| Server IP : 217.113.158.245 / Your IP : 216.73.217.83 Web Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu) System : Linux bg-hoster 5.4.0-200-generic #220-Ubuntu SMP Fri Sep 27 13:19:16 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.27 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.3.x - Development in Latvian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:51:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: lv\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1622 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "html_lang_attribute" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39537 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41406 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12613 wp-includes/js/dist/editor.js:12498 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12537 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:183 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1532 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:442 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y. H.i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4310 #: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:440 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2882 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:387 #: wp-admin/includes/dashboard.php:672 wp-admin/includes/media.php:1702 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:323 #: wp-admin/options-general.php:354 wp-admin/update-core.php:1092 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j. F, Y." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:321 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1454 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5686 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "svētdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "pirmdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "otrdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "trešdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "ceturtdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "piektdien" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sestdien" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54995 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septembris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54971 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "janvāris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54974 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februāris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54977 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marts" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54980 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "aprīlis" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54983 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "maijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54986 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "jūnijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54989 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "jūlijs" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54992 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augusts" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54998 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktobris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55001 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "novembris" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55004 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "decembris" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27700 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27705 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28569 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4959 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10226 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin.php:938 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nevar piekļūt failu sistēmai." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "kopsavilkums" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Sīkāka informācija" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "atklāšana" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hide" msgstr "slēpt" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "atkārtoti lietojams" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "atsauces" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Modeļa vietturis" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Izraksts" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Rāda attēlu, kas reprezentē šo vietni. Atjauninot šo bloku, izmaiņas tiks piemērotas visur." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Vēres - zemsvītras piezīmes." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Pievieno attēlu vai video ar teksta pārklājumu." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Slēpj vai rāda papildus saturu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22502 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1031 msgid "First page" msgstr "Pirmā lapa" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22511 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1077 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s no %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22523 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1107 msgid "Last page" msgstr "Pēdējā lapa" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12602 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1805 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "Parent" msgstr "Hierarhija" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15499 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15514 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15515 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18845 wp-admin/includes/nav-menu.php:531 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:903 msgid "Page" msgstr "Lapa" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18320 wp-admin/includes/media.php:1739 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7146 wp-admin/includes/dashboard.php:2101 msgid "Edit styles" msgstr "Rediģēt stilus" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58496 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58507 msgid "Footnotes" msgstr "Vēres" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Pārbaudiet savu iesūtni %s un noklikšķiniet uz norādītās saites." #: wp-includes/update.php:1129 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Nav iespējams atrast WordPress satura katalogu (wp-content)." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:102 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Netika atrasta neviena klasiskā izvēlne." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:236 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Atvainojiet, jums kā šim lietotājam nav atļauts izveidot navigācijas izvēlnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:108 msgid "No fallback menu found." msgstr "Rezerves izvēlne nav atrasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:134 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Navigācijas izvēlnes unikālais identifikators." #. translators: %1$s is a URL to a post, excerpt truncation character, default #. … #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:54 msgid " … <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a>" msgstr " ... <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Lasīt vairāk</a>" #: wp-includes/blocks/search.php:142 msgid "Expand search field" msgstr "Izvērst meklēšanas lauku" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Iesniegtā izvēlne nav derīga izvēlne." #. translators: %s: duotone colors #: wp-includes/class-wp-duotone.php:677 msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string." msgstr "\"%s\" parametrā theme.json settings.color.duotone nav hex vai rgb virkne." #. translators: %s: duotone filter ID #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings" msgstr "Duotone id \"%s\" nav reģistrēts theme.json iestatījumos" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 msgid "Post trashed." msgstr "Ziņa ievietota atkritnē." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:832 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Nederīga stratēģija `%1$s`, definēta `%2$s` skripta reģistrācijas laikā." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:844 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nevar nodrošināt stratēģiju \"%1$s\" skriptam \"%2$s\", jo tas ir aizstājvārds (tam trūkst \"src\" vērtības)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:860 msgid "Page trashed." msgstr "Lapa ievietota atkritnē." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7088 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Objekta ID jābūt veselam skaitlim, dots %s." #: wp-includes/media-template.php:378 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Kopš WordPress 6.3 vairs netiek izmantota Multivides rediģēšanas iespēja. Tā vietā izmantojiet multivides bibliotēku." #: wp-includes/media.php:2013 wp-includes/media.php:5664 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Attēlam nevajadzētu tikt ielādētam vēlu(slinki) un vienlaikus atzīmētam kā augsta prioritātes." #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Modeļi" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Modelis" #: wp-includes/post.php:287 msgctxt "Pattern" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/post.php:288 msgid "Add new Pattern" msgstr "Pievienot jaunu modeli" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Jauns modelis" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Rediģēt bloka modeli" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Skatīt modeli" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Skatīt modeļus" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Visi modeļi" #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Meklēt modeļus" #: wp-includes/post.php:295 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22581 msgid "No patterns found." msgstr "Nav atrasts neviens modelis." #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrēt modeļu sarakstu" #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Modeļu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Modelis ir publicēts." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Modelis publicēts privāti." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Modelis atgriezts melnrakstā." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Modelis iekļauts grafikā." #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Modelis atjaunots." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "No kur modelis nāk, piemēram, no kodola." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:525 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Pielāgotie CSS selektori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nevar atrast lietotāja globālo stilu pārskatījumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:435 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt šī globālā stila pārskatīšanas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:88 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Atvainojiet, jums kā šim lietotājam nav ļauts rediģēt navigācijas izvēlnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:948 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Veidnes pēdējās modifikācijas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Vai tēma ir uz blokiem balstīta tēma." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:113 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Nav iespējams pārvērst klasisko izvēlni blokos." #: wp-includes/admin-bar.php:171 wp-admin/about.php:43 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Iesaistieties" #: wp-includes/admin-bar.php:1081 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:67 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:68 wp-admin/menu.php:238 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Fons" #: wp-includes/admin-bar.php:1095 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:75 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:76 wp-admin/menu.php:233 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Modeļi" #: wp-includes/block-template-utils.php:68 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: wp-includes/block-template-utils.php:77 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-includes/block-template-utils.php:86 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: wp-includes/block-template-utils.php:121 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Emuāra sākums" #: wp-includes/block-template-utils.php:129 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Atsevišķi ieraksti" #: wp-includes/block-template-utils.php:141 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Visi arhīvi" #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Autora arhīvs:" #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategoriju arhīvi" #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Datuma arhīvi" #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Birku arhīvi" #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Attachment Pages" msgstr "Pielikuma lapas" #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Lapa: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:158 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Parāda ziņu arhīvu, kad tiek apmeklēts noteikts datums (piemēram, example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:154 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Parāda pielāgotu taksonomijas arhīvu. Tāpat kā kategorijām un birkām, taksonomijām ir termini, kurus izmantojat lietu klasificēšanai. Piemēram: taksonomijā ar nosaukumu \"Māksla\" var būt vairāki termini, piemēram, \"modernā\" un \"18. gadsimta\". Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Taksonomija: Māksla)." #: wp-includes/block-template-utils.php:162 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Parāda ziņu birku arhīvu. Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Birka: Picas)." #: wp-includes/block-template-utils.php:166 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs apskata jebkuram multivides pielikumam paredzēto lapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:170 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs veic meklēšanu jūsu vietnē." #: wp-includes/block-template-utils.php:174 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Parāda jūsu vietnes konfidencialitātes politikas lapu." #: wp-includes/block-template-utils.php:178 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs skatās neesošu lapu, piemēram, nederīgu saiti vai kļūdaini ievadītu URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:134 msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Tiek rādītas atsevišķas ziņas jūsu vietnē, ja vien šai ziņai nav lietota pielāgota veidne vai nav speciāla veidne." #: wp-includes/block-template-utils.php:138 msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists." msgstr "Rādīt visas statiskās lapas, ja vien netiek lietota pielāgota veidne vai ja nav īpašas veidnes." #: wp-includes/block-template-utils.php:142 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Parāda jebkuru arhīvu, tostarp viena autora ziņas, kategoriju, birku, taksonomiju, pielāgotu ziņas veidu un datumu. Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskākas veidnes (piemēram, kategorijām vai birkām)." #: wp-includes/block-template-utils.php:146 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Tiks rādīts viena autora ziņu arhīvs. Šī veidne kalpos kā rezerves iespēja, ja nav pieejama specifiskāka veidne (piem., Autors: Administrators)." #: wp-includes/block-template-utils.php:150 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Parāda ziņu kategorijas arhīvu. Šī veidne kalpos kā rezerves veidne, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Kategorija: Receptes)." #: wp-includes/block-template-utils.php:118 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Tiek izmantota kā rezerves veidne visām lapām, ja nav definēta konkrētāka veidne." #: wp-includes/block-template-utils.php:122 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Parāda jaunākās ziņas kā vietnes sākumlapu vai kā pielāgotu lapu, kas definēta lasīšanas iestatījumos. Ja tāda ir, priekšējās lapas veidne aizstāj šo veidni, kad ziņas tiek rādītas priekšējā lapā." #: wp-includes/block-template-utils.php:126 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Parāda jūsu vietnes sākumlapu neatkarīgi no tā, vai tā ir iestatīta jaunāko ziņu rādīšanai vai kā statiska lapa. Sākumlapas veidnei ir prioritāte pār visām veidnēm." #: wp-includes/block-template-utils.php:130 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Parāda jebkuru atsevišķu ierakstu, piemēram, ziņu vai lapu. Šī veidne kalpos kā rezerves veidne, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, vienu ziņu, lapu vai pielikumu)." #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Ziņas" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Reklāmkarogi" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Komanda" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Par" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Lapu saraksta vienums" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Tiek parādīta lapa visu lapu sarakstā." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "lapa" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Name" msgstr "Ziņas autors" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Autora vārds un saite." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13754 wp-admin/includes/theme.php:340 msgid "Style Variations" msgstr "Stila variācijas" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40145 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1977 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980 msgid "Sticky" msgstr "Lipīgs" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40489 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57435 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" #: wp-login.php:1250 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Kategorijas apraksts cilvēkam lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Veidņu tipu masīvs, kurā ietilpst modelis." #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19750 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/user.php:3275 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5519 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Brīdinājums: %1$s paredz, ka parametrs %2$s (%3$s) ir %4$s, dots %5$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:679 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Pārāk daudz grāmatzīmju: nevar izveidot vairāk." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1535 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nezināms grāmatzīmes nosaukums." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1891 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Nederīgs atribūta nosaukums." #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:179 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai %s PHP paplašinājums ir instalēts un iespējots." #: wp-includes/media-template.php:564 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Download file" msgstr "Lejupielādēt failu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:293 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Bloku veidi, kas var izmantot šo modeli." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1544 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Pārāk daudzi seek() izsaukumi - var radīt veiktspējas problēmas." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2195 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Vaicājuma argumentam ir jābūt masīva vai birkas nosaukumam." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Lietojot konstanti %1$s, pārliecinieties, ka šie globālie vārdi ir iestatīti uz masīvu: %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2901 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Meklējamo sleju nosaukumu masīvs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1699 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumentus nevar sagatavot gan kā identifikatoru, gan kā vērtību. Tika atrasti šādi konflikti: %s" #: wp-includes/comment.php:3504 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Atvainojiet, atbildes uz neapstiprinātiem komentāriem nav atļautas." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:559 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Attēlam jau ir pieprasītais izmērs." #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Ievades masīva vērtībām jābūt objektiem vai masīviem." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Šeit vēl nav satura, ko parādīt." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Atsauksmes" #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ":%s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "ziņa bez nosaukuma " #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Dažādi kājenes modeļi, kas parāda informāciju un vietnes navigāciju." #: wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Dažādi galvenes modeļi, kas parāda jūsu vietnes nosaukumu un navigāciju." #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Augstas kvalitātes atlasītu modeļu komplekts." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Rādiet jaunākās ziņas sarakstos, režģos vai citos izkārtojumos." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Modeļi, kas satur galvenokārt tekstu." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Vairāku sleju raksti ar sarežģītākiem izkārtojumiem." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Modeļi, kas satur pogas un aicinājumus uz darbību." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Sadaļas, kuru mērķis ir aktivizēt konkrētu darbību." #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Dažādi dizaini, lai parādītu jūsu komandas locekļus." #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Kopīgojiet atsauksmes un komentārus par savu zīmolu vai uzņēmumu." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Pakalpojumi" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Īsi aprakstiet, ar ko nodarbojas jūsu uzņēmums un kā jūs varat palīdzēt." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kontakti" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Iepazīstiniet ar sevi." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Darbu mape" #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Dažādi izkārtojumi attēlu parādīšanai." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Dažādi izkārtojumi, kas satur video vai audio." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Aicinājums uz darbību" #: wp-includes/admin-bar.php:193 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:39 msgid "Untitled post %d" msgstr "Ziņa bez nosaukuma %d" #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Rāda jūsu kontaktinformāciju." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Jaunāko darbu vitrīna." #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Lietotāja vaicājumus nedrīkst palaist pirms %s āķa." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:374 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumentam %s ir jābūt virknei vai virkņu masīvam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas noteikumus." #: wp-includes/block-supports/typography.php:311 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Neapstrādātā lieluma vērtībai ir jābūt virknei, veselam skaitlim vai daļskaitlim." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Kategoriju saraksts" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Saraksta vienums" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Komentāru lapu numuri" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Komentāru nākamā lapa" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Komentāru iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Izveidot saraksta vienumu." #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7363 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064 msgid "Default template" msgstr "Noklusējuma veidne" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38830 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s komentāri" msgstr[1] "%s komentārs" msgstr[2] "%s komentāri" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Vietnes nosaukums (tikai apakšdirektorijā):" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Vietnes domēns (tikai apakšdomēns):" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Izveidojiet vietni vai tikai lietotājvārdu:" #: wp-includes/user.php:5009 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Datums un laiks, kad priekšrocības tika atjaunotas." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Šķiet, ka nav %s faila. Tas ir nepieciešams, lai varētu turpināt instalēšanu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ziņas veida ikona." #: wp-includes/revision.php:569 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Pārskatījumi nav iespējoti." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store ir jābūt WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store gadījumam" #: wp-includes/theme.php:3906 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Vai tēmā tiek izmantotas bloku veidņu daļas." #: wp-includes/theme.php:4096 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Vai tēma atspējo ģenerētos izkārtojuma stilus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:714 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_script_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:721 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Publisks un redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:728 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Publiski vērsts skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet parametru view_script_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:735 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_style_handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:742 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Publisks un redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet \"style_handles\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Ja vērtība ir virkne, šī vērtība tiks izmantota kā arhīva slieksnis. Ja vērtība ir false, ziņas tipam nav arhīva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Veidnes taka, lai iegūtu rezerves variantu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Norāda, vai veidne ir pielāgota vai daļa no veidņu hierarhijas" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Izveidotās veidnes prefikss. To izmanto, lai iegūtu galveno veidnes tipu, piemēram, `taxonomy-books` iegūst `taxonomy`." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Ja esat šī tīkla īpašnieks, lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu resursdatora datu bāzes serveris darbojas pareizi un vai visās tabulās nav kļūdu." #. translators: Add new file. #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:412 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s ir jābūt masīvu masīvam. Vietnei %2$s konstatēta vērtība, kas nav masīva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Ziņu veidu masīvs, ar kuriem var izmantot tikai šo modeli." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5175 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konstantu %1$s un %2$s konfliktējošas vērtības.</strong> Tiek pieņemts, ka %2$s vērtība ir jūsu apakšdomēna konfigurācijas iestatījums." #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2601 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Pieteicies kā %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediģējiet savu profilu</a>. <a href=\"%3$s\">Atteikties?</a>" #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu komentāru." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret noteiktu terminu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums vienmēr tā ir jāpārbauda, salīdzinot ar konkrētu lietotāju." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Šajā vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru un informējiet viņu par šo kļūdu, lai saņemtu papildu palīdzību." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Kešatmiņas atslēga nedrīkst būt tukša virkne." #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Kešatmiņas atslēgai ir jābūt veselam skaitlim vai virknei, kas nav tukša, norādīts %s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "put your unique phrase here" #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3366 msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid" msgstr "Dažas no theme.json settings.spacing.spacingScale vērtībām nav derīgas" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3400 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX - mazs" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3437 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX - liels" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2025 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Jūsu %1$s failā tiek izmantota dinamiska vērtība (%2$s) ceļam pie %3$s. Tomēr vērtība %3$s ir arī dinamiska vērtība (norāda uz %4$s), un norādīšana uz citu dinamisku vērtību netiek atbalstīta. Lūdzu, atjauniniet %3$s, lai norādītu tieši uz %4$s." #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:631 #: wp-includes/block-template-utils.php:708 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nav atrasts: %1$s (%2$s)" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:650 #: wp-includes/block-template-utils.php:726 #: wp-includes/block-template-utils.php:851 msgid "Template for %s" msgstr "Veidne %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:837 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Izdzēsts autors: %s" #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atmiņā esošās izpildlaika kešatmiņas izskalošanu." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atsevišķu grupu izskalošanu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums tas vienmēr ir jāsalīdzina ar noteiktu ziņu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu lapu." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:85 msgid "Display the assigned taxonomy: %s" msgstr "Rāda taksonomiju: %s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron atcelšanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Kājenes" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron pārplānošanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3899 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Vai motīvā tiek izmantotas bloku veidnes." #: wp-includes/option.php:2291 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ko rādīt pirmajā lapā" #: wp-includes/option.php:2301 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Tās lapas ID, kura jārāda kā pirmā" #: wp-includes/option.php:2311 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Tās lapas ID, kurā jārāda jaunākās ziņas" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5649 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s, un nav pieejama cita alternatīva." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5448 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5459 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s un nav pieejama neviena alternatīva." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5638 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Satur bloka elementus, ko izmanto satura renderēšanai, ja netiek atrasti vaicājuma rezultāti." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lasīt vairāk" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Parāda ziņas, lapas vai jebkura cita veida satura saiti." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Nav rezultātu" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author Biography" msgstr "Ziņas autora biogrāfija" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Autora biogrāfija." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Izveido saiti, kas vienmēr norāda uz vietnes sākumlapu. Parasti tas nav nepieciešams, ja galvenē jau ir vietnes nosaukuma saite." #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Rāda visu pieejamo informāciju — autora tēlu, vārdu un biogrāfiju." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Saite uz sākumlapu" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Uzlabots bloks, kas ļauj parādīt ziņu komentārus, izmantojot dažādas vizuālās konfigurācijas." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Komentāru virsraksts" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Parāda nosaukumu ar komentāru skaitu" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Savāc blokus izkārtojuma konteinerā." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Parāda iepriekšējā komentāra lapas saiti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Komentāru pārskatīšana" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Parāda lappušu navigāciju uz nākamo/iepriekšējo komentāru kopu, ja piemērojams." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Parāda saiti, lai atbildētu uz komentāru." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Komentāra veidne" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Ietver bloka elementus, ko izmanto, lai parādītu komentāru, piemēram, nosaukumu, datumu, autoru, tēlu un citus." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Parāda nākamā komentāra lapas saiti." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu komentāru lappušu šķirošanai." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Parāda komentāra saturu." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Labot komentāru saiti" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Parāda saiti, lai rediģētu komentāru WordPress informācijas panelī. Šī saite ir redzama tikai tiem lietotājiem, kuriem ir iespēja rediģēt komentārus." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Atbildes saite uz komentāru" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Parāda datumu, kad komentārs tika publicēts." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Komentārs Autora vārds" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Tēls(avatārs)" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Parāda komentāra autora vārdu." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Pievieno lietotāja tēlu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8456 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress komentētājs" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11042 msgid "Response to %s" msgstr "Atbilde uz %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11045 msgid "Responses to %s" msgstr "Atbildes uz %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9380 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Ziņas komentāra datums" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9225 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Ziņas komentāra saturs" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2066 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2106 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Noklusējuma tēls(avatārs)" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Šai ziņai jau ir ping no šī URL." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Vai nepieciešama papildu palīdzība? <a href=\"%1$s\">Izlasiet atbalsta rakstu par %2$s</a>." #: wp-login.php:927 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Parole nevar būt atstarpe vai tikai atstarpes." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1246 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Datubāzes serverim varēja izveidot savienojumu (tas nozīmē, ka jūsu lietotājvārds un parole ir pareizi), bet %s datubāzi nevarēja atlasīt." #: wp-includes/class-wpdb.php:1242 msgid "Cannot select database" msgstr "Nevar atlasīt datu bāzi" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Atvainojiet, pievienotajā URL adresē norādīto videoklipu nevar ielādēt. Lūdzu, pārbaudiet, vai URL attiecas uz atbalstītu video failu (%s) vai straumi (piemēram, YouTube un Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav izdzēsts." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis attēls nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis video nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Šis audio fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts." #: wp-includes/user.php:2220 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Lietotāja URL nedrīkst būt garāks par 100 rakstzīmēm." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1355 wp-includes/user.php:1379 #: wp-includes/user.php:1412 wp-includes/user.php:1460 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Ja neizmanto multisite, %s nav iespējams nodot." #: wp-includes/script-loader.php:3373 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Tīmekļa fontu saimei ir jābūt virknei ar saturu." #: wp-includes/script-loader.php:3380 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src nedrīkst būt tukša virknei vai tukšu virkņu masīvs." #: wp-includes/script-loader.php:3388 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Katrai tīmekļa fonta src virknei ir jābūt piepildītai ar saturu." #: wp-includes/script-loader.php:3396 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont fonta svaram ir jābūt pareizi formatētai virknei vai veselam skaitlim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Nosaka, vai raksts ir redzams ievietotājā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:697 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Priekšteču bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:333 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Ierobežojiet rezultātus līdz tiem, kas atbilst modelim (taka)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētās bloku modeļu kategorijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Kategorijas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Kategorijas birka cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētos bloku modeļus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Modeļa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Modeļa detalizēts apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Ievietotāja priekšskatījuma modeļa skatlauka platums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Bloku veidi, ar kuriem modeli paredzēts izmantot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Modeļu kategorijas takas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Modeļa atslēgvārdi." #: wp-includes/media.php:4777 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:326 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Dzēšot pielikumu, radās kļūda." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #: wp-includes/functions.php:1610 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī nav derīga plūsmas veidne." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Apraksts tiks parādīts izvēlnē, ja aktīvā tēma to atbalsta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Šajā lapā virsraksts nav atrodams." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1024 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Tumšs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1025 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Gaišs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:303 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> tēmu direktorijs ir tukšs vai neeksistē. Lūdzu, pārbaudiet savu instalāciju." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Fails neeksistē?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "RSS plūsmas pievienošana šīs vietnes sākumlapai netiek atbalstīta, jo tā var izraisīt cilpu, kas palēninās vietnes darbību. Mēģiniet izmantot citu bloku, piemēram, bloku <strong>Jaunākās ziņas</strong>, lai uzskaitītu ziņas no vietnes." #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2066 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2106 msgid "%s Avatar" msgstr "%s tēls" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(autora %s arhīvs, tiek atvērts jaunā cilnē)" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s vietnes saite, tiek atvērta jaunā cilnē)" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8434 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10702 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8488 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10370 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11048 msgid "Response" msgstr "Atbilde" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11050 msgid "Responses" msgstr "Atbildes" #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:394 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Taka\")" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:407 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%1$s\" kā bloka modeli (nederīga taka \"%2$s\")" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: wp-includes/block-patterns.php:425 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Nosaukums\")" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Piedāvātie" #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Use Site Editor" msgstr "Izmantojiet vietnes redaktoru" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Urā! Jūsu tēma atbalsta vietnes rediģēšanu ar blokiem. <a href=\"%1$s\">Pastāstiet man vairāk</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Vietnes ikona." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Īpaši liels" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Termina apraksts" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Skatot arhīvu, rāda kategoriju, birku un pielāgotu taksonomiju aprakstus." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Rediģē dažādus vietnes globālos reģionus, piemēram, galveni, kājeni, sānjoslu vai arī veidojiet savus." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Veidnes daļa" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Parāda šīs vietnes nosaukumu. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks piemērotas visur, kur tas tiek izmantots. Tas tiks parādīts arī pārlūkprogrammas virsraksta joslā un meklēšanas rezultātos." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Izveido strukturētu saturu rindās un slejās, lai parādītu informāciju." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Ziņas navigācijas saite" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Parāda līdzās esošās, nākamās vai iepriekšējās ziņu saites." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Lapu numuri" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Lapu šķirošana" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Vienkāršs" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Rāda ziņas komentāru veidlapu." #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Author" msgstr "Ziņas autors" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Pielāgota saite" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Pievienojiet navigācijai lapu, saiti vai citu vienumu." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Bloku kolekcija, kas ļauj apmeklētājiem pārvietoties jūsu vietnē." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Apakšizvēlne" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Pievienojiet savai navigācijai apakšizvēlni." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Modelis" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Comments Form" msgstr "Ziņas komentāru veidlapa" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Rāda bloka modeli." #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Rāda saturu vairākās slejās, katrai slejai pievienojot blokus." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38826 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:869 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:902 msgid "No comments" msgstr "Bez komentāriem" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31477 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2881 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt vērtības šādiem laukiem: %s. Norādītās vērtības var būt pārāk garas vai satur nederīgus datus." #: wp-includes/class-wpdb.php:3213 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nevarēja izgūt tabulas rakstzīmju kopu." #: wp-includes/class-wpdb.php:3670 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nevarēja noņemt nederīgu tekstu." #: wp-includes/class-wpdb.php:2335 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: nevarēja veikt vaicājumu, jo tajā ir nederīgi dati." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2875 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt šī lauka vērtību: %s. Norādītā vērtība var būt pārāk gara vai satur nederīgus datus." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Piešķiriet pamata terminu, lai izveidotu hierarhiju. Piemēram, termins džezs būtu terminu Bebop un Big Band pamata termins." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Pēc noklusējuma apraksts netiek rādīts, tomēr atsevišķas tēmas to var parādīt." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2089 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Skriptu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2102 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stilu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Nosaukums ir tāds, kā tas parādās jūsu vietnē." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Taka” ir URL draudzīga nosaukuma versija. Parasti tie ir visi mazie burti un satur tikai burtus, ciparus un defises." #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Veidnes daļu apgabali" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Veidnes daļas apgabals" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Serveris nevar apstrādāt attēlu. Tas var notikt, ja serveris ir aizņemts vai tam nav pietiekami daudz resursu, lai pabeigtu uzdevumu. Mazāka attēla augšupielāde var palīdzēt. Ieteicamais maksimālais izmērs ir 2560 pikseļi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1589 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Rezultātu ierobežojums līdz lietotājiem, kuri ir publicējuši ziņas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1573 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Ierobežojiet rezultātu kopu līdz lietotājiem, kas atbilst vismaz vienai noteiktai iespējai. Pieņem csv sarakstu vai atsevišķas iespējas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Apstrādājamais URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Nederīgs URL" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts apstrādāt attālinātos URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL nav atrasts. Atbilde šim URL nosūtīja statusa kodu, kas nav 200." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s saturs no URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s vietnes attēla saite no URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Elementa %s saturs no URL." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Open Graph attēla saite uz %1$s vai %2$s elementu no URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc iespējām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nav iespējams izgūt pamattekstu no atbildes uz šo URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:968 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Kur veidnes daļa paredzēta lietošanai (galvene, kājene utt.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Navigācijas izvēlnēs ir iespējams izvēlēties, vai iestatīt ziņas veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST nosaukumvietas maršruts taksonomijai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Ierobežot norādītajā veidnes daļas apgabalā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:819 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Ziņas veids, lai iegūtu veidnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:863 msgid "Type of template." msgstr "Veidnes veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:874 msgid "Source of a customized template" msgstr "Pielāgotas veidnes avots" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:886 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Veidnes saturs, kāds tas pastāv datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:891 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Veidnē izmantotā satura bloka formāta versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:905 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Veidnes nosaukums, kāds tas pastāv datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:910 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Veidnes HTML nosaukums, pārveidots parādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Veidnes autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:959 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Vai veidne ir pielāgota." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Uz objekta %s taksonomiju attiecināti termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Burtciparu identifikators izvēlnes atrašanās vietai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts skatīt izvēlņu atrašanās vietas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Nederīga izvēlnes atrašanās vieta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268 msgid "The name of the menu location." msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274 msgid "The description of the menu location." msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Piešķirtās izvēlnes ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Izvēlnei piešķirtās vietas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Vai šai izvēlnei automātiski pievienot augšējā līmeņa lapas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt izvēlnes." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izvēlnes neatbalsta izmešanu. Iestatiet '%s', lai dzēstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Izvēlni nevar izdzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "REST maršruta nosaukumvieta ziņojuma veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Ziņas veida redzamības iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Vai jāģenerē noklusējuma lietotāja saskarne šīs ziņas veida pārvaldībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa mērķa atribūts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Vienskaitļa etiķete, ko izmanto, lai aprakstītu šāda veida izvēlnes vienumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL, uz kuru norāda šis izvēlnes vienums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "XFN sakarība, kas izteikta šī izvēlnes vienuma saitē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Vai izvēlnes vienums attēlo objektu, kura vairs nav." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Sākotnēji attēlotā objekta tips, piemēram, \"kategorija\", \"ziņa\" vai \"pielikums\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Sākotnējā objekta datubāzes ID, ko pārstāv šis izvēlnes vienums, piemēram, ID ziņām vai term_id kategorijām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Pamatobjekta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Nosauktais objekta statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Sākotnēji pārstāvēto objektu saime, piemēram, \"post_type\" vai \"taksonomija\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa nosaukuma atribūta teksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klases nosaukumi šī izvēlnes vienuma saites elementam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Šīs izvēlnes vienuma apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Nav_menu_item DB ID, kas ir šī vienuma izvēlnes pamats, ja tāds ir, citādi 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Virsraksts objektam, kāds tas eksistē datubāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML virsraksts objektam, transformēts attēlošanai." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Izvēlnes vienumi neatbalsta atkritni. Lai dzēstu, iestatiet “%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Saņemt saistīto objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt globālajiem stiliem šajā vietnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Nosaukums ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi atjaunināts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts eksportēt veidnes un veidņu daļas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Tēmas identifikators" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo globālo stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šo globālo stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Nepastāv globāla stilu konfigurācija ar šādu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "Globālo stilu konfigurācijas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:398 msgid "Global styles." msgstr "Globālie stili." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:403 msgid "Global settings." msgstr "Globālie iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Globālo stilu variantu nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Globālo stilu varianta nosaukums, kāds tas ir datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:559 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Publiskās saskarsmes un redaktora skripta rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:589 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Publiski un redaktora stila rokturi." #: wp-includes/post.php:508 msgctxt "Navigation Menu" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:509 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Pievienot jaunu navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:510 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Jauna navigācijas izvēlne" #: wp-includes/post.php:511 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Rediģēt navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:512 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Skatīt navigācijas izvēlni" #: wp-includes/post.php:514 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Meklēt navigācijas izvēlnes" #: wp-includes/post.php:515 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Pamata navigācijas izvēlne:" #: wp-includes/post.php:516 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nav atrasta neviena navigācijas izvēlne." #: wp-includes/post.php:517 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Mapē Atkritne nav atrasta neviena navigācijas izvēlne." #: wp-includes/post.php:518 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Navigācijas izvēlnes arhīvi" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Ievietojiet navigācijas izvēlnē" #: wp-includes/post.php:520 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Augšupielādēts šajā navigācijas izvēlnē" #: wp-includes/post.php:521 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtrs Navigācijas izvēlņu saraksts" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigācija Izvēlņu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:523 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Navigācijas izvēlņu saraksts" #: wp-includes/post.php:525 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigācijas izvēlnes, kuras var ievietot jūsu vietnē." #: wp-includes/post.php:3170 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:3179 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Template part archives" msgstr "Veidņu daļu arhīvi" #: wp-includes/post.php:423 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Augšupielādēta šajā veidnes daļā" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrēt veidņu daļu sarakstu" #: wp-includes/post.php:425 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Veidņu daļu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template parts list" msgstr "Veidņu daļu saraksts" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Veidņu daļas, kas jāiekļauj jūsu veidnēs." #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5801 wp-admin/menu.php:211 msgid "Template Parts" msgstr "Veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:411 msgctxt "Template Part" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:412 msgid "Add New Template Part" msgstr "Pievienot jaunu veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:413 msgid "New Template Part" msgstr "Jauna veidnes daļa" #: wp-includes/post.php:414 msgid "Edit Template Part" msgstr "Rediģēt veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:415 msgid "View Template Part" msgstr "Skatīt veidnes daļu" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Search Template Parts" msgstr "Meklēt veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:418 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Vecāku veidnes daļa:" #: wp-includes/post.php:419 msgid "No template parts found." msgstr "Veidnes daļas nav atrastas." #: wp-includes/post.php:420 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidnes daļa." #: wp-includes/post.php:349 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Veidne" #: wp-includes/post.php:409 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Veidņu daļas" #: wp-includes/post.php:410 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Veidnes daļa" #: wp-includes/post.php:468 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globālie stili" #: wp-includes/post.php:469 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globālie stili, kas jāiekļauj tēmās." #: wp-includes/post.php:506 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigācijas izvēlnes" #: wp-includes/post.php:507 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigācijas izvēlne" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Insert into template part" msgstr "Ievietot veidnes daļā" #: wp-includes/post.php:348 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: wp-includes/media.php:4766 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Nesaistīts" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3366 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī e-pasta adrese jau ir reģistrēta. <a href=\"%s\">Piesakieties</a> ar šo adresi vai izvēlieties citu." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5090 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nevarēja atlasīt opciju %1$s. Kļūdas kods: %2$s" #: wp-includes/functions.php:2888 wp-includes/script-loader.php:962 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt šāda veida failu." #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4562 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Fails %s neeksistē!" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4576 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Kļūda, atšifrējot JSON failu ceļā %1$s: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8502 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s pieņem tikai ceļa virkni, kas nav tukša, saņemta %2$s." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56437 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Veidnes daļa ir izdzēsta vai nav pieejama: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/blocks/navigation.php:717 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31165 msgid "Open menu" msgstr "Atvērt izvēlni" #: wp-includes/blocks/navigation.php:718 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31180 msgid "Close menu" msgstr "Aizvērt izvēlni" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Bloka stila nosaukumā nedrīkst būt atstarpes." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1035 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Šis motīvs neatbalsta pielāgotāju." #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Tomēr joprojām varat <a href=\"%s\">aktivizēt šo motīvu</a> un izmantot vietnes redaktoru, lai to pielāgotu." #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:116 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "%s apakšizvēlne" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Nākamais:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Iepriekšējais:" #: wp-includes/comment.php:3632 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lūdzu, aizpildiet obligātos laukus." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" nav atbalstīta apgabala wp_template_part vērtība, un tā ir pievienota kā \"%2$s\"." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306 msgid "Post Format Link" msgstr "Ziņas formāta saite" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:307 msgid "A link to a post format" msgstr "Saite uz ziņas formātu" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Kalendāra bloks ir paslēpts, jo nav publicētu ziņu." #: wp-includes/block-template-utils.php:1260 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip eksportēšana netiek atbalstīta." #: wp-includes/block-template-utils.php:1269 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nav iespējams atvērt eksporta failu (arhīvu) rakstīšanai." #: wp-includes/block-template-utils.php:125 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomija" #: wp-includes/block-template-utils.php:133 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Viena ziņa" #: wp-includes/block-template-utils.php:137 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: wp-includes/block-template-utils.php:117 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Indekss" #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Veidne Galvene definē lapas apgabalu, kurā parasti ir nosaukums, logotips un galvenā navigācija." #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Kājenes veidne nosaka lapas apgabalu, kurā parasti ir vietnes kredīti, sociālās saites vai jebkura cita bloku kombinācija." #: wp-includes/admin-bar.php:458 wp-admin/site-editor.php:162 msgid "Edit site" msgstr "Rediģēt vietni" #: wp-includes/block-template-utils.php:69 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Vispārīgās veidnes bieži pilda konkrētu funkciju, piemēram, parāda ziņas saturu, un nav piesaistītas kādai konkrētai jomai." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Liels" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mazs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Melns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Ciāna zilganpelēks" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Balts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Gaiši rozā" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Spilgti sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Spilgti koši oranžs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Spilgti košs dzintars" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Gaiši zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Spilgts zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Gaiši ciāna zils" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Spilgts ciānzils" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Spilgts violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Spilgts ciānzils līdz spilgti violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Gaiši zaļš ciāns līdz spilgti zaļš ciāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Spožs spilgts dzintars līdz spoži spilgti oranžs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Spilgts spilgti oranžs līdz spilgti sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Ļoti gaiši pelēks līdz ciāna zilgani pelēks" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Vēss līdz silts spektrs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Sārti gaiši violets" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Sārti bordo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Gaiša krēsla" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Gaišais okeāns" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektrisks zāliens" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Pelēka skala" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Tumša pelēka skala" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Violets un dzeltens" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Zils un sarkans" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Purpursarkans(magenta)" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Violets un zaļš" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Zils un oranžs" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44183 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44187 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Atslēgvārds" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45755 msgid "Next Page" msgstr "Nākamā lapa" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:23 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45947 msgid "Previous Page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/blocks/file.php:66 wp-includes/js/dist/block-library.js:16341 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16445 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16541 msgid "PDF embed" msgstr "PDF iegulšana" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:63 wp-includes/js/dist/block-library.js:16343 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16447 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16543 msgid "Embed of %s." msgstr "Iegult %s." #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Mēdiji" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Komentāra publicēšanas datums, attēlots kā GTM." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "saite" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Ziņas publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2242 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "Datubāzē esošs ziņas GUID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums, attēlots kā GTM." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2283 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Ziņas burtciparu identifikators, unikāls katram veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Automātiskās saglabāšanas pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440 msgid "The content for the comment." msgstr "Saturs komentāram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Datubāzē esošs komentāra saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Komentāra HTML saturs, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Komentāra publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Komentāra pamatelementa ID." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Šis bloks ir novecojis. Lūdzu, izmantojiet bloku Slejas." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "dzeja" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "dzejolis" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "filma" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Ievieto dzeju vai dziesmu tekstus. Izmanto īpašus atstarpju formātus." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Iegult videoklipu no savas multivides bibliotēkas vai augšupielādējiet jaunu." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Svītras" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Biežāk izmantoto birku mākonis." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Tikai logotipi" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Tabletes forma" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Pievieno atstarpi starp blokiem ar pielāgojamu augstumu." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Rāda ikonu ar saiti uz sociālo mediju profilu vai vietni." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Rāda ikonas ar saitēm uz jūsu sociālo mediju profiliem vai vietnēm." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Vietnes apakšvirsraksts" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Vietnes nosaukums" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "apraksts" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Dažos vārdos raksturojiet, par ko ir tīmekļa vietne. Devīzi var izmantot meklēšanas rezultātos vai koplietojot sociālajos tīklos, pat ja to nerāda aktīvā tēma." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Vietnes logotips" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citāta bloks" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citēt" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atoms" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "plūsma" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "atrast" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontāla līnija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "dalītājs" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Plaša līnija" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punkti" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Palīdz apmeklētājiem atrast saturu jūsu lapā." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Veido pārtraukumu starp idejām vai sadaļām ar horizontālu atdalītāju." #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Ievieto papildu pielāgotos elementus ar WordPress īso kodu." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Rāda ierakstus no jebkuras RSS vai Atom plūsmas." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Papildu bloks, kas ļauj parādīt ziņu veidus, pamatojoties uz dažādiem vaicājuma parametriem un vizuālajām konfigurācijām." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Vaicājumu cilpa" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Content" msgstr "Ziņas saturs" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Date" msgstr "Publicēšanas datums" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Ziņas termini" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Lapu saraksts" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Jūsu vietnē nav iekļauts atbalsts šim blokam." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Saturs pirms šī bloka tiks parādīts jūsu arhīvu lapas fragmentā." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "izvēlne" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigācija" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "nākamā lapaspuse" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "lapošana" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Sāciet ar visu stāstu pamatelementu." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "teksts" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Rāda ziņas vai lapas saturu." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Parāda nākamo ziņu lapas saiti." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu lapošanai" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Parāda iepriekšējo ziņu lapas saiti." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Vajadzības gadījumā parāda lapotu navigāciju uz nākamo / iepriekšējo ziņu kopu." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Vaicājuma nosaukums" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Ziņas veidne" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Ietver bloka elementus, kas izmantoti ziņas renderēšanai, piemēram, nosaukumu, datumu, attēloto attēlu, saturu vai fragmentu un citu." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lasīt vairāk" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "ziņas termini" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Rāda vaicājuma nosaukumu." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Pievieno tekstu, kas respektē atstarpes un cilnes, kā arī ļauj veidot stilu." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Sadala saturu vairāk lappusēs." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Piešķir īpašu vizuālu akcentu citātam no teksta." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Add the date of this post." msgstr "Rāda ziņas publicēšanas datumu." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Rāda ziņas fragmentu." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Rāda visu lapu sarakstu." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Rāda ziņas izcelto attēlu." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Featured Image" msgstr "Izceltais attēls" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Rāda ziņas, lapas vai jebkura cita veida satura saiti." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Pieteikties / izrakstīties" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokuments" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "lejupielādēt" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Izmantojiet klasisko WordPress redaktoru." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Rāda vairākus attēlus, bagātinātā galerijā." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "attēli" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotogrāfija" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "konteiners" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "apvalks" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rinda" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sadaļa" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "nosaukums" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "apakšvirsraksts" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "iegult" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "attēls" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Noklusējums" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Noapaļots" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "jaunākie komentāri" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Mantotais logrīks" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "aizzīmēts saraksts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "numurēts saraksts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "numurēts saraksts" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formā" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "attēls" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "jaunākās publikācijas" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "pieteikšanās" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "iziet" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Rāda jaunāko komentāru sarakstu." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Rāda jaunāko ziņu sarakstu." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Rāda mantoto logrīku." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Pievieno saiti uz lejupielādējamu failu." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Pievieno pielāgotu HTML kodu un priekšskata to rediģēšanas laikā." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Veido aizzīmētu vai numurētu sarakstu." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Ievieto attēlu, lai veidotu vizuālu paziņojumu." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Multivide ar tekstu līdzās, bagātīgākam izkārtojumam." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Rāda pieteikšanās un atteikšanās saites." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "ziņas" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhīvs" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Viena sleja sleju blokā." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Rāda visu kategoriju sarakstu." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Rāda koda fragmentus, kas ievēro esošās atstarpes un cilnes." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogas stila saiti." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Aizpildiet" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogu stila saišu grupu." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Izklāsts" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Iegult vienkāršu audio atskaņotāju." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "mūzika" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "skaņa" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "apraide" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "ieraksts" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Rāda ziņu datumu arhīvu." #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58319 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:426 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1000 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:531 #: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242 msgid "Select %s" msgstr "Atlasiet %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30658 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37430 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Ierakstiet /, lai izvēlētos bloku" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40758 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13148 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14550 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:345 #: wp-admin/includes/theme.php:381 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48582 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58910 msgid "Patterns list" msgstr "Modeļu saraksts" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Nekodēti instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL kodētu veidlapu dati no logrīka administratora veidlapas. Izmanto, lai atjauninātu logrīku, kas neatbalsta instanci. Tikai rakstīt." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Bloka HTML:" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Tīmekļa serveris nevar apstrādāt šo attēlu. Pirms augšupielādes pārveidojiet to JPEG vai PNG formātā." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Birkas saite" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategorijas saite" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Saite uz birku." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Saite uz kategoriju." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4162 wp-includes/user.php:4402 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s vai %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Logrīks, kas satur bloku." #: wp-includes/user.php:370 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināms lietotājvārds. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotājvārds <strong>%s</strong> nav reģistrēts šajā vietnē. Ja neesat pārliecināts par savu lietotājvārdu, tā vietā mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi." #: wp-includes/user.php:365 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināmā e-pasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu lietotājvārdu." #: wp-login.php:805 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saite, šķiet, nav derīga. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk." #: wp-login.php:807 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saites derīguma termiņš ir beidzies. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk." #: wp-login.php:933 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> paroles nesakrīt." #: wp-login.php:1364 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotāja reģistrācija šobrīd nav atļauta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Logrīka unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Reģistrētas sānjoslas ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434 msgid "ID of sidebar." msgstr "Sānjoslas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē sānjoslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "Description of sidebar." msgstr "Sānjoslas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:486 msgid "Status of sidebar." msgstr "Sānjoslas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:493 msgid "Nested widgets." msgstr "Ligzdoti logrīki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404 msgid "Description of the widget." msgstr "Logrīka apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Logrīka HTML attēlojums." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktīvi logrīki" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Logrīka administratora formas HTML attēlojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unikāla taka, kas identificē logrīka veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Class name" msgstr "Klases nosaukums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Vai piespiedu kārtā noņemt logrīku vai pārvietot to uz neaktīvo sānjoslu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts pārvaldīt logrīkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Netika atrasts neviens logrīks ar šo ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Pieprasītais logrīks nav derīgs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Sānjosla, kurai atdot logrīkus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Sānjosla, kurai pieder logrīks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Ar šo ID nav sānjoslas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Papildu CSS klase, kas jāpiešķir sānjoslai logrīku saskarnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML saturs jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas tiek piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir atvēršanas saraksta vienuma elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:465 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML saturs, kas jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas ir piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir beigu saraksta vienuma elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:472 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML saturs tiek parādīts sānjoslas nosaukumā. Noklusējums ir atverošs h2 elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:479 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML saturs, kas tiek parādīts sānjoslas virsrakstā. Noklusējums ir aizvērts h2 elements." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Veidnes ID" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts piekļūt šīs vietnes veidnēm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Ar šo ID nepastāv veidnes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Veidnes, kuru pamatā ir tēmu faili, nevar noņemt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Veidne jau ir izdzēsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:811 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Ierobežot ar norādīto ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:844 msgid "ID of template." msgstr "Veidnes ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unikāla taka, kas identificē veidni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:858 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Tēmas identifikators veidnei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:880 msgid "Content of template." msgstr "Veidnes saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:918 msgid "Description of template." msgstr "Veidnes apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:924 msgid "Status of template." msgstr "Veidnes statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:931 msgid "Post ID." msgstr "Ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Logrīka tipa id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Cilvēka lasāms nosaukums, kas identificē logrīka veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Logrīka pašreizējie instances iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Serializēti logrīka formas dati, lai kodētu instances iestatījumos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Vai logrīks atbalsta vairākus gadījumus" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nevar priekšskatīt logrīku, kas nepaplašina WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Norādītais gadījums ir nepareizi veidots." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868 msgid "Source of template" msgstr "Veidnes avots" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:937 msgid "Theme file exists." msgstr "Tēmas fails pastāv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Norādīto logrīka veidu (id_base) nevar atjaunināt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nevar iestatīt gadījumu logrīkā, kas nepaplašina WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Sniegtais gadījums ir nederīgs. Jāietver neapstrādāts vai kodēts un hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Logrīka instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 kodēts instances iestatījumu attēlojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Kriptogrāfiskais jaucējs no instances iestatījumiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1542 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc lietotāja atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Logrīka veids (id_base) ir obligāts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Logrīka veids neatbalsta neapstrādātus gadījumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Nederīgs logrīka veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Logrīka veids. Atbilst ID widget-types galapunktam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:899 msgid "Title of template." msgstr "Veidnes nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2517 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Ziņas secība attiecībā pret citām ziņām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:350 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2857 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc ziņas atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3142 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Vai vienumiem jāpiešķir visi vai kāds no norādītajiem noteikumiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:374 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Pārskatīšanas unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:357 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Pārskatīšanas autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300 msgid "Type of post." msgstr "Ziņas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2393 msgid "The title for the post." msgstr "Ziņas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:250 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Modeļa nosaukums, lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot vietējo bloku rakstu direktoriju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:243 msgid "The pattern ID." msgstr "Modeļa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:257 msgid "The pattern content." msgstr "Modeļa saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:264 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Modeļa kategoriju takas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:280 msgid "A description of the pattern." msgstr "Modeļa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Vēlamais skata platums, priekšskatot rakstu, pikseļos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Ierobežojiet rezultātus tikai tiem, kas atbilst kategorijas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Ierobežot rezultātus tikai tiem, kas atbilst atslēgvārda ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501 msgid "Type of the comment." msgstr "Komentāra veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc komentāra atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2256 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unikāls ziņas identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262 msgid "URL to the post." msgstr "URL ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:272 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Modeļa atslēgvārdi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474 msgid "URL to the comment." msgstr "URL komentāram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Automātiskās saglabāšanas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628 msgid "Block variations." msgstr "Bloku varianti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:634 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Unikāls un mašīnlasāms nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:639 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Cilvēka lasāms variācijas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:644 msgid "A detailed variation description." msgstr "Detalizēts variāciju apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:651 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Norāda, vai pašreizējā variācija ir noklusējuma variācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:657 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Atribūtu sākotnējās vērtības." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:663 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "To jomu saraksts, kurās variācija ir piemērojama. Ja nav norādīts, tiek pieņemtas visas pieejamās jomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unikāls komentāra identifikators." #: wp-includes/post.php:355 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7249 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8754 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23449 msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Veidnes, kas jāiekļauj jūsu motīvā." #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "Template" msgid "Add New" msgstr "Pievieno jaunu" #: wp-includes/post.php:351 msgid "Add New Template" msgstr "Pievienot jaunu veidni" #: wp-includes/post.php:352 msgid "New Template" msgstr "Jauna veidne" #: wp-includes/post.php:353 msgid "Edit Template" msgstr "Rediģēt veidni" #: wp-includes/post.php:354 msgid "View Template" msgstr "Skatīt veidni" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Search Templates" msgstr "Meklēt veidnes" #: wp-includes/post.php:357 msgid "Parent Template:" msgstr "Vecāku veidne:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "No templates found." msgstr "Veidnes nav atrastas." #: wp-includes/post.php:359 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidne." #: wp-includes/post.php:360 msgid "Template archives" msgstr "Veidņu arhīvi" #: wp-includes/post.php:361 msgid "Insert into template" msgstr "Ievietojiet veidnē" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Augšupielādēts šajā veidnē" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrēt veidņu sarakstu" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Templates list navigation" msgstr "Veidņu saraksta navigācija" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Templates list" msgstr "Veidņu saraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:864 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Ziņas saite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:865 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Lapas saite" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:868 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Saite uz ziņu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:869 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Saite uz lapu." #: wp-includes/rest-api.php:1087 msgid "Cookie check failed" msgstr "Neizdevās pārbaudīt sīkdatnes" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Pielikuma unikālais identifikators." #: wp-includes/block-template.php:222 msgid "No matching template found" msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Vietnes logo." #: wp-includes/block-template-utils.php:771 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Šai veidnei nav definēta neviena tēma." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Tukša veidne: %s" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tēma" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Dizains" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Logrīki" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Iegultie" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:643 #: wp-includes/block-template-utils.php:719 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Mājas saite tiek atvērta jaunā cilnē)" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Režģis" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Liels nosaukums" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Attēls pa kreisi" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Nobīde" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Mazs attēls un nosaukums" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Parasts" #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociālo tīklu saites ar kopīgu fona krāsu" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1300 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Bloka \"%1$s\" atbalsts ir deklarēts %2$s failā %3$s zem %4$s. %2$s atbalsts tagad ir deklarēts zem %5$s." #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Teksts" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Mediji" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1123 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Pieejami %s atjauninājumu" msgstr[1] "Pieejams %s atjauninājums" msgstr[2] "Pieejami %s atjauninājumi" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:155 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:170 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38981 msgid "This content is password protected." msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS pieprasījums neizdevās." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL pārbaude neizdevās." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:592 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "%1$s parametram ir jābūt informācijas masīvam (array). Lai skriptos nodotu patvaļīgus datus, izmantojiet funkciju %2$s." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Birku mākonis" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociālās ikonas" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Sociālā ikona" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Starplika" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Īss kods" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Teksta slejas (novecojušas)" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Pants" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupa" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Meklēšana" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Izceltais citāts" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Iepriekš formatēts" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Vairāk" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Neatbalstīts" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Saraksts" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Jaunākās ziņas" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kods" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Pogas" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fails" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Multivide un teksts" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Pielāgots HTML" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Vāks" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Sleja" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Lapas pārtraukums" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citāts" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Poga" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrēt pēc kategorijas" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Uzzināt vairāk par atkļūdošanu WordPress vidē." #: wp-includes/user.php:4663 wp-includes/user.php:4849 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Nederīgs personas datu pieprasījums." #: wp-includes/user.php:4853 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies derīgums." #: wp-includes/user.php:4857 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Šajā personas datu pieprasījumā nav apstiprinājuma atslēgas." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Apstiprinājuma atslēga šim personas datu pieprasījumam nav derīga." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies apstiprinājuma atslēgas derīguma termiņš." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8303 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2046 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nav %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2050 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nav viens no %2$l." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Izskatās, ka atbilde netika saņemta no šīs vietnes." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Katram lietojumprogrammas nosaukumam jābūt unikālam." #: wp-includes/user.php:4574 msgid "Invalid request status." msgstr "Nederīgs pieprasījuma statuss." #: wp-includes/cron.php:496 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Spraudnis neļāva ieplānot notikumu." #: wp-includes/cron.php:405 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Spraudnis neļāva notikumu pārplānot." #: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Pasākumu grafiks nepastāv." #: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Spraudnis neatļāva šo notikumu." #: wp-includes/cron.php:155 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Notikuma dublikāts jau pastāv." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Spraudnis neļāva notikumu ieplānot." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344 #: wp-includes/cron.php:465 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Notikuma laika zīmogam jābūt derīgam Unix laika zīmogam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1447 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Attēla procentuālā vērtība, augstums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1441 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Attēla procentuālā vērtība, platums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1435 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Procentuālā vērtība no attēla y pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Spraudnis neļāva āķi notīrīt." #: wp-includes/cron.php:1221 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Cron notikumu sarakstu nevarēja saglabāt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1429 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Procentuālā vērtība no x pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Apgriešanas augstums procentos no attēla augstuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Apgriezuma platums procentos no attēla platuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikālā pozīcija no augšas, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla augstuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Skaitlis grādos, kas nepieciešams, lai pagrieztu attēlu pulksteņrādītāju kustības virzienā. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontālā pozīcija no kreisās puses, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla platuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1388 msgid "Crop arguments." msgstr "Apcirpt argumentus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Leņķis, lai pagrieztu pulksteņrādītāju kustības virzienā grādos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1365 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotācijas argumenti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1360 msgid "Rotation type." msgstr "Rotācijas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357 msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349 msgid "Image edit." msgstr "Attēlu rediģēšana." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1345 msgid "Array of image edits." msgstr "Attēlu labojumu masīvs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts rediģēt šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383 msgid "Crop type." msgstr "Apcirpšanas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nevar pārbaudīt lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Autentificēto lietojumprogrammas paroli var pārbaudīt tikai attiecībā uz pašreizējo lietotāju." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3136 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts uzskaitīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts lasīt šo lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts šim lietotājam izveidot lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:676 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Tēma nav atrasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Diemžēl jums nav ļauts skatīt aktīvo motīvu." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[bloka renderēšana apturēta]" #: wp-login.php:1005 msgid "Save Password" msgstr "Saglabāt paroli" #: wp-login.php:1004 msgid "Generate Password" msgstr "Ģenerēt paroli" #: wp-login.php:957 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Zemāk ievadiet savu jauno paroli vai ģenerējiet to." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:589 msgid "A named status for the theme." msgstr "Tēmas statuss ar nosaukumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pēc noteikta ISO8601 atbilstoša datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2814 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pirms noteikta ISO8601 atbilstoša datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3102 msgid "Term ID List" msgstr "Terminu ID saraksts" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3103 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Saskaņojiet vienumus ar uzskaitītajiem ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3110 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Termina ID taksonomijas vaicājums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Veiciet izvērstu termina vaicājumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3115 msgid "Term IDs." msgstr "Termiņa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3123 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Vai iekļaut atvasinātos terminus rezultātu kopas ierobežojumos." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Šis fails tiek ielādēts tikai tāpēc, lai nodrošinātu savietojamību ar SimplePie 1.2.x. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāko SimplePie versiju." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Atpakaļ uz birkām" #: wp-includes/media.php:4761 msgid "← Go to library" msgstr "← Atgriezties bibliotēkā" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35601 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36233 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5074 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19364 #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Izskats" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Vietnes administrators" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Jauna vietne, kuru izveidojis %1$s \n" "Adrese: %2$s \n" "Vārds: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Ir izveidota jauna vietne" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:836 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s neizdevās rakstot attēlu straumēšanai." #: wp-includes/user.php:453 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Norādītā parole nav derīga lietojumprogrammas parole." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nevarēja atrast lietojumprogrammas paroli ar šo ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Nevarēja saglabāt lietojumprogrammas paroli." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Lai izveidotu lietojumprogrammas paroli, ir nepieciešams lietojumprogrammas nosaukums." #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:790 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3352 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Kopēt URL uz starpliktuvi" #: wp-includes/media-template.php:495 wp-includes/media-template.php:729 msgid "Used as:" msgstr "Izmanto kā:" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1964 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s atbilst %2$l, taču tam jāatbilst tikai vienam." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1864 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nav derīgs %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1797 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s neatbilst gaidītajam formātam. Iemesls: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1789 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nav derīgs %2$s. Iemesls: %3$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2501 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s jābūt %2$s reizinājumam." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1868 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s neatbilst nevienam no paredzētajiem formātiem." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1972 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s atbilst vairāk nekā vienam no paredzētajiem formātiem." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2376 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām." msgstr[1] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībai." msgstr[2] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2392 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām." msgstr[1] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībai." msgstr[2] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP adrese, kuru lietojumprogrammas parole izmantoja pēdējo reizi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "GMT datums, kad lietojumprogrammas parole tika izmantota pēdējoreiz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "GMT datums, kad tika izveidota lietojumprogrammas parole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Ģenerētā parole. Pieejams tikai pēc lietojumprogrammas pievienošanas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Lietojumprogrammas paroles nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID, ko nodrošina programma, lai to unikāli identificētu. Ieteicams izmantot UUID v 5 ar URL vai DNS nosaukumvietu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Lietotnes paroles unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Lietojumprogrammas parole nav atrasta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Jūsu kontam nav pieejamas lietojumprogrammu paroles. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru, lai saņemtu palīdzību." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML satur darbību, kas novirza lietotāju uz vietu, kur viņš var atrisināt problēmu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Aprakstošāks paskaidrojums par to, ko meklē tests un kāpēc tas ir svarīgs lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Kategorija, kurā šis tests ir sagrupēts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Testa statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Etiķete, kas apraksta testu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Izpildāmā testa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Direktoriju izmērus nevarēja iegūt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Lietojumprogrammu paroles nav pieejamas." #: wp-includes/theme.php:2673 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Jums ir jānodod masīvs ar ziņu formātiem." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3183 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Šis paroles atiestatīšanas pieprasījums radās no IP adreses %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Version of block API." msgstr "Bloka API versija." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Nederīgi parametri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1650 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Pieprasītais maršruts neatbalsta pakešuzdevumu pieprasījumus." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1600 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nevarēja parsēt ceļu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1018 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Maršruta apstrādātājs nav derīgs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3952 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3959 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts komentēt šo ziņu." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:235 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "%s konstante vairs netiek atbalstīta." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:809 wp-admin/themes.php:1101 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu PHP versiju." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:934 wp-admin/includes/update.php:789 #: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:794 wp-admin/themes.php:1086 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:904 wp-admin/includes/update.php:761 #: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:764 wp-admin/themes.php:1056 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versiju." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311 #: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/includes/theme.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:995 wp-admin/includes/theme.php:1013 #: wp-admin/includes/update.php:775 wp-admin/includes/update.php:795 #: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486 #: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:778 wp-admin/themes.php:800 #: wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:860 wp-admin/themes.php:1003 #: wp-admin/themes.php:1021 wp-admin/themes.php:1070 wp-admin/themes.php:1092 #: wp-admin/update-core.php:705 wp-admin/update-core.php:726 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Lūdzu, atjauniniet WordPress</a>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:709 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320 #: wp-admin/includes/plugin.php:1140 wp-admin/includes/theme.php:924 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/theme.php:1001 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/includes/update-core.php:1167 #: wp-admin/includes/update.php:781 wp-admin/includes/update.php:808 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:346 #: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:551 #: wp-admin/theme-install.php:574 wp-admin/themes.php:432 #: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511 #: wp-admin/themes.php:784 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:848 #: wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:1009 wp-admin/themes.php:1032 #: wp-admin/themes.php:1076 wp-admin/themes.php:1107 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541 #: wp-admin/update-core.php:711 wp-admin/update-core.php:735 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Uzzināt vairāk par PHP atjaunināšanu</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1020 wp-admin/theme-install.php:365 #: wp-admin/theme-install.php:570 wp-admin/themes.php:507 #: wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1028 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu PHP versiju." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1009 wp-admin/theme-install.php:354 #: wp-admin/theme-install.php:559 wp-admin/themes.php:498 #: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:1017 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress versiju." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/theme.php:987 #: wp-admin/includes/update.php:767 wp-admin/theme-install.php:332 #: wp-admin/theme-install.php:537 wp-admin/themes.php:418 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:770 wp-admin/themes.php:834 #: wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1062 #: wp-admin/update-core.php:692 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Lūdzu, jauniniet WordPress</a> un pēc tam<a href=\"%2$s\">uzziniet vairāk par PHP jaunināšanu</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/theme-install.php:328 #: wp-admin/theme-install.php:533 wp-admin/themes.php:474 #: wp-admin/themes.php:830 wp-admin/themes.php:991 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versijām." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3308 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" jābūt izsaucamai funkcijai." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Lūdzu, izmantojiet %s, lai pievienotu jaunus shēmas rekvizītus." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1926 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Neatļauts. Varat noņemt parametru %s, lai priekšskatītu kā priekšgalu." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:461 #: wp-includes/option.php:651 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Opciju atslēga \"%1$s\" taustiņš ir pārdēvēta par \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Piedodiet, jums nav atļauts pārvaldīt tīkla dizainus." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "REST API maršruta definīcijai %1$s trūkst obligātā %2$s argumenta. REST API maršrutiem, kas paredzēti publiskai lietošanai, izmantojiet %3$s kā atzvanīšanas atļauju." #: wp-includes/post.php:4472 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt pielikumu datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt šo spraudni." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:131 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26121 msgid "by %s" msgstr "autors: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8343 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2577 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2595 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Izvēlnes vienums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48978 #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "Crop" msgstr "Apgriezt" #: wp-includes/script-loader.php:987 wp-includes/js/media-views.js:3526 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Faila URL ir iekopēts starpliktuvē" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Iegult apdarinātāju" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lasiet rakstu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress tīkla atkļūdošana</a>. Daži no ieteikumiem var palīdzēt noskaidrot, kas noticis." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Bloka modeļa kategorijas nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Teksts" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Pogas" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4424 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Izmantojot REST API, atgrieziet %1$s vai %2$s objektus no atzvanīšanas." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Bloka struktūras kategorija \"%s\" nav atrasta." #: wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Galvenes" #: wp-includes/general-template.php:4732 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Mūsdienu" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1775 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "% s:" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhīvi:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Diena:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mēnesis:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Gads:" #: wp-includes/general-template.php:1716 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: wp-includes/general-template.php:1713 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Birka:" #: wp-includes/general-template.php:1710 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Modeļa saturam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Modeļa nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Modeļa vārdam jābūt virknei." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Struktūra \"%s\" nav atrasta." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> ievadītais vietnes URL jau ir aizņemts." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> radās problēma, veidojot vietnes ierakstu." #. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name. #: wp-includes/blocks.php:121 msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing." msgstr "Trūkst bloka \"%3$s\" definīcijā \"%2$s\" definētā aktīvu faila (%1$s)." #: wp-includes/media.php:4790 msgid "Attachment details" msgstr "Pielikuma detaļas" #: wp-includes/media.php:4735 wp-includes/media.php:4757 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49249 msgid "Add media" msgstr "Pievienot multividi" #: wp-includes/post.php:4495 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nevarēja ievietot pielikumu datu bāzē." #: wp-includes/comment.php:2597 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāru datu bāzē." #: wp-includes/media-template.php:542 wp-includes/media-template.php:787 #: wp-admin/includes/media.php:3349 msgid "File URL:" msgstr "Datnes URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2238 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nav derīgs UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2214 msgid "Invalid hex color." msgstr "Nederīga heksadecimālā krāsa." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2662 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s neatbilst modelim %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2647 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi." msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2631 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi." msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2319 wp-includes/rest-api.php:2329 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s ir %2$s obligātais rekvizīts." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2458 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumu." msgstr[1] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienums." msgstr[2] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumi." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2442 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem." msgstr[1] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumam." msgstr[2] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2161 wp-includes/rest-api.php:2758 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var būt tikai viens no iebūvētajiem veidiem: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2139 wp-includes/rest-api.php:2741 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ir nepieciešams %s shēmas atslēgvārds “type”." #: wp-includes/rest-api.php:1720 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nevar stabilizēt objektus. Vispirms pārveidojiet objektu masīvā." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1658 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var saturēt tikai iebūvētos veidus: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:664 #: wp-includes/block-template-utils.php:743 #: wp-includes/block-template-utils.php:867 wp-includes/rest-api.php:720 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30867 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6166 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7819 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11834 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1399 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Šo paziņojumu izraisīja %s turis." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2471 wp-includes/rest-api.php:2774 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ir vienumu dublikāti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Bloka ikona." #: wp-includes/comment.php:1323 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Lūdzu, apsveriet iespēju rakstīt iekļaujošāku kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1339 msgid "URL to the edited image file." msgstr "Rediģētā attēla faila URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Attēls netika rediģēts. Pirms izmaiņu piemērošanas rediģējiet attēlu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Šāda veida datnes nevar rediģēt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu līdz blokiem, kas atbilst meklējamajam terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi tika atjaunināts neskaidrā, cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nav iespējams iegūt datnes meta informāciju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:514 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Šo attēlu nav iespējams rediģēt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Šo attēlu nav iespējams pagriezt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:554 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Šo attēlu nav iespējams apgriezt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Bloka autora WordPress.org lietotājvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Viena un tā paša autora publicēto bloku skaits." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Viena autora publicētais bloku vidējais vērtējums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Vietu skaits, kuras ir aktivizējušas šo bloku." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Vērtējumu skaits." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Bloka zvaigznīšu vērtējums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Bloka taka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Īss bloka apraksts cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Bloka nosaukums cilvēkiem lasāmā formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Bloka nosaukums nosaukumvietas / bloka nosaukuma formātā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot bloku direktoriju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā tiek izmantotas nelegālas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Rezultāti tiek ierobežoti līdz spraudņiem ar norādīto statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Spraudņa teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Spraudnis netika atrasts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4826 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt spraudņus šajā vietnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Spraudņa fails." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimālā nepieciešamā PHP versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimālā nepieciešamā WordPress versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Vai spraudni var aktivizēt tikai visā tīklā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Spraudņa versijas numurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Spraudņa apraksts formatēts rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Neapstrādāta spraudņa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Spraudņa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Spraudņa autora vietnes adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Spraudņa autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Spraudņa vietnes adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Failu sistēma pašlaik nav pieejama spraudņu pārvaldībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Spraudnis Tikai tīkls ir jāaktivizē tīklā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts deaktivizēt šo spraudni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nevar izdzēst aktīvo spraudni. Lūdzu, vispirms deaktivizējiet to." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4698 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts dzēst šīs vietnes spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts instalēt spraudņus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Spraudņa aktivizācijas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org spraudņa direktorijas taka." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Spraudņa nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4229 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4526 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4653 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2015 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nav iespējams izveidot savienojumu ar failu sistēmu. Lūdzu, apstipriniet savus akreditācijas datus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nav iespējams noteikt, kurš spraudnis ir instalēts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584 msgid "The theme's current version." msgstr "Tēmas pašreizējā versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas pārveidots rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas atrodams motīva galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:567 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:556 msgid "The theme's text domain." msgstr "Tēmas teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:543 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Tēmu birkas, kā atrodamas motīva galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Tēmu birkas, kas pārveidotas rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Birkas, kas norāda tēmas stilus un iezīmes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "Tēmas ekrānuzņēmuma URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Minimālā WordPress versija, kas nepieciešama tēmas darbībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Minimālā PHP versija, kas nepieciešama tēmas darbībai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Tēmas vārds, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Tēmas nosaukums, kas pārveidots rādīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The name of the theme." msgstr "Tēmas nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Tēmas apraksts, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487 msgid "A description of the theme." msgstr "Tēmas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:475 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Tēmas autora vietne, kas atrodama tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:470 msgid "The website of the theme author." msgstr "Tēmas autora vietne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Tēmas autora vārds, kas atrodams tēmas galvenē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:455 msgid "The theme author." msgstr "Tēmas autors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:450 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Tēmas veidne. Ja šī ir apakštēma, tā attiecas uz pamata tēmu, pretējā gadījumā tā ir tāda pati kā tēmas stila lapa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Tēmas autora vietne, kas pārveidota attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Tēmas apraksts, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Tēmas autora HTML, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:445 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Tēmas stila lapa. Tas unikāli identificē tēmu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:765 msgid "Block namespace." msgstr "Bloka nosaukumvieta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Iekšējā bloka iekšējo bloku saraksts. Šī ir rekursīvā definīcija, kas seko pamata internalBlocks shēmai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Iekšējā bloka atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:401 msgid "The name of the inner block." msgstr "Iekšējā bloka nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:395 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Piemērā izmantoto iekšējo bloku saraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:422 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Piemērā izmantotie atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:417 msgid "Block example." msgstr "Bloka piemērs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "Block keywords." msgstr "Bloka atslēgvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:687 msgid "Parent blocks." msgstr "Pamata bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:680 msgid "Public text domain." msgstr "Publisks teksta domēns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:618 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Satur turi, kas nosaka bloka stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:614 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Iekļauts CSS kods, kas reģistrē stilam nepieciešamo CSS klasi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Cilvēka lasāmā stila etiķete." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:605 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē stilu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599 msgid "Block style variations." msgstr "Bloka stila variācijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:542 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Vai bloks tiek dinamiski atveidots." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:451 msgid "Block category." msgstr "Bloka kategorija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533 msgid "Block supports." msgstr "Bloka atbalsts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Konteksta vērtības, ko mantojuši šāda veida bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Konteksts, ko nodrošina šāda veida bloki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493 msgid "Block attributes." msgstr "Bloka atribūti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "Icon of block type." msgstr "Bloka veida ikona." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Description of block type." msgstr "Bloka veida apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:478 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē bloka tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:471 msgid "Title of block type." msgstr "Bloka veida nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt bloku veidus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90 msgid "Block name." msgstr "Bloka nosaukums." #: wp-includes/meta.php:1498 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Reģistrējot noklusējuma meta vērtību, datiem jāatbilst norādītajam tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210 msgid "Invalid block type." msgstr "Nederīgs bloka veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:579 msgid "Editor style handles." msgstr "Redaktora stila rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:569 msgid "Public facing script handles." msgstr "Publiski pieejamie skriptu rokturi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:549 msgid "Editor script handles." msgstr "Redaktora skripta rokturi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS plūsma" #: wp-includes/theme.php:4232 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Ziņu tipi, kas atbalsta sīktēlus, vai true, ja tiek atbalstīti visi ziņu tipi." #: wp-includes/theme.php:3295 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Reģistrējot iezīmi \"objekts\", iezīmes shēmā jāiekļauj atslēgvārds “īpašības”." #: wp-includes/theme.php:3288 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Reģistrējot funkciju \"masīvs\", funkcijas shēmā jāiekļauj atslēgvārds \"vienumi\"." #: wp-includes/theme.php:3281 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" vai \"objekta\" līdzekļus, kas jāparāda REST API, ir jādefinē arī funkcijas shēma." #: wp-includes/theme.php:3273 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Reģistrējot tēmas “variadic” funkciju, “type” ir jābūt “masīvam”." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:968 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā WordPress versija neatbilst %s minimālajām prasībām." #: wp-includes/theme.php:3266 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Funkcija \"type\" nav derīgs JSON shēmas veids." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:959 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā PHP versija neatbilst %s minimālajām prasībām." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:950 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong> Kļūda: </strong> pašreizējās WordPress un PHP versija atbilst %s minimālajām prasībām." #: wp-includes/script-loader.php:985 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Šo attēlu nevar parādīt tīmekļa pārlūkprogrammā. Lai iegūtu labākus rezultātus, pirms augšupielādes pārvērtiet to par JPEG." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-login.php:1161 msgid "Check your email" msgstr "Pārbaudi savu epastu" #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediģēt profilu" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Mainīt biežumu" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206 msgid "Last Modified" msgstr "Pēdējoreiz modificēts" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "URL skaits šajā XML vietnes kartē: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Uzziniet vairāk par XML vietnes kartēm." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Šo XML vietnes karti izveido WordPress, lai padarītu jūsu saturu redzamāku meklētājprogrammām." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML vietnes karte" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nevarēja izveidot XML vietnes karti, jo trūkst %s paplašinājuma" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Vietņu kartēs pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Vietņu kartes indeksā pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1151 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Reģistrācija pabeigta. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu un pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1141 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Pārbaudiet, vai e-pastā nav apstiprinājuma saites, pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12539 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8665 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Aizsargāts ar paroli" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nosaukums nedrīkst sākties vai beigties ar slīpsvītru." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3451 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3454 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Diemžēl, kategoriju nevarēja izveidot." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1844 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5292 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja izdzēst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5232 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5988 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "saites" #: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-library.js:58153 msgid "Select poster image" msgstr "Izvēlieties plakāta attēlu" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6037 wp-includes/js/dist/editor.js:12350 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Skatīt ziņu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12587 wp-includes/js/dist/editor.js:11398 #: wp-admin/edit-tag-form.php:152 wp-admin/edit-tags.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:944 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1700 msgid "Slug" msgstr "Taka" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51374 #: wp-includes/js/dist/components.js:58108 msgid "Small" msgstr "Mazs" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Ziņas statuss %1$s nav reģistrēts, tāpēc, iespējams, nav ticami pārbaudīt iespēju %2$s attiecībā pret ziņojumu ar šo statusu." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:927 msgid "In reply to %s." msgstr "Atbildot uz %s." #: wp-includes/general-template.php:2417 msgid "Previous and next months" msgstr "Iepriekšējie un nākamie mēneši" #: wp-includes/option.php:2414 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" iestatījumu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:3980 msgid "Session Tokens" msgstr "Sesijas pazīmes" #: wp-includes/user.php:3959 msgid "Last Login" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās" #: wp-includes/user.php:3958 msgid "User Agent" msgstr "Lietotāja aģents" #: wp-includes/user.php:3956 msgid "Expiration" msgstr "Beigu termiņš" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Lietotāja atrašanās vietas dati, kas tiek izmantoti WordPress kopienas notikumos un paneļa jaunumu logrīkā." #: wp-includes/user.php:3981 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Lietotāja sesijas pazīmes informācija." #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Community Events Location" msgstr "Kopienas notikumu atrašanās vieta" #: wp-includes/user.php:3929 wp-includes/user.php:3957 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3928 msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: wp-includes/user.php:3927 msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: wp-includes/user.php:3926 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: wp-includes/user.php:3925 msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3901 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtrējiet %s atgrieztās lietas ar rezervētajiem nosaukumiem." #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-admin/includes/media.php:3493 msgid "Original image:" msgstr "Sākotnējais attēls:" #: wp-includes/cron.php:1070 msgid "Once Weekly" msgstr "Vienreiz nedēļā" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Atbildot uz: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP pārvirzīšanas statusa kodam jābūt 3xx kodam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu balstoties uz saikni starp vairākām taksonomijām." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "\"%1$s\" taksonomijas \"%2$s\" vērtība (%3$s) konfliktē ar esošu vērtību REST API rakstu kontroliera servisā. Reģistrējot taksonomiju, norādiet savu “rest_base”, lai izvairītos no šādas kļūdas." #: wp-includes/theme.php:4260 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Vai tēma apskatei izmanto noklusētos WordPress bloku stilus." #: wp-includes/theme.php:4253 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Vai tēma var pārvaldīt dokumenta virsraksta birku." #: wp-includes/theme.php:4186 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Ļauj izmantot HTML5 iezīmes meklēšanas ievadlaukos, komentāru sarakstos, galerijās un virsrakstos." #: wp-includes/theme.php:4178 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Vai tēma izmanto redaktora CSS stilu ietvaru." #: wp-includes/theme.php:4154 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Pielāgotas krāsu pāreju sagataves, ja tēma tādus ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Pielāgoti fontu izmēri, ja tēma tādus ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4104 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Pielāgota krāsu palete, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:4089 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsu pārejas." #: wp-includes/theme.php:4082 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotus fontu izmērus." #: wp-includes/theme.php:4075 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsas." #: wp-includes/theme.php:4068 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Vai tēma piedāvā pārslēgties uz nakts redaktora saskarni." #: wp-includes/theme.php:4061 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Vai tēma iespējo izvēles kārtībā atsvaidzināt logrīkus, kurus pārvalda Pielāgošanas rīks." #: wp-includes/theme.php:4028 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Pielāgots logotips, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3913 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Pielāgots fons, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3983 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Pielāgota galvene, ja tēma tādu ir noteikusi." #: wp-includes/theme.php:3892 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Vai rakstu un komentāru RSS plūsmas saites tiek pievienotas galvai." #: wp-includes/theme.php:3885 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Vai tēma piedāvā plašu CSS klašu izkārtojumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5079 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Atvainojiet, šī metode nav atbalstīta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1703 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5152 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5643 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja izveidot." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:832 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu un e-pastu. Uz norādīto e-pasta adresi tiks nosūtīta vēstule, kurā atradīsiet pamācību kā atiestatīt savu paroli." #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Darbības atlasītajām datnēm" #: wp-includes/post.php:3206 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:960 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Saraksts ar iztrūkstošajiem attēla izmēriem pielikumam." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Nezināma epasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet savu lietotājvārdu." #: wp-includes/media.php:4861 msgid "Filter media" msgstr "Šķirot datnes" #: wp-includes/media.php:4862 msgid "Media list" msgstr "Datņu saraksts" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48482 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26056 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47360 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Režģa skats" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47756 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26049 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40907 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47353 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Saraksta skats" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6275 wp-admin/includes/template.php:2696 msgid "Restore the backup" msgstr "Atjaunot no rezerves kopijas" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6272 wp-admin/includes/template.php:2695 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Šīs ziņas saglabātā kopija jūsu pārlūkprogrammā atšķiras no zemāk redzamās versijas." #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress versija %s" #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Navigācijas izvēlņu vietām jābūt virknēm." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP versija %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Pašreizējais spraudnis: %1$s (versija %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Pašreizējā tēma: %1$s (versija %2$s)" #: wp-includes/formatting.php:5062 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/link-template.php:2780 wp-includes/link-template.php:2864 #: wp-includes/link-template.php:2936 msgid "Posts" msgstr "Raksti" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (koordinēts universāls laiks %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (%2$s), šobrīd %3$s (koordinēts universāls laiks %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" bloks nesatur stilu ar nosaukumu \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Bloka stila nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Bloka nosaukumam jābūt virknei." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu pārbaudiet savas vietnes administratora e-pastu, lai saņemtu instrukcijas." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda, kuras dēļ vietne ievietota to atkopšanās režīmā. Lūdzu pārbaudiet tēmas un spraudņu skatus, lai saņemtu vairāk informācijas. Ja tikko uzstādījāt vai atjauninājāt tēmu vai spraudni, pārbaudiet atbilstošo lapu kā pirmo." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5894 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/media.php:4787 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Neviena datne netika atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:714 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Attēlu nevar pagriezt, jo iegultos meta datus nevar atjaunināt." #: wp-includes/user.php:2363 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Nepietiek datu šī lietotāja izveidei." #: wp-includes/user.php:3916 msgid "User’s profile data." msgstr "Lietotāja profila dati." #: wp-includes/user.php:2228 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Atvainojiet, lietotāja atzīšana par surogātpastu ir iespējama tikai Multivietnē." #: wp-includes/media.php:5394 msgid "User’s media data." msgstr "Lietotāja multivides dati." #: wp-includes/post.php:3188 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4785 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Atrasto datņu skaits: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3209 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvs" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvi" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvu" #: wp-includes/post.php:3207 msgid "Manage Archives" msgstr "Arhīvu pārvaldīšana" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3200 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapa" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapas" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapu" #: wp-includes/post.php:3198 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Pārvaldīt izklājlapas" #: wp-includes/post.php:3197 msgid "Spreadsheets" msgstr "Izklājlapas" #: wp-includes/post.php:3189 msgid "Manage Documents" msgstr "Pārvaldīt dokumentus" #: wp-includes/load.php:195 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Neatbilst prasībām" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1478 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "%1$s, %2$s, un %3$s vērtības iespējams rediģēt, lai iestatītu video valodu un veidu." #: wp-includes/comment.php:3778 msgid "User’s comment data." msgstr "Lietotāja komentāri." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:146 msgid "Unchanged:" msgstr "Nemainīgi:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:119 msgid "Added:" msgstr "Pievienoti:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Vai raksti ar šādu statusu var saturēt mainīgu publicēšanas datumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:418 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šī raksta labojumus." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Neizdevās atjaunināt meta datu vērtības %s datubāzē." #: wp-includes/meta.php:1456 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Reģistrējot \"masīva\" meta datu veidu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Komentāru padeve" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Ierakstu plūsma" #: wp-includes/script-loader.php:969 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Negaidīta servera atbilde. Iespējams datne ir augšupielādēta veiksmīgi. Pārbaudiet multivides bibliotēku vai pārlādējiet lapu." #: wp-login.php:711 msgid "Remind me later" msgstr "Atgādināt man vēlāk" #: wp-login.php:695 msgid "The email is correct" msgstr "E-pasts ir pareizs" #: wp-login.php:665 msgid "Why is this important?" msgstr "Kādēļ tas ir svarīgi?" #: wp-login.php:647 msgid "Administration email verification" msgstr "Administrēšanas e-pasta pārbaude" #: wp-login.php:650 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai šīs vietnes <strong>administrēšanas e-pasts</strong> joprojām ir pareizs." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:676 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Pašreizējais administrēšanas e-pasts: %s" #: wp-login.php:618 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Apstipriniet savu administrēšanas e-pastu" #: wp-login.php:683 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Šī e-pasta adrese var atšķirties no jūsu personīgās e-pasta adreses." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:654 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3993 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Oriģināls" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12669 wp-includes/js/dist/editor.js:12693 #: wp-admin/import.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detaļas" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Jūsu pārlūkprogramma nevar augšupielādēt failus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:381 msgid "Attachment Preview" msgstr "Pielikuma priekšskatījums" #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Video title" msgstr "Video nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:632 msgid "Caption…" msgstr "Paraksts…" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:540 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nevar mainīt attēla izmērus. Nav norādīti ne platums, ne augstums." #: wp-includes/media-template.php:1206 msgid "Image size in pixels" msgstr "Attēla izmērs pikseļos" #: wp-includes/media-template.php:643 msgid "Media title…" msgstr "Multivides nosaukums…" #: wp-includes/media-template.php:642 msgid "Media title" msgstr "Multivides nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:640 msgid "Audio title…" msgstr "Audio nosaukums…" #: wp-includes/media-template.php:639 msgid "Audio title" msgstr "Audio nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:637 msgid "Video title…" msgstr "Video nosaukums…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2339 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Atļaut lietotājiem pievienot komentārus jauniem rakstiem." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3274 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> neizdevās nosūtīt e-pastu. Iespējams, jūsu vietne nav pareizi konfigurēta, lai sūtītu e-pasta ziņojumus. <a href=\"%s\">Saņemiet palīdzību paroles atiestatīšanai</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:755 msgid "New version available." msgstr "Pieejama jauna versija." #: wp-includes/taxonomy.php:2547 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nevarēja ievietot termina taksonomiju datubāzē." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3237 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Uzziniet, kā aprakstīt attēla mērķi%3$s</a>. Atstāj tukšu, ja attēls ir tikai dekoratīvs." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu jūsu tēmā %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu vienā no jūsu spraudņiem - %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Sveicināti!\n" "\n" "WordPress ir iebūvēta funkcija, kas nosaka, kad spraudnis vai tēma izraisa fatālu kļūdu jūsu vietnē, un informē jūs ar šo automātisko e-pastu.\n" "###CAUSE####\n" "Vispirms apmeklējiet savu vietni (###SITEURL###) un pārbaudiet, vai nav redzamu problēmu. Pēc tam apmeklējiet lapu, kurā konstatēta kļūda (###PAGEURL###), un pārbaudiet, vai nav redzamu problēmu.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Ja jūsu vietne šķiet bojāta un jūs nevarat normāli piekļūt savam panelim, WordPress tagad ir īpašs \"atkopšanas režīms\". Tas ļauj droši pieteikties vadības panelī un turpināt pētījumus.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Lai jūsu vietne būtu droša, šī saite beigsies ###EXPIRES###. Tomēr par to neuztraucieties: ja pēc tās derīguma termiņa beigām kļūda atkārtosies, jums pa e-pastu tiks nosūtīta jauna saite.\n" "\n" "Meklējot palīdzību saistībā ar šo problēmu, jums var tikt pieprasīta šāda informācija:\n" "###DEBUG####\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Lūdzu, sazinieties ar savu uzturētāju, lai plašāk izpētītu šo problēmu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Radusies kļūda neaizsargātā galapunktā." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Atkopšanas režīms — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Pieslēgšanās detaļas" #: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media-template.php:737 #: wp-includes/media.php:4774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12730 #: wp-admin/comment.php:138 wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:368 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:475 msgid "Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz atkritni" #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:735 #: wp-includes/media.php:4775 msgid "Restore from Trash" msgstr "Atjaunot no atkritnes" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:203 wp-includes/class-wpdb.php:1271 #: wp-includes/class-wpdb.php:2101 wp-includes/class-wpdb.php:2267 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:186 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1251 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1463 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:569 #: wp-admin/includes/theme.php:583 wp-admin/includes/theme.php:598 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:202 msgid "Support" msgstr "Atbalsts" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2678 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-pasts mainīts" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3737 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] E-pasta maiņas pieprasījums" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7816 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Administratora e-pasts mainīts" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2856 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Tīkla administratora e-pasts mainīts" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2793 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Pieprasījums mainīt tīkla administratora e-pastu" #: wp-includes/media.php:4801 msgid "Edit gallery" msgstr "Rediģēt galeriju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Neizdevās iziet no atkopšanas režīma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Kļūdu uzglabāt neizdevās." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Kļūdu neizraisīja spraudnis vai tēma." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Jūsu vietnē radusies tehniska problēma" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Atkopšanas režīma izejas saitei iestājās noilgums." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Kļūdas detaļas" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autors" #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonents" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Dalībnieks" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select site icon" msgstr "Atlasīt vietnes ikonu" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Atkopšanas saite jau tika nosūtīta pirms %1$s. Pirms pieprasīt jaunu e-pastu, lūdzu, pagaidiet vēl %2$s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Atkopšanas atslēga noilgusi." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Nederīga atkopšanas atslēga." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Nederīgs atkopšanas atslēgas formāts." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Atkopšanas režīms nav palaists." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "E-pastu nevarēja nosūtīt. Iespējamais iemesls: jūsu uzturētājs varētu būt atspējojis %s funkciju." #: wp-includes/user.php:4595 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Šai e-pasta adresei jau pastāv nepabeigts privātās informācijas pieprasījums." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Nevarēja atjaunināt e-pasta pēdējās izsūtīšanas laiku." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Saglabāt logrīka iestatījumus un pārvietot to pie neaktīvajiem logrīkiem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Nederīga sīkdatne." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Sīkdatnes termiņš beidzies." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Nederīgs sīkdatnes formāts." #: wp-includes/class-wp-theme.php:373 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:376 #: wp-admin/update-core.php:655 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Papildus attēli pievienoti šai galerijai: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1194 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Iziet no atkopšanas režīma" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citāts no Džerija Hērmana dziesmas 'Hello Dolly':" #: wp-login.php:1368 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Atkopšanas režīms palaists. Lūdzu, pierakstieties, lai turpinātu." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:381 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7371 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Šim attēlam nav alternatīvā teksta. Faila nosaukums ir: %s" #: wp-login.php:149 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Pieejamības nolūkos, ielogošanās logotipam nav vēlams izmantot virsraksta atribūtu. Tā vietā izmantojiet saites tekstu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Nav sīkdatnes." #: wp-login.php:1171 msgid "Missing confirm key." msgstr "Trūkst apstiprinājuma atslēgas." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "%1$s tipa kļūda tika izraisīta %3$s datnes %2$s. rindiņā. Kļūdas paziņojums: %4$s" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1007 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:343 #: wp-admin/menu.php:94 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s komentāru gaida apstiprinājumu" msgstr[1] "%s komentārs gaida apstiprinājumu" msgstr[2] "%s komentāri gaida apstiprinājumu" #: wp-login.php:1167 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5079 msgid "Missing request ID." msgstr "Trūkst pieprasījuma ID." #: wp-login.php:1261 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-includes/functions.php:8244 msgid "Update PHP" msgstr "Atjauniniet PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Nevarēja izgūt vietnes datus." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API servisa ceļiem jābūt reģistrētiem uz %s darbību." #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:703 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5333 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, un %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:315 #: wp-includes/class-walker-comment.php:419 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Jūsu komentārs gaida pārbaudi. Šis ir komentāra priekšskatījums. Jūsu komentārs būs redzams tad, kad to apstiprinās." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Nav uzstādīta %s datubāzes tabula. Lūdzu veiciet tīkla datubāzes atjaunošanu." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Vietne %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Vietne ar šo ID neeksistē." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Vietnes domēns nedrīkst būt tukss." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Nevarēja atjaunināt vietni datu bāzē." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Vietne neeksistē." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Vietnes ID nedrīkst būt tukšs." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Nevarēja ievietot vietni datu bāzē." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir palaista." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Vietnes ceļš nedrīkst būt tukšs." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Ir jāsniedz vietnes tīkla ID." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir atslēgta." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt derīgiem." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt norādītiem." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Nevarēja izdzēst vietni no datubāzes." #: wp-includes/ms-functions.php:2128 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Formu iesniegt nav iespējams, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/functions.php:8144 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5331 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8187 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Šo resursu nodrošina jūsu vietnes uzturētājs un tas ir īpatnējs jūsu vietnei. Vairāk informācijai, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">apskatiet oficiālo WordPress dokumentāciju</a>." #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:704 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s pikseļi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Vai attēlot taksonomijas ātrās rediģēšanas rīkjoslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Vai ļaut izvēlēties taksonomijas navigāciju izvēlnēs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Vai ļaut automātiskas taksonomijas slejas izveidi atbilstošā raksta tabulā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Vai ģenerēt noklusēto lietotāju saskarni šīs taksonomijas pārvaldīšanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Vai padarīt taksonomiju publiski meklējamu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Vai taksonomija ir paredzēta publiskai izmantošanai no administratora saskarnes vai vietnes publiskās puses." #: wp-includes/class-wp-theme.php:485 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Šo tēmu neizdevās pareizi ielādēt un administrācijas paneļa pusē tā tika apturēta." #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3887 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekunžu" msgstr[1] "%s sekunde" msgstr[2] "%s sekundes" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minūšu" msgstr[1] "%s minūte" msgstr[2] "%s minūtes" #: wp-includes/user.php:2880 wp-includes/user.php:3072 #: wp-includes/user.php:3126 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nepastāv konts ar šādu lietotājvārdu vai e-pasta adresi." #: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Konstatēta mainīga neatbilstība." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Konstatēta atslēgas vērtības neatbilstība. Lūdzu, sekojiet saitei, kas norādīta jūsu aktivizācijas e-pastā." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasiskā bloka tastatūras īsinājumtaustiņi" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt ziņu automātiski saglabātās versijas." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12523 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15626 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1961 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55816 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7150 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8338 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9839 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10031 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11721 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:403 wp-admin/options-privacy.php:271 msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Piešķir citētam tekstam vizuālu akcentu. \"Citējot citus, mēs citējam paši sevi.\" — Hulio Kortārs" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Lapošana" #: wp-includes/media.php:4813 wp-includes/js/dist/block-library.js:24828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24829 msgid "Edit image" msgstr "Rediģēt attēlu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16766 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Kopēt URL" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Veido jaunas sadaļas, kārto saturu un palīdz apmeklētājiem (un meklētājprogrammām) saprast jūsu teksta struktūru." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15296 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Iegult" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Pievieno bloku, kas parāda no citām vietnēm, piemēram, Twitter, Instagram vai YouTube iegūtu saturu." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasisks" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the pattern, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Izveidojiet un saglabājiet saturu atkārtotai izmantošanai jūsu vietnē. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks lietotas visur, kur bloks tiek izmantots." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5140 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7742 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9517 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1680 #: wp-admin/menu.php:389 msgid "Discussion" msgstr "Diskusijas" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8388 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Iegults" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12111 wp-admin/edit-form-advanced.php:519 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Ievadiet nosaukumu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10717 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Redzamība:" #: wp-includes/media-template.php:546 wp-includes/media-template.php:791 #: wp-includes/js/dist/components.js:36980 wp-includes/js/dist/editor.js:10867 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:430 #: wp-admin/includes/media.php:3353 wp-admin/site-health-info.php:55 msgid "Copied!" msgstr "Tika nokopēts!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8350 wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:396 msgid "Submit for Review" msgstr "Iesniegt pārskatīšanai" #: wp-includes/media.php:4811 wp-includes/js/dist/block-library.js:19637 msgid "Replace image" msgstr "Aizvietot attēlu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6471 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1842 #: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2585 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1071 msgid "Order" msgstr "Secība" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7107 wp-admin/includes/meta-boxes.php:852 msgid "Allow comments" msgstr "Atļaut komentārus" #: wp-includes/js/dist/components.js:58638 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Vienums pievienots." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4377 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8246 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:659 #: wp-includes/js/dist/components.js:56352 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1446 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3893 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19757 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20290 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 wp-includes/js/dist/editor.js:8276 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2487 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 wp-admin/includes/dashboard.php:1317 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 wp-admin/includes/dashboard.php:1902 #: wp-admin/includes/media.php:3243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:883 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(atveras jaunā logā)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, Y g: i a" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Nederīgs bloks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Attēlotais bloks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt šī raksta blokus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt blokus ar pašreizējo lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "Raksta konteksta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Bloka unikālais reģistrētais nosaukums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Bloka atribūti." #: wp-includes/theme.php:4246 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Vai tēma atbalsta adaptīvu iegulto saturu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:561 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Līdzekļi, ko atbalsta šī tēma." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:430 msgid "%s from now" msgstr "%s kopš šī brīža" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Nederīgs tipa parametrs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas redzamības iestatījumi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:334 msgid "Preview link for the post." msgstr "Ziņas priekšskatījuma saite." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:621 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu tēmām, kurām piešķirts viens vai vairāki statusi." #: wp-includes/theme.php:4209 msgid "Post formats supported." msgstr "Atbalstītie raksta formāti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ierobežot rezultātus ar objektu tipiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ierobežot rezultātus ar viena vai vairāku objektu apakštipiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279 msgid "Object subtype." msgstr "Objekta apakštips." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Iekšējās meklēšanas kļūda." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST meklēšanai jāpaplašina %s klase." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Pašreizējais lietotājs var sūtīt nefiltrētu HTML un JavaScript kodu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:279 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Šim rakstam nepastāv neviena automātiski saglabāta labojuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Taka automātiski izveidota no ziņas nosaukuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Paliekošās saites veidne ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Ziņā izmantotā satura bloka formāta versija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272 msgid "Object type." msgstr "Objekta veids." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Lapa atjaunināta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Ziņa atjaunināta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:861 msgid "Page scheduled." msgstr "Lapa ieplānota." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:861 msgid "Post scheduled." msgstr "Ziņa ieplānota." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Ziņa publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Lapa publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Page published privately." msgstr "Lapa privāti publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:858 msgid "Post published privately." msgstr "Ziņa privāti publicēta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Lapa atstatīta par melnrakstu." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Ziņa atstatīta par melnrakstu." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Nav komentāru, ko parādīt." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s par %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Nav arhīvu, ko parādīt." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Boka veida nosaukumiem jāietver nosaukuma priedēklis. Piemērs: mans-spraudnis/mans-pielagotais-bloka-veids" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Bloka veida nosaukumiem jābūt virknēm." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Bloka veida nosaukumi nedrīkst saturēt lielos burtus." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "\"%s\" bloka veids jau ir reģistrēts." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "\"%s\" bloka veids nav reģistrēts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Pieprasītais nobīdes cipars ir lielāks vai vienāds ar esošo labojumu skaitu." #: wp-includes/user.php:4794 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Nav iespējams nosūtīt privāto datu eksporta apstiprināšanas e-pastu." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1301 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nav pietiekoši daudz vietas, lai augšupielādētu. Nepieciešami %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Jūs esat izmantojis visu jums piešķirto vietu. Lūdzu, izdzēsiet vienu vai vairākus no esošajiem failiem pirms nākamās augšupielādes." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4080 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Darbība apstiprināta: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Pašreizējais lietotājs var veidot terminus %s taksonomijā." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2720 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Pašreizējais lietotājs var piesaistīt terminus %s taksonomijai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2701 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var mainīt šī raksta autoru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var pielīmēt šo rakstu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Pašreizējais lietotājs var publicēt šo rakstu." #: wp-includes/user.php:4527 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet apstiprinājumu, kad jūsu dati tiks izdzēsti." #: wp-includes/user.php:4526 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt datu dzēšanas pieprasījumu." #: wp-includes/user.php:4524 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet eksporta lejupielādes saiti, kad pieprasījums tiks izpildīts." #: wp-includes/user.php:4523 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt eksporta pieprasījumu." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4351 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n" "\n" "Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n" "\n" "Papildus informācijai, varat izlasīt mūsu privