komentarji"
msgstr[3] "%s čakajočih komentarjev"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:881
msgid "No approved comments"
msgstr "Ni odobrenih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:825
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1011
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Dejavna tema ne podpira nalaganja glave po meri."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Dejavna tema ne podpira glave prilagodljive velikosti."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5544
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za spreminjanje tem."

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentarji (%1$s) na &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentarji (%s)"

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "V stolpcu <strong>Komentar</strong> bo lebdenje nad komentarjem prikazalo možnosti za odobritev, odgovor (in odobritev), hitro urejanje, urejanje, označevanje neželene vsebine, ali premik v smeti."

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "V stolpcu <strong>Predloženo dne</strong> sta prikazana datum in čas nastanka tega komentarja. Klik na ta datum/čas vas bo preusmeril na povezavo, kjer je prikazan ta komentar na vašem spletišču."

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija seznama komentarjev"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Seznam komentarjev"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Predogled prispevka"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Predogled strani"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Prikaži stran"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Prispevek predložen."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Prispevek načrtovan za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Osnutek prispevka posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Stran predložena."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Stran načrtovana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Osnutek strani posodobljen."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Trajna povezava:"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Predloženo dne: %s"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Prispevke lahko vidite z enostavnim seznamom naslovov ali z izvlečkom z uporabo zavihka Možnosti zaslona."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:181
msgid "Content to export"
msgstr "Vsebina za izvoz"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "End date:"
msgstr "Končni datum:"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1770
msgid "User %s added"
msgstr "Uporabnik %s dodan"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:241
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vsi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čakajoča <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čakajoči <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Čakajočih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:262
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobren <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Odobrenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:269
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neželen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neželena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neželeni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Neželenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:478
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Predloženo dne"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Seje podsistema SFTP s strežnikom SSH2 %s ni uspelo začeti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:914
msgid "No pending comments"
msgstr "Ni čakajočih komentarjev"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:841
msgid "Network Active"
msgstr "Omrežno dejavno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845
msgid "Network Only"
msgstr "Samo omrežno"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj seznam predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija seznama predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Seznam predmetov"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne nastavitve"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1216
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stolpec"
msgstr[1] "%s stolpca"
msgstr[2] "%s stolpci"
msgstr[3] "%s stolpcev"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331
msgid "View mode"
msgstr "Način pogleda"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Napaka med posodabljanjem %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Brez vloge"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "View all drafts"
msgstr "Poglej vse osnutke"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:865
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1025
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Noga teme"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Glava teme"

#: wp-admin/includes/media.php:1043
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Neveljaven naslov URL slike."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1877
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:671
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Datoteke v mapi %s se samodejno izvajajo."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1738
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Izbrisali boste %s."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahteva %1$s v datoteki %2$s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:552
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temi manjka slogovna datoteka %s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:577
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Slogovna predloga %s ne vsebuje veljavne glave teme."

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Jezikovni paket nima datoteke %1$s ali pa %2$s."

#: wp-admin/about.php:389
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Vzdrževalne izdaje"

#: wp-admin/about.php:392
msgid "Security Releases"
msgstr "Varnostne izdaje"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:395
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Vzdrževalne in varnostne izdaje"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:398
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Različica %s</strong> je obravnavala eno varnostno napako."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:601
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Slike morajo biti široke vsaj %s."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:604
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:616
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:644
msgid "%d pixels"
msgstr "%d slik. točk"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Slike morajo biti visoke vsaj %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:629
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Predlagana širina je %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Predlagana višina je %s."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Uvoznik %s ni veljaven ali ni nameščen."

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:784
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Obnovi ta komentar iz neželenih vsebin"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Edit this comment"
msgstr "Uredi ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi ta komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Uredi)"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:606
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Odpni iz &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:846
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Pripni &#8220;%s&#8221; na obstoječo vsebino"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Premakni &#8220;%s&#8221; v smeti"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Trajno izbriši &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1487
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Obnovi &#8220;%s&#8221; iz smeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Išči vtičnike v imeniku vtičnikov za WordPress."

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1475
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Znotrajvrstično hitro uredi &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Izbriši &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:511
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Poglej arhiv &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
msgid "Update progress"
msgstr "Napredek posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Druga posodobitev je trenutno v teku."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "View this comment"
msgstr "Prikaži ta komentar"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:894
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s %3$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "View more comments"
msgstr "Prikaži več komentarjev"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1752
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Opusti opozorilno ploščo brskalnika"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Predloga za taksonomijo"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Predloga za datum"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Predloga za posamezen predmet"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Posamezna stran"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Pomoč pri povečavi"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove mere:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:153 wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "scale height"
msgstr "višina povečave"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:196
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Pomoč pri obrezovanju"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:214
msgid "crop ratio width"
msgstr "širina razmerja obreza"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:222
msgid "crop ratio height"
msgstr "višina razmerja obreza"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "selection width"
msgstr "širina izbire"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:242
msgid "selection height"
msgstr "višina izbire"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:286
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Pomoč za nastavitve predoglednih sličic"

#: wp-admin/freedoms.php:97 wp-admin/theme-install.php:111
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1038
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; V okvirju za objavo lahko nastavite pogoje objave. Za stanje, vidnost in takojšnjo objavo, kliknite na urejevalno povezavo in razkrijte več možnosti. Vidnost vsebuje možnosti za zaklep z geslom ali pripenjanje na vrh (zasidrano). Možnost zaščite z geslom vam dovoli nastaviti poljubno geslo za vsak prispevek. Zasebni prispevek je skrit pred vsemi, razen uredniki in skrbniki. Objavi (takoj) omogoča objavo v prihodnosti z načrtovanim datumom objave ali označevanje s preteklim datumom."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Predstavnostna datoteka posodobljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Grafični način vam ponudi urejevalnik, podoben urejevalniku besedil. Kliknite preklopni gumb na orodni vrstici za drugo vrstico nadzornih gumbov."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "V besedilnem načinu lahko vnašate HTML poleg besedila vašega prispevka. &lt;p&gt; in &lt;br&gt; so samodejno pretvorjeni v nove vrstice, ko preklopite v besedilni način, da ni preveč navlake. Ko tipkate, se lahko enojno novo vrstico vnese z uporabo  &lt;br&gt;, dve novi vrstici pa pomenita nov odstavek. Nove vrstice se samodejno pretvorijo v oznake HTML."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Izvlečki so neobvezni ročno izdelani povzetki vaše vsebine in se lahko uporabijo v vaši temi. <a href=\"%s\">Več o ročnih izvlečkih</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratne sledi so način za opozarjanje starejših blogov, da ste ustvarili povezavo do njih. Če ustvarite povezave do drugih spletišč WordPress, bodo samodejno opozorjena z uporabo <a href=\"%s\">pingbackov</a>, brez potrebe po dodatnemu dejanju."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Polja po meri se lahko uporabijo za dodajanje metapodatkov prispevkom, katere lahko <a href=\"%s\">uporabite v vaši temi</a>."

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Vodja oblikovanja izdaje"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Release Deputy"
msgstr "Namestnik izdaje"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1111
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za prilagajanje glav."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:213
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Zaprite prilagojevalnik in se vrnite na prejšnjo stran"

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Seznam prispevkov lahko po stanju filtrirate z uporabo povezav nad seznamom. Privzeto so prikazani vsi prispevki."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvažanje vsebin iz tega spletišča."

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za uvažanje vsebin v to spletišče."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4315
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410
msgid "No theme specified."
msgstr "Ni navedene teme."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4202 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za nameščanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4422
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za brisanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Teme ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4484
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4593
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4701
msgid "No plugin specified."
msgstr "Ni navedenega vtičnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4608 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Vtičnika ni bilo mogoče izbrisati."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:378
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje povezav na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:590
msgid "(Private post)"
msgstr "(Zasebni prispevek)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:603
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Omogočen"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Predloga za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Predloga 404 za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Predloga vsebine za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Predloga glave za vdelave"

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Predloga noge za vdelave"

#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za dostop do te strani."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Potrebujete pomoč? Uporabite zavihek za pomoč nad naslovom zaslona."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1337 wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "News"
msgstr "Novice"

#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje vtičnikov na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje predlog na tem spletišču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4329 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za posodabljanje tem na tem spletišču."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za urejanje te množice sprememb."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:804
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s na omrežju"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:894
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Onemogoči %s"

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Uvozi prispevke, komentarje in uporabnike iz bloga Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Izbirno pretvori obstoječe kategorije v oznake ali obratno."

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Uvozi prispevke iz LiveJurnal prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Uvozi prispevke in komentarje iz blogov Movable Type ali TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Uvozi prispevke iz vira RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Uvozi prispevke in predstavnostne datoteke iz storitve Tumblr prek njihovega APIja."

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Uvozi prispevke, strani, komentarje, polja po meri, kategorije in oznake iz izvozne datoteke WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:456
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Išči po nameščenih vtičnikih ..."

#: wp-admin/import.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Podpora</a>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:475
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:479
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Zdrsni"

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Prilagodi nove spremembe"

#: wp-admin/customize.php:248
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Prilagojevalnik vam omogoča predogled sprememb, preden jih objavite. Premikate se lahko na različne strani vašega spletišča znotraj predogleda. Na nekaterih predmetih je prikazana bližnjica za urejanje. Prilagojevalnik je namenjen za uporabo s temami, ki ne podpirajo blokov."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/includes/plugin-install.php:414
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2586
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za pripenjanje datotek v ta prispevek."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Manj kot 10"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; je zaklenjena"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Določi stanje"

#: wp-admin/customize.php:268
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skrij nadzorne gumbe"

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Neveljavna odzivna koda API-ja (%d)."

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Neznana napaka API-ja."

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, j. F, Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPressovi dogodki in novice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Prišlo je do napake. Poskusite znova."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "Meetups"
msgstr "Meetup-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1324
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1390
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ljubljana"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1432
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Udeleži se prihajajočega dogodka blizu %s."

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Blizu %1$s trenutno ni nobenih načrtovanih dogodkov. Bi radi <a href=\"%2$s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1496 wp-admin/includes/dashboard.php:1505
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1504
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Trenutno ni načrtovanih dogodkov v vaši bližini. Bi radi <a href=\"%s\">organizirali kakšen WordPress dogodek</a>?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:863
msgid "Run %s"
msgstr "Zaženi %s"

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:867
msgid "Run Importer"
msgstr "Zaženi uvoznika"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Ni najdenih predstavnostnih datotek."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:877
#: wp-admin/js/updates.js:764
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Omogoči %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:816
#: wp-admin/js/updates.js:753
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Omogoči %s v omrežju"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Pravkar objavljene načrtovane spremembe"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Omogočite vtičnik &amp; pojdite na Pritisni to"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Namestitev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Namestitev teme ni uspela."

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:793
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s dejavnih namestitev"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:560
msgid "No description"
msgstr "Brez opisa"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "Poglej prispevke avtorja %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:653
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Vaši nedavni osnutki"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Zapisovanje v datoteko ni bilo mogoče."

#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Preverjanje spletišča za usodnimi napakami ni uspelo, zato so se spremembe PHP-ja razveljavile. Najverjetneje boste vašo spremembo morali naložiti na drug način, kot na primer z uporabo SFTP-ja."

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ta osnutek prihaja iz vaših <a href=\"%s\">neobjavljenih sprememb prilagoditve.</a>. Lahko ga urejate, ampak ni potrebe, da ga objavite. Objavljen bo samodejno z vsemi spremembami."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje posodobitve iz %s &#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje prevoda iz %s &#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Prenašanje namestitvenega paketa iz %s &#8230;"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:446
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Naloženo: %s"

#: wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/freedoms.php:103
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Prispevkarji vredni omembe"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Ta množica sprememb ne more biti več spremenjena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Neveljaven e-poštni naslov v zahtevi."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5162
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks brisalnika ne more biti manj kot ena."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5170
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks strani ne more biti manj kot ena."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5179
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje brisalnik pri indeksu %d."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Polje brisalnika pri indeksu %d ne vsebuje prijaznega imena."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5220
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Brisalnik %1$s ni vrnil polja (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5231
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ items_removed v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5242
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ items_retained v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5253
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ sporočil v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5264
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovan ključ sporočil, ki kaže na polje v odzivnem polju iz brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5275
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Pričakovana zastavica zaključka v polju odziva brisalnika %1$s (indeks %2$d)."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4911
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5101
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Neveljaven ID zahteve."

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Dodaj zahtevo za izvoz podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Uporabniško ime ali e-naslov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Pošlji zahtevo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Prosilec"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Zahtevano"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Prenesi osebne podatke"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Prenašanje podatkov ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Čakanje na potrditev"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Odstrani zahtevo"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Vsili izbris osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4929
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Podan mora biti veljavni e-poštni naslov."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Ponovno prenesi osebne podatke"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Pošiljanje e-pošte ..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "E-pošta poslana."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:436
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika iz %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4924
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5115
msgid "Invalid request type."
msgstr "Neveljavna vrsta zahteve."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4933
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Manjka indeks izvoznika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4939
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5131
msgid "Missing page index."
msgstr "Manjka indeks strani."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Izvoznik je napačno uporabil filter registracij."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4974
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks izvoznika ne more biti negativen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4978
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Indeks izvoznika je izven obsega."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Pričakovano polje, ki opisuje izvoznik pri indeksu %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5008
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Izvoznik ne vključuje povratnega klica: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Povratni klic izvoznika ni veljaven: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5029
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovan odziv kot polje iz izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5036
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovani podatki v polju odziva izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovano polje podatkov v polju odziva izvoznika: %s"

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5050
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Pričakovan zaključek (logična vrednost) v polju odziva izvoznika: %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5125
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Manjka indeks brisalnika."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks brisalnika je izven obsega."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvoz podatkov uporabnikov iz tega spletišča."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izbris podatkov uporabnikov na temu spletišču."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4999
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Polje izvoznika pri indeksu %s ne vsebuje prijaznega imena."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati e-pošte."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Prisiljeno brisanje ni uspelo."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "Who we are"
msgstr "Kdo smo"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Naš naslov spletišča je: %s"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:521
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktni obrazci"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Vdelana vsebina iz drugih spletišč"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "Who we share your data with"
msgstr "S kom delimo vaše podatke"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Privzeto WordPress ne deli osebnih podatkov z drugimi."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Kako dolgo hranimo vaše podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Katere pravice imate nad vašimi podatki"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne podrobnosti"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "How we protect your data"
msgstr "Kako ščitimo vaše podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Kakšni so naši postopki ob vdorih"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Od katerih tretjih oseb pridobivamo podatke"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Kako samodejno sprejemamo odločitve in/ali profiliramo s pomočjo podatkov uporabnikov"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Zahteve glede razkritja predpisov v industriji"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Pošlji povezavo za izvoz"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Dodaj zahtevo za izbris podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Brisanje podatkov ..."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398
msgid "Removed %s."
msgstr "Odstranjen %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:401
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Onemogočili ste vtičnik na %s, zato ta pravilnik morda ni več zahtevan."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:407
msgid "Updated %s."
msgstr "Posodobljen %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:458
msgid "Suggested text:"
msgstr "Predlagano besedilo:"

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:151
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Priporočeno besedilo Pravilnika o zasebnosti je bilo spremenjeno. <a href=\"%s\">Oglejte si vodnik</a> in posodobite vaš Pravilnik o zasebnosti."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Stran s Pravilnikom o zasebnosti"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "O projektu"

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok posodobljen."
msgstr[1] "%s bloka posodobljena."
msgstr[2] "%s bloki posodobljeni."
msgstr[3] "%s blokov posodobljenih."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok trajno izbrisan."
msgstr[1] "%s bloka trajno izbrisana."
msgstr[2] "%s bloki trajno izbrisani."
msgstr[3] "%s blokov trajno izbrisanih."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok premaknjen v Smeti."
msgstr[1] "%s bloka premaknjena v Smeti."
msgstr[2] "%s bloki premaknjeni v Smeti."
msgstr[3] "%s blokov premaknjenih v Smeti."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok obnovljen iz Smeti."
msgstr[1] "%s bloka obnovljena iz Smeti."
msgstr[2] "%s bloki obnovljeni iz Smeti."
msgstr[3] "%s blokov obnovljenih iz Smeti."

#: wp-admin/edit.php:382
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "En blok ni bil posodobljen, nekdo ga ureja."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Izvozi &#8220;%s&#8221; kot JSON"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
msgid "Export as JSON"
msgstr "Izvozi kot JSON"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Prva svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Zaganjanje programa za katerikoli namen."

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Druga svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:68
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Preučevanje, kako program deluje, in spreminjanje, da deluje po vaših željah."

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Tretja svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:73
msgid "To redistribute."
msgstr "Ponovna distribucija."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Četrta svoboščina"

#: wp-admin/freedoms.php:78
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Distribucija kopij spremenjenih različic drugim."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Zaznano je bilo neujemanje ID-ja prispevka."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:327
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Urejevalnik blokov zahteva JavaScript. Omogočite JavaScript v vaših nastavitvah brskalnika ali preizkusite <a href=\"%s\">vtičnik Classic Editor</a>."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:621
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Izbris kategorije ne izbriše prispevkov v njej. Namesto tega bodo prispevki, ki so bili dodeljeni samo izbrisani kategoriji, prestavljeni v privzeto kategorijo %s. Privzete kategorije ni mogoče izbrisati."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Ponovno omogoči %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/themes.php:632
msgid "Resume"
msgstr "Ponovno omogoči"

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:350 wp-admin/includes/update.php:323
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:249 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:81
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:879
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Ni mogoče namestiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:691
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1283
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašima različicama WordPressa in PHP-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1316
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Ta vtičnik ne deluje z vašo različico PHP-ja."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Sledi %s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje stare različice prevoda &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Starega prevoda ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Posodobitev PHP je zahtevana"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1890
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Kaj je PHP in kako vpliva na mojo spletišče?"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Naučite se več o posodabljanju PHP-ja"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:158
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Vse <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:88
msgid "Home URL"
msgstr "Domači URL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:93
msgid "Site URL"
msgstr "URL spletišča"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:98
#: wp-admin/options-permalink.php:330 wp-admin/options-permalink.php:336
msgid "Permalink structure"
msgstr "Struktura trajnih povezav"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Struktura trajnih povezav ni nastavljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:103
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Ali to spletišče uporablja HTTPS?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:113
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ali se lahko na tem spletišču registrira kdorkoli?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:123
msgid "Default comment status"
msgstr "Privzeto stanje komentarja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:108
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Ali je to omrežje spletišč?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:137
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Mape in velikosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143
msgid "Drop-ins"
msgstr "Dodatki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:154
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:927
msgid "Active Theme"
msgstr "Dejavna tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:170
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Nujni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:176
msgid "Active Plugins"
msgstr "Dejavni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:182
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Nedejavni vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:188
msgid "Media Handling"
msgstr "Obravnavanje predstavnosti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:193
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Spodaj prikazane možnosti so povezane z vašo namestitvijo strežnika. Če so zahtevane spremembe, boste morda potrebovali pomoč vašega ponudnika spletnega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Konstante WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:243
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1254
msgid "Undefined"
msgstr "Ni določeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Dovoljenja datotečnega sistema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:352
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Pokaže, ali lahko WordPress piše v mape, do katerih potrebuje dostop."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Glavna mapa WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Writable"
msgstr "Zapisljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1414
msgid "Not writable"
msgstr "Ni zapisljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Mapa wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
msgid "The uploads directory"
msgstr "Mapa za nalaganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "The plugins directory"
msgstr "Mapa z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "The themes directory"
msgstr "Mapa s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:410
msgid "User count"
msgstr "Število uporabnikov"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399
msgid "Site count"
msgstr "Število spletišč"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "Network count"
msgstr "Število omrežij"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2796
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Komunikacija z WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:420
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Wordpress.org je dosegljiv"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Ni bilo mogoče doseči WordPress.org na %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Mesto mape za nalaganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:455
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Velikost mape za nalaganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1258
msgid "Theme directory location"
msgstr "Mesto mape s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Themes directory size"
msgstr "Velikost mape s temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Mesto mape z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:473
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Velikost mape z vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Mesto mape WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:446
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Velikost mape WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Database size"
msgstr "Velikost podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:483
msgid "Total installation size"
msgstr "Skupna velikost namestitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "Active editor"
msgstr "Dejavni urejevalnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1709 wp-admin/includes/ms.php:796
msgid "Not available"
msgstr "Ni na voljo"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:523
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Številka različice ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Niz različice ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Omejitve virov Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "GD version"
msgstr "Različica GD-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti, ali je Ghostscript nameščen"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Različica Ghostscripta"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710
msgid "Server architecture"
msgstr "Arhitektura strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti arhitekture strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715
msgid "Web server"
msgstr "Spletni strežnik"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti, katera programska oprema strežnika je uporabljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "PHP version"
msgstr "Različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(podpira 64-bitne vrednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(ne podpira 64-bitnih vrednosti)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:726
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:733
msgid "Server settings"
msgstr "Nastavitve strežnika"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:736
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Nekaterih nastavitev ni bilo mogoče določiti, ker je onemogočena funkcija %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:747
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:776
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790
msgid "cURL version"
msgstr "Različica cURL-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:800
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Ali je SUHOSIN nameščen?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:809
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Ali je na voljo knjižnica Imagick?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Pravila .htaccess"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:834
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "V vašo datoteko %s so bila dodana prilagojena pravila."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Vaša datoteka %s vsebuje samo jedrne zmožnosti WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888
msgid "Extension"
msgstr "Razširitev"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
msgid "Server version"
msgstr "Različica strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1002
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1324
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Podrobnosti o različici ali avtorju niso na voljo."

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:960
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1007
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Različica %1$s avtorja %2$s"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1025
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1347
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Zadnja različica: %s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1158
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1253
msgid "Author website"
msgstr "Spletišče avtorja"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1163
msgid "Parent theme"
msgstr "Nadrejena tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168
msgid "Theme features"
msgstr "Zmožnosti teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1413
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Mapa z nujnimi vtičniki"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:101
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Vtičnik je z onemogočenjem %s preprečil posodobitve."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:122
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Omogočen je filter %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se je končala s kritično napako, zato so posodobitve sedaj onemogočene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:185
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Zaradi tega bi morali dobiti e-pošto."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:191
msgid "The error code was %s."
msgstr "Koda napake je bila %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Predhodna posodobitev v ozadju se ni mogla izvesti."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:243
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s), ampak filter %3$s vseeno dovoljuje posodobitve."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:256
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Zaznano je bilo, da mapa %1$s spada pod sistem za nadzor različic (%2$s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:265
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Ni bilo zaznanih sistemov za nadzor različic."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:287
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša namestitev WordPressa sprašuje za poverila FTP za izvedbo posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:288
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(vaše spletišče se posodablja preko FTP-ja zaradi lastništva datotek. Pogovorite se z vašim ponudnikom gostovanja.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:297
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Vaša namestitev WordPressa ne zahteva poveril FTP za izvedbo posodobitev."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:349
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti seznama nadzornih vsot za WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:352
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "To lahko pomeni, da povezave z WordPress.org ne uspevajo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:378
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Nekatere datoteke niso zapisljive s strani WordPressa:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:383
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Vse vaše WordPressove datoteke so zapisljive."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:407
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani konstante %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:419
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPressove razvojne izdaje so blokirane s strani filtra %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:451
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPressove varnostne in vzdrževalne izdaje so blokirane s strani filtra %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Ni mogoče preveriti, če so na voljo nove različice WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Ročno preveri za posodobitvami"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Na voljo je posodobitev WordPressa (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Namesti zadnjo različico WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Na voljo je nova različica WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Za vaše spletišče je na voljo manjša posodobitev. Ker manjše posodobitve pogosto izboljšajo varnost, jih je pomembno namestiti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Trenutno uporabljate zadnjo razpoložljivo različico WordPressa. Kar tako naprej!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Vaši vtičniki so posodobljeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Vtičniki razširijo zmožnosti vašega spletišča s kontaktnimi obrazci, možnostmi spletne trgovine in več. To pomeni, da imajo globok dostop do vašega spletišča in je pomembno, da so posodobljeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Imate vtičnike, ki čakajo na posodobitev"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d vtičnik, ki čaka na posodobitev."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d vtičnika, ki čakata na posodobitev."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d vtičnike, ki čakajo na posodobitev."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d vtičnikov, ki čakajo na posodobitev."

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d omogočen vtičnik, ta pa je posodobljen."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d omogočena vtičnika, ta pa sta posodobljena."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d omogočene vtičnike, ti pa so posodobljeni."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d omogočenih vtičnikov, ti pa so posodobljeni."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Vaše teme so posodobljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Teme vašemu spletišču dodajo videz in občutek. Pomembno je, da so posodobljene, da ostanejo skladne z vašo blagovno znamko in ohranjajo varnost vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Imate teme, ki čakajo na posodobitev"

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d temo, ki čaka na posodobitev."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d temi, ki čakata na posodobitev."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d teme, ki čakajo na posodobitev."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d tem, ki čakajo na posodobitev."

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nameščeno temo, ta pa je posodobljena."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nameščeni temi, ti pa sta posodobljeni."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nameščene teme, te pa so posodobljene."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nameščenih tem, te pa so posodobljene."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Nedejavne vtičnike bi morali odstraniti"

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali vašo dejavno temo %1$s in njeno nadrejeno temo %2$s."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Za izboljšanje varnosti vašega spletišča je priporočljivo, da odstranite teme, ki jih ne uporabljate. Ohraniti bi morali privzeto WordPressovo temo %1$s, vašo dejavno temo %2$s in njeno nadrejeno temo %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Imejte razpoložljivo privzeto temo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Vaše spletišče nima privzete teme. Privzete teme se v WordPressu samodejno uporabijo, če je kaj narobe z vašo izbrano temo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:881
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Zahtevani in priporočeni moduli so nameščeni"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1868
msgid "Error"
msgstr "Napaka"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1061
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Zahtevan modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Izbirni modul %s ni nameščen ali pa je bil onemogočen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1098
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Manjka eden ali več priporočenih modulov"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1101
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Manjka eden ali več zahtevanih modulov"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Različica strežnika SQL je najnovejša"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1236
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Zastarel strežnik SQL"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Za optimalno hitrost delovanja in iz varnostnih razlogov je priporočljiva uporaba %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1252
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Izjemno zastarel strežnik SQL"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress zahteva %1$s različice %2$s ali novejše. Za popravek kontaktirajte ponudnika vašega gostovanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 je podprt"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1321
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "Za uporabo utf8mb4 morate posodobiti MySQL."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1334
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša različica MySQL podpira utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "Za uporabo utf8mb4 morate posodobiti MariaDB."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Vaša različica MariaDB podpira utf8mb4."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 zahteva novejšo knjižnico odjemalca"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Lahko komunicira z WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1426
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Komunikacija s strežniki WordPress je uporabljena za preverjanje za novimi različicami in namestitev ter posodobitev jedra WordPressa, tem ali vtičnikov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1443
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Wordpress.org ni dosegljiv"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1453
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Vaše spletišče ne more doseči WordPress.org na %1$s in je vrnilo napako: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1488
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Vaše spletišče ni nastavljeno za izpisovanje razhroščevalnih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Razhroščevalni način je pogosto omogočen, da zbere več podrobnosti o napaki ali težavah s spletiščem, lahko pa vsebuje občutljive podatke, ki ne bi smeli biti razpoložljivi na javno dostopnem spletišču."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1511
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da beleži napake v potencialno javno datoteko"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Vrednost %s je bila dodana v nastavitveno datoteko spletišča. To pomeni, da bodo vse napake na spletišču zapisane v datoteko, ki je potencialno na voljo vsem uporabnikom."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Vaše spletišče je nastavljeno, da prikazuje napake obiskovalcem strani"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1605
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za privzeto uporabo HTTPS-ja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1571
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Vaše spletišče uporablja dejavno povezavo HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1597
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Vaše spletišče ne uporablja HTTPS-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1584
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Naučite se, zakaj bi morali uporabljati HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1720
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Varna komunikacija med strežniki je potrebna za transakcije, kot so pridobivanje datotek, izvajanje prodaj v spletnih trgovinah in veliko več."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1731
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Vaše spletišče lahko varno komunicira z drugimi storitvami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1735
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Vaše spletišče ne more varno komunicirati z drugimi storitvami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore OpenSSL-ja za PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1758
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Načrtovani dogodki tečejo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1766
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Načrtovani dogodki periodično preverjajo za posodobitvami vtičnikov, tem in WordPressa. Uporabljajo se tudi za pravočasno objavljanje načrtovanih dogodkov. Uporabljajo se lahko tudi s strani različnih vtičnikov, da so načrtovana dejanja izvedena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Vaših načrtovanih dogodkov ni bilo mogoče preveriti"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1783
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Med preizkusom načrtovanih dogodkov vašega spletišča je bila vrnjena naslednja napaka: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1790
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Načrtovan dogodek je spodletel"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1796
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Načrtovan dogodek %s se ni uspel zagnati. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1831
msgid "Background updates are working"
msgstr "Posodobitve v ozadju delujejo"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1839
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Posodobitve v ozadju zagotovijo, da se lahko WordPress samodejno posodobi, če je za trenutno uporabljeno različico izdana varnostna posodobitev."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860
msgid "Passed"
msgstr "Prestano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1863
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Posodobitve v ozadju ne delujejo, kot bi pričakovali"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1872
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Posodobitve v ozadju morda ne delujejo pravilno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Vaše spletišče lahko izvede zaprtozančne zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Zaprtozančne zahteve so uporabljene za zaganjanje načrtovanih dogodkov in so hkrati uporabljene v vgrajenih urejevalnikih tem in vtičnikov za preverjanje stabilnosti kode."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2145
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Vaše spletišče ni moglo zaključiti zaprtozančne zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2169
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Zahteve HTTP delujejo kot pričakovano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2177
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Mogoče je, da vzdrževalci spletišča blokirajo vso ali določeno komunikacijo z drugimi spletišči in storitvami. Če je to napačno nastavljeno, lahko povzroči napačno delovanje vtičnikov in tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2197
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Zahteve HTTP so blokirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2212
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Zahteve HTTP so delno blokirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API je razpoložljiv"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2283
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API je naletel na napako"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2303
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API je naletel na nepričakovan rezultat"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2326
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API se ni pravilno obnašal"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2332
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API ni pravilno obdelal parametra %s poizvedbe."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2721
msgid "WordPress Version"
msgstr "Različica WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2725
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Različice vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2729
msgid "Theme Versions"
msgstr "Različice teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2733
msgid "PHP Version"
msgstr "Različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2749
msgid "Database Server version"
msgstr "Različica strežnika podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2737
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Razširitve PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2753
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Podpora MySQL utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2814
msgid "HTTPS status"
msgstr "Stanje HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2757
msgid "Secure communication"
msgstr "Varna komunikacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2761
msgid "Scheduled events"
msgstr "Načrtovani dogodki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2765
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Zahteve HTTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2774
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Razhroščevanje omogočeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2808
msgid "Loopback request"
msgstr "Zaprtozančna zahteva"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2769
msgid "REST API availability"
msgstr "Razpoložljivost REST API-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2954
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Na tem spletišču ni načrtovanih dogodkov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3162
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je spodletela. To pomeni, da zmožnosti, ki na njem temeljijo, trenutno ne delujejo, kot bi pričakovali."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3178
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Zaprtozančna zahteva je vrnila nepričakovano kodo stanja HTTP (%d). Ni mogoče določiti, če bo to preprečilo, da bodo zmožnosti delovale kot pričakovano."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3186
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Zaprtozančna zahteva na vaše spletišče je bila uspešno zaključena."

#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/contribute.php:33 wp-admin/credits.php:42
#: wp-admin/freedoms.php:39 wp-admin/includes/ms.php:1127
#: wp-admin/nav-menus.php:727 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:33
#: wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Drugotni meni"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:238
msgid "Site Health Status"
msgstr "Stanje zdravja spletišča"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Te nastavitve spremenijo, kje in kako so naloženi deli WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1681
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Čas za izračun velikosti mape je potekel. To ponavadi povzroči veliko število podmap in datotek."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Velikosti ni mogoče izračunati. Mapa ni na voljo. Ponavadi je to zaradi neveljavnih dovoljenj."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1725
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Skupna velikost ni na voljo. Med določanjem velikosti vaše namestitve je prišlo do nekaj napak."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1153
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Ta vtičnik ni bil uspešno naložen in je bil zaustavljen med obnovitvenim načinom."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:891
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Posodobitev ni mogoča"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Izvozi filter seznama osebnih podatkov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Izvozi navigacijo po seznamu osebnih podatkov"

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Izvozi seznam osebnih podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Izbriši filter seznama osebnih podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Izbriši navigacijo po seznamu osebnih podatkov"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Izbriši seznam osebnih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1253
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1834
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2446
msgid "Security"
msgstr "Varnost"

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejaven vtičnik."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavna vtičnika."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne vtičnike."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih vtičnikov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Nedejavni vtičniki so mamljive tarče za napadalce. Če vtičnika ne boste uporabljali, je priporočeno, da ga odstranite."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima %d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima %d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima %d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima %d nedejavnih tem."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg vaše dejavne teme (%2$s) še %1$d nedejavnih tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Razmisliti bi morali o odstranitvi neuporabljenih tem, kar bi izboljšalo varnost vašega spletišča."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavno temo."
msgstr[1] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavni temi."
msgstr[2] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavne teme."
msgstr[3] "Vaše spletišče ima poleg privzete teme za WordPress (%2$s) in vaše dejavne teme (%3$s) še %1$d nedejavnih tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:884
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2129
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2243
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2508
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:892
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Ekipa gostovanja WordPress v <a href=\"%1$s\" %2$s>ekipnem priročniku%3$s</a> vzdržuje seznam tako priporočenih kot zahtevanih modulov."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:894
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Uporabljate dodatek %1$s, kar morda pomeni, da podatkovna zbirka %2$s ni v uporabi."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %s brez dovoljenih gostiteljev."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "Zahteve HTTP je blokirala konstanta %1$s z nekaj dovoljenimi gostitelji: %2$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4915
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5106
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Žal nimate dovoljenja za izvedbo tega dejanja."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5193
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Brisalnik ne vključuje povratnega klica: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5203
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Povratni klic brisalnika ni veljaven: %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1398 wp-admin/includes/file.php:1419
#: wp-admin/includes/file.php:1456
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker preverjanje podpisa ni na voljo na tem sistemu."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1474
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti, ker ni bilo najdenega podpisa."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1522
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Pristnosti %s ni bilo mogoče preveriti."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:540
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtriraj po obliki prispevka"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "All formats"
msgstr "Vse oblike"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščen vtičnik, ta pa je posodobljen."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Vaše spletišče ima 1 nameščeno temo, ta pa je posodobljena."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Nedejavne teme bi morali odstraniti"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1467
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju ni uspela"

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1470
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Posodobitev v ozadju zaključena"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1539
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Vrednost %1$s je bila omogočena s strani %2$s ali pa je bila dodana v vašo nastavitveno datoteko. To bo povzročilo prikaz napak na začelju vašega spletišča."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80
msgid "User Language"
msgstr "Jezik uporabnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:341
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Ogled vodnika po pravilniku o zasebnosti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Upravljajte z vašimi vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Posodobite vaše vtičnike"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Upravljajte z nedejavnimi vtičniki"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Upravljajte z vašimi temami"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:889
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Moduli PHP izvajajo večino opravil na strežniku, ki omogočajo poganjanje vašega spletišča. Kakršnekoli spremembe povezane z njimi mora izvesti vaš skrbnik strežnika."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1218
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "Strežnik SQL je zahtevan kos programske opreme za podatkovno zbirko, v katero WordPress shranjuje vso vsebino in nastavitve vašega spletišča."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1223
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1224
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Naučite se več o zahtevah za poganjanje WordPressa."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico MySQL %s ali novejšo. Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico MariaDB %s ali novejšo. Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1382
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPressova podpora utf8mb4 zahteva različico %2$s ali novejšo knjižnice odjemalca MySQL (%1$s). Stopite v stik z vašim skrbnikom strežnika."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1464
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Dobite pomoč pri razreševanju te težave."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Zaprt"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Themes directory location"
msgstr "Mesto mape s temami"

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:363 wp-admin/includes/image-edit.php:452
#: wp-admin/includes/image-edit.php:617
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s mora biti predmet %2$s."

#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:284
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Datoteka ne obstaja! Ponovno preverite ime in poskusite znova."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:657
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:677
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Dodatki so posamezne datoteke v mapi %s, ki zamenjajo ali izboljšajo WordPressove zmožnosti na način, ki ni mogoč z običajnimi vtičniki."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:159
msgid "Parent Theme"
msgstr "Nadrejena tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:164
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Nedejavne teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:927
msgid "Database charset"
msgstr "Nabor znakov podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:933
msgid "Database collation"
msgstr "Razvrščanje podatkovne zbirke"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:149
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Vse samodejne posodobitve so onemogočene."

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:441
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j. M, Y"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:443
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "G:i"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Načrtovano za: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Objavljeno dne: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Načrtuj za: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Objavi dne: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Vaša različica WordPressa (%s) je posodobljena"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1579
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Povezava HTTPS je bolj varen način za brskanje po spletu. Veliko storitev sedaj zahteva HTTPS. HTTPS vam omogoča, da izkoristite nove zmožnosti, ki lahko povečajo hitrost spletišča, izboljšajo položaje na iskalnikih in pridobijo zaupanje obiskovalcev s pomočjo pri zaščiti njihove spletne zasebnosti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1803
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Načrtovan dogodek je pozen"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1809
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Načrtovan dogodek %s je pozen. Vaše spletišče še vedno dela, vendar lahko to pomeni, da načrtovanje prispevkov ali samodejne posodobitve ne bodo delovale, kot je bilo predvideno."

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Pripete datoteke ni mogoče najti."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Brisanje zaključeno."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Brisanje podatkov ni uspelo."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2503
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Nalaganje ni uspelo. Znova naložite in poskusite znova."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:298
#: wp-admin/theme-editor.php:328
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Pred shranitvijo vaših sprememb, mora biti ta datoteka zapisljiva. Za več podrobnosti si oglejte <a href=\"%s\">Spreminjanje dovoljenj datotek</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1981 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Rezultati se še vedno nalagajo &hellip;"

#: wp-admin/edit.php:297
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Dokumentacija o upravljanju prispevkov</a>"

#: wp-admin/edit.php:322
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentacija o upravljanju strani</a>"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Dokumentacija o izvozu</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1311
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 je WordPressov prednostni nabor znakov za shranjevanje v podatkovne zbirke, ker varno podpira širok nabor znakov in kodiranj, vključno z izraznimi ikonami, in tako ponuja boljšo podporo za jezike, ki niso angleški."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1119
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je veljaven"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je bil ob nalaganju nastavljen s strani WordPressa. To je zahtevano za pravilne izračune datumov in časov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1136
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja ni veljaven"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1142
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja je po nalaganju WordPressa spremenil klic funkcije %s. To je v sporu s pravilnimi izračuni datumov in časov."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2741
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Privzet časovni pas PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:921
msgid "Table prefix"
msgstr "Predpona tabele"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Delete requests"
msgstr "Izbriši zahteve"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:211
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Ponovno pošlji zahteve za potrditev"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d.–%3$d. %1$s %4$d"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:431
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:432
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%2$d. %1$s–%4$d. %3$s %5$d"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "V smeteh ni najdenih predstavnostnih datotek."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Vaše spletišče teče na trenutni različici PHP-ja (%s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Vaše spletišče teče na stari različici PHP-ja (%s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Vaše spletišče teče na stari različici PHP-ja (%s), ki bi morala biti posodobljena"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3165
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Napaka: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3293
#: wp-admin/js/site-health.js:340
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Preizkus ni na voljo"

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Datoteka je prazna. Naložite kaj večjega. To napako lahko povzroči tudi onemogočitev nalaganj v datoteki %1$s, ali določitev %2$s kot manjše od %3$s v %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "V smeteh ni komentarjev."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Poslana datoteka presega direktivo %1$s v %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1979
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Še brez podrobnosti &hellip;"

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1992
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Preverjanja zdravja spletišča bodo periodično samodejno zagnana, da bodo zbirala podatke o vašem spletišču. Če želite podatke zbrati zdaj, lahko <a href=\"%s\">obiščete zaslon Zdravje spletišča</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2004
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Vaše spletišče ima kritične težave, ki bi jih morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2000
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Odlično opravljeno! Vaše spletišče trenutno opravi vsa preverjanja zdravja spletišča."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2008
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Oglejte si <strong>%1$d predmet</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[1] "Oglejte si <strong>%1$d predmeta</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[2] "Oglejte si <strong>%1$d predmete</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."
msgstr[3] "Oglejte si <strong>%1$d predmetov</strong> na <a href=\"%2$s\">zaslonu Zdravja spletišča</a>."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:344
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ali to spletišče odsvetuje indeksiranje spletnim iskalnikom?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Omejitev pomnilnika PHP (samo za skrbniške zaslone)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:818
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Ali so lepe trajne povezave podprte?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1061
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1178
#: wp-admin/themes.php:701 wp-admin/js/updates.js:2990
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Samodejne posodobitve omogočene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1180
#: wp-admin/themes.php:699 wp-admin/js/updates.js:3001
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:798
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Samodejne posodobitve onemogočene"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1297
msgid "Auto-update"
msgstr "Samodejno posodobi"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Odstranjevanje trenutnega vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Trenutnega vtičnika ni bilo mogoče odstraniti."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Posodabljanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Podgrajevanje vtičnika &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Podgraditev vtičnika ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Vtičnik uspešno podgrajen."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Ime teme"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Zahtevana različica WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Zahtevana različica PHP-ja"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(ni najdeno)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Teme ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:615
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:625
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložena tema pa zahteva %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nalagate starejšo različico dejavne teme. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Posodabljate temo. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Zamenjaj dejavno z naloženo"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Prekliči in pojdi nazaj"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Naložena datoteka je potekla. Pojdite nazaj in jo znova naložite."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Restore original image"
msgstr "Obnovi izvirno sliko"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1063
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Trenutno ni razpoložljivih vtičnikov."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Samodejne posodobitve"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:423
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Samodejne posodobitve omogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:580
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:431
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Samodejne posodobitve onemogočene <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:483
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1189
#: wp-admin/themes.php:704 wp-admin/js/updates.js:2988
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:807
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Onemogoči samodejne posodobitve"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1193
#: wp-admin/themes.php:708 wp-admin/js/updates.js:2999
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:811
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Omogoči samodejne posodobitve"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Dejavna tema ima naslednjo napako: \"%s\"."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Posodabljanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Podgrajevanje teme &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Podgraditev teme ni uspela."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Tema uspešno podgrajena."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Ime vtičnika"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Vtičnika ni mogoče posodobiti iz naslednjih razlogov:"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:501
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Različica PHP-ja na vašem strežniku je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:512
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Vaša različica WordPressa je %1$s, naložen vtičnik pa zahteva %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Nalagate starejšo različico trenutnega vtičnika. Starejšo različico lahko namestite, vendar najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirajte vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Posodabljate vtičnik. Prepričajte se, da boste najprej <a href=\"%s\">varnostno kopirali vašo podatkovno zbirko in podatke</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:298
#: wp-admin/js/updates.js:2692
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Ni najdenih vtičnikov. Poskusite z drugačnim iskanjem."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:385
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Načrtuj"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Compact view"
msgstr "Strnjen pogled"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1338
msgid "Extended view"
msgstr "Razširjen pogled"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Ni zaznanih sej PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Seje PHP ustvarjene s klici funkcije %1$s so lahko v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba dejavno sejo zapreti s %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Zaznana je bila dejavna seja PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Klic funkcije %1$s je ustvaril sejo PHP. To je v sporu z REST API-jem in zaprtozančnimi zahtevami. Pred nadaljnjimi zahtevami HTTP bi bilo treba sejo zapreti s %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2745
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Seje PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Ni neželeno"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1103
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Nekateri vtičniki in teme so bili samodejno posodobljeni"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki in teme na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1111
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Nekateri vtičniki so bili samodejno posodobljeni"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekateri vtičniki na vašem spletišču %s so bili samodejno posodobljeni na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1119
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Nekatere teme so bile samodejno posodobljene"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1122
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Pozdravljeni! Nekatere teme na vašem spletišču %s so bile samodejno posodobljene na najnovejše različice. Iz vaše strani ni zahtevanih dodatnih ukrepov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1132
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov in tem ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1135
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov in tem."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1143
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev vtičnikov."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1148
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Nekaterih tem ni bilo mogoče posodobiti"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1151
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Pozdravljeni! Na vašem spletišču %s ni uspela posodobitev tem."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Preverite vaše spletišče. Verjetno je, da vse deluje. Če so razpoložljive posodobitve, bi morali posodobiti."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1166
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Teh vtičnikov ni bilo mogoče posodobiti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1205
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Teh tem ni bilo mogoče posodobiti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Ti vtičniki so sedaj posodobljeni:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1276
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Te teme so sedaj posodobljene:"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Za upravljanje vtičnikov na vašem spletišču obiščite stran z vtičniki: %s"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Za upravljanje tem na vašem spletišču obiščite stran s temami: %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1326
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Na komentarje osnutka ne morete odgovarjati."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5516
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Neveljavni podatki. Noben predmet ni izbran."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5522
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Neveljavni podatki. Neznano stanje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5527
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5552
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Neveljavni podatki. Neznana vrsta."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5556
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Neveljavni podatki. Predmet ne obstaja."

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Tega komentarja ni mogoče urediti, ker je povezan prispevek v smeteh. Najprej obnovite prispevek, nato poskusite znova."

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:421
#: wp-admin/theme-install.php:483 wp-admin/themes.php:570
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1163
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Ni mogoče omogočiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1211 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1014
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Samodejne posodobitve"

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:290
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Napaka med premikanjem predmeta v smeti."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:311
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Napaka med obnavljanjem predmeta iz smeti."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Napaka med brisanjem predmeta."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/js/updates.js:914 wp-admin/js/updates.js:2149
#: wp-admin/js/updates.js:2272
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Namesti %s zdaj"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/update.php:561 wp-admin/js/updates.js:2140
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Posodobi %s zdaj"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Vtičnik je že nameščen."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s, različice %2$s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/theme-install.php:433
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Namesti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1391
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Namesti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:541
msgid "File upload settings"
msgstr "Nastavitve nalaganja datotek"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2778
msgid "File uploads"
msgstr "Nalaganje datotek"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:563
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Največja dovoljena velikost poslanih podatkov"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:567
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Največja velikost naložene datoteke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:571
msgid "Max effective file size"
msgstr "Največja efektivna velikost datoteke"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:575
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Največje število dovoljenih datotek"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Datoteke se lahko nalagajo"

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Direktiva %1$s v %2$s določa, ali je na vašem spletišču dovoljeno nalaganje datotek."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2374
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Funkcija %s je bila onemogočena, zato nekatere nastavitve predstavnosti niso na voljo."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2386
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s je nastavljen na %2$s. Na vaše spletišče ne boste mogli nalagati datotek."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2421
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Nastavitev %1$s je manjša od %2$s, kar lahko povzroča težave ob poskusu nalaganja datotek."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5534
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Žal nimate dovoljenj za spreminjanje vtičnikov."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Omogoči &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo pravilno nastavljene"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem poskrbijo, da so vedno nameščene zadnje različice."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1925
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Vaše spletišče ima lahko težave s samodejnim posodabljanjem vtičnikov in tem"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3089
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in/ali tem izgledajo onemogočene, nastavitve pa so še vedno prikazane. To lahko povzroča nepričakovano delovanje samodejnih posodobitev."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3098
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3103
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3108
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Samodejne posodobitve tem izgledajo onemogočene. To bo preprečilo, da bi vaše spletišče samodejno pridobilo novejše različice, ko bodo na voljo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3114
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "S samodejnimi posodobitvami vtičnikov in tem ni težav."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2782
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Samodejne posodobitve vtičnikov in tem"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
msgid "Environment type"
msgstr "Vrsta okolja"

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2400
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Vrednost \"%1$s\" je manjša od \"%2$s\""

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:342
#: wp-admin/edit.php:425 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:420 wp-admin/users.php:711 wp-admin/js/updates.js:2673
#: wp-admin/network/sites.php:382 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Rezultati iskanja za: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Naslednji koraki"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:212
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Označi zahteve kot zaključene"

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:254
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "Ponovno pošiljanje %d potrditvene zahteve ni uspelo."
msgstr[1] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."
msgstr[2] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."
msgstr[3] "Ponovno pošiljanje %d potrditvenih zahtev ni uspelo."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:271
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d potrditvena zahteva uspešno znova poslana."
msgstr[1] "%d potrditveni zahtevi uspešno znova poslani."
msgstr[2] "%d potrditvene zahteve uspešno znova poslane."
msgstr[3] "%d potrditvenih zahtev uspešno znova poslanih."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:298
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d zahteva označena kot zaključena."
msgstr[1] "%d zahtevi označeni kot zaključeni."
msgstr[2] "%d zahteve označene kot zaključene."
msgstr[3] "%d zahtev označenih kot zaključenih."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:324
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d zahteve ni uspelo izbrisati."
msgstr[1] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."
msgstr[2] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."
msgstr[3] "%d zahtev ni uspelo izbrisati."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:341
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d zahteva uspešno izbrisana."
msgstr[1] "%d zahtevi uspešno izbrisani."
msgstr[2] "%d zahteve uspešno izbrisane."
msgstr[3] "%d zahtev uspešno izbrisanih."

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Označi zahtevo za izvoz za &#8220;%s&#8221; kot zaključeno."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Zaključi zahtevo"

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Ni najdenih vtičnikov za: %s"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:571
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Če ste zahtevali ponastavitev gesla, bo v e-pošti za ponastavitev vključen vaš naslov IP."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Predmeti zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Nekatere predmete zaslona lahko prikažete ali skrijete s klikom na označna polja."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2443
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Pooblastitvena glava deluje kot pričakovano"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2458
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Pooblastitvena glava manjka"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2460
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Pooblastitvena glava ni veljavna"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2479
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Počisti trajne povezave"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2485
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Naučite se, kako nastaviti pooblastitveno glavo."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825
msgid "Authorization header"
msgstr "Pooblastitvena glava"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1211
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1282
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (iz različice %2$s to %3$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Izbriši osebne podatke"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5328
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5444
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Preverjanje zdravja za %1$s je bilo zamenjano z %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "Zadnji IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Prekliči"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Prekliči \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Prekliči vsa gesla za aplikacije"

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:787
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Novo ime gesla aplikacije"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:950
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Prepričajte se, da to shranite na varno mesto. Ne boste ga mogli pridobiti."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Pooblasti aplikacijo"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Zahteva za pooblastitev aplikacije ni dovoljena."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Aplikacije ni mogoče pooblastiti"

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Aplikacija bi se želela povezati z vašim računom."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ali bi radi dali aplikaciji, ki se predstavlja kot %s, dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Ali bi radi dali tej aplikaciji dostop do vašega računa? To bi morali storiti le, če aplikaciji zaupate."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišče v tej namestitvi, za katero imate dovoljenja</a>."
msgstr[1] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišči v tej namestitvi, za kateri imate dovoljenja</a>."
msgstr[2] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišča v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."
msgstr[3] "To bo omogočilo dostop za <a href=\"%1$s\">%2$s spletišč v tej namestitvi, za katera imate dovoljenja</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Da, odobrim povezavo"

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Poslani boste na %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Dobili boste geslo, ki ga boste ročno vnesli v aplikacijo."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Ne, ne odobrim te povezave"

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Vrnjeni boste v nadzorno ploščo WordPressa brez izvedenih sprememb."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1446
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s ni bilo mogoče najti. Poskusite z drugim mestom v bližini. Kot primer: Koper; Izola; Piran."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Pojdi na namestilnik tem"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Pojdi na uvoznike"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Pojdi na namestilnik vtičnikov"

#: wp-admin/about.php:368
msgid "Go to Updates"
msgstr "Pojdi na posodobitve"

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:943
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Vaše novo geslo za %s je:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2484
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Priporočena posodobitev PHP-ja"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1883
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Vaše spletišče teče na zastareli različici PHP-ja (%s), ki bi morala biti posodobljena."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:60
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:2583
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati iskanja"

#: wp-admin/includes/file.php:1936
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Izpis mape ni uspel."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:432
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Kopiraj priporočeno besedilo pravilnika v odložišče"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktni podatki"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Pošlji ponastavitev gesla"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Naučite se več o razhroščevanju WordPressa."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "Vaš <a href=\"%s\">naslov spletišča</a> ni nastavljen za uporabo HTTPS-a."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Spletišče obiskujete z uporabo HTTPS-ja, ampak vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za privzeto uporabo HTTPS-ja."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "Vaša <a href=\"%1$s\">naslov WordPressa</a> in <a href=\"%2$s\">naslov spletišča</a> nista nastavljena za uporabo HTTPS-a."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1646
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Vaše spletišče že podpira HTTPS."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Vaš naslov WordPressa trenutno nadzira konstanta PHP in ga posledično ni mogoče posodobiti. Urediti morate vaš %1$s in odstraniti ali posodobiti določila %2$s in %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1668
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Posodobite vaše spletišče na uporabo HTTPS-a"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1687
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1694
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Pogovorite se z vašim gostiteljem glede podpore HTTPS-u za vaše spletišče."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Nastavitev %1$s je trenutno nastavljena na 0, kar lahko povzroči težave z nalaganjem datotek preko vtičnikov ali tem, ki se zanašajo na različne načine nalaganja. Priporočeno je, da to nastavitev spremenite na fiksno vrednost, ki se v idealnem primeru ujema z vrednostjo %2$s, ker nekateri načini nalaganja vrednost 0 preberejo kot neomejeno ali onemogočeno."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5590
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Ni bilo mogoče poslati ponastavitve gesla. Dovoljenje zavrnjeno."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5600
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Povezava za ponastavitev gesla je bila poslana %s."

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1479
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Želite več dogodkov? <a href=\"%s\">Pomagajte organizirati naslednjega</a>!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Orodje poveže podatke shranjene v WordPressu s podanim e-poštnim naslovom, vključno s podatki profila in komentarji."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Privzeti podatki"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Podatke profila</strong> &mdash; e-naslov uporabnika, uporabniško ime, prikazno ime, vzdevek, ime, priimek, opis/biografijo in datum registracije."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Mesto dogodkov skupnosti</strong> &mdash; naslov IP uporabnika, ki je uporabljen za prikazane dogodke skupnosti v gradniku nadzorne plošče."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Žetone seje</strong> &mdash; podrobnosti o prijavi uporabnika, naslovi IP, čas poteka, uporabniški posrednik (brskalnik/OS) in zadnja prijava."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Predstavnost</strong> &mdash; seznam URL-jev vseh naloženih predstavnostnih datotek, ki jih je ustvaril uporabnik."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izbris podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Podatki vtičnika"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izbris osebnih podatkov bi morala izbrisati tudi podatke iz vtičnikov."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:58
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Če ste avtor vtičnika, se lahko <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">tukaj naučite, kako v vtičnik dodati izbris osebnih podatkov</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izbrisu osebnih podatkov</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z izbrisom ali anonimizacijo znanih podatkov podanega uporabnika."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Potrditvena e-pošta"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izbris osebnih podatkov."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Na tem zaslonu upravljate z zahtevami za izvoz osebnih podatkov."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Komentarje</strong> &mdash; za komentarje uporabnikov, e-poštni naslov, naslov IP, uporabniški posrednik (brskalnik/OS), datum/čas, vsebino komentarja in URL vsebine."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Če niste prepričani, preverite dokumentacijo vtičnikov ali stopite v stik z avtorji vtičnika, da ugotovite, če vtičnik zbira podatke in podpira izvoznik podatkov. Te podrobnosti so morda razpoložljive v <a href=\"%s\">vodniku po pravilniku o zasebnosti.</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Številni vtičniki lahko zbirajo ali shranjujejo osebne podatke bodisi v podatkovni zbirki WordPress bodisi oddaljeno. Vsaka zahteva za izvoz osebnih podatkov bi morala vsebovati tudi podatke iz vtičnikov."

#: wp-admin/export-personal-data.php:58
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Avtorji vtičnikov se lahko <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">tukaj naučijo, kako v vtičnik dodajo izvoznik osebnih podatkov</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentacija o izvozu osebnih podatkov</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "To orodje lastnikom spletišč pomaga, da izpolnjujejo krajevne zakone in regulacije z omogočanjem izvoza znanih podatkov podanega uporabnika v datoteko .zip."

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Pošlji potrditveno e-pošto za izvoz osebnih podatkov."

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:370
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Za upravljanje s povezavami omogočite vtičnik <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Trenuten"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Naložen"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Zamenjaj trenutnega z naloženim"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Naložena"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:535
msgid "Imagick version"
msgstr "Različica Imagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:615
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Podprte vrste datotek s strani ImageMagicka"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616
msgid "Unable to determine"
msgstr "Ni bilo mogoče določiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Podprte vrste datotek s strani GD-ja"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1705
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer vam ne ponudi najboljše WordPressove izkušnje. Preklopite na Microsoft Edge ali modernejši brskalnik, da spletišče kar se da izkoristite."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1738
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Naučite se, kako <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">veselo brskati</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2002
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Vaše spletišče ima kritično težavo, ki bi jo morali čimprej obravnavati, da izboljšate njegovo zmogljivost in varnost."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2006
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Vaše zdravje spletišča izgleda dobro, vseeno pa lahko naredite še nekaj za izboljšanje njegove zmogljivosti in varnosti."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s je bil ustvarjen s strani svetovne ekipe strastnih posameznikov"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Štiri svoboščine"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:58
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress ustvarja <a href=\"%1$s\">svetovna ekipa</a> strastnih posameznikov."

#: wp-admin/credits.php:63 wp-admin/credits.php:71
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Sodelujte v projektu WordPress."

#: wp-admin/credits.php:69
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Želite na tej strani videti izpostavljeno vaše ime?"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je na voljo z izjemnimi pravicami, ki spreminjajo pogled na svet, zahvaljujoč svoji <a href=\"%s\">licenci GPL</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:939
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Največja dovoljena velikost paketa"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:944
msgid "Max connections number"
msgstr "Največje število povezav"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Ni mogoče omogočiti"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1090
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Obiščite spletišče vtičnika %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1384
msgid "Select location"
msgstr "Izberite mesto"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:299
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Naučite se več o WordPressu %s"

#: wp-admin/about.php:330
msgid "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/2023/07/18/wordpress-6-3-field-guide/"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2747
msgid "Search Media:"
msgstr "Iskanje predstavnosti:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Clear Crop"
msgstr "Počisti obrezavo"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:269
msgid "Apply Crop"
msgstr "Uveljavi obrezavo"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:249
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Začetne koordinate:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Crop Image"
msgstr "Obreži sliko"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Save Edits"
msgstr "Shrani spremembe"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Prekliči urejanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:224
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Tabela razvrščena po povezavah."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Tabela razvrščena po ključu."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2790
msgid "Available disk space"
msgstr "Razpoložljiv prostor na disku"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Tabela razvrščena po naslovu."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:779
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Tabela razvrščena po datumu."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1566
msgid "Descending."
msgstr "Padajoče"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1564
msgid "Ascending."
msgstr "Naraščajoče"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1465
msgid "Sort descending."
msgstr "Razvrsti padajoče."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1463
msgid "Sort ascending."
msgstr "Razvrsti naraščajoče."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Tabela razvrščena po URL-ju."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Tabela razvrščena po imenu."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858
msgid "Current Server time"
msgstr "Trenutni čas strežnika"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:854
msgid "Current UTC time"
msgstr "Trenutni čas UTC"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:850
msgid "Current time"
msgstr "Trenutni čas"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "More details."
msgstr "Več podrobnosti."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2836
msgid "Page cache"
msgstr "Predpomnilnik strani"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "Končna točka REST API-ja: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:789
msgid "Requirements"
msgstr "Zahteve"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Dejavna"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2096
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Odpri prilagojevalnik"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2093
msgid "Start Customizing"
msgstr "Začnite s prilagajanjem"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2091
msgid "Open site editor"
msgstr "Odpri urejevalnik spletišča"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2079
msgid "Add a new page"
msgstr "Dodaj novo stran"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Dokumentacija o uvozu</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Dokumentacija o urejanju strani</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentacija o dodajanju novih strani</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Dokumentacija o urejanju predstavnosti</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Dokumentacija o komentarjih</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Dokumentacija o oznakah</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:305
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Dokumentacija o kategorijah</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2248
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "REST API je eden izmed načinov, kako se WordPress in drugi programi sporazumevajo s strežnikom. Na primer: zaslon urejevalnika blokov se zanaša na REST API za prikaz in shranjevanje vaših prispevkov in strani."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:171
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Ko boste lahko posodobili z uporabo gumba \"Posodobi zdaj\" v Nadzorna Plošča > Posodobitve, bo ta napaka za prihodnje poskuse posodobitev počiščena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "Image Rotation"
msgstr "Vrtenje slike"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit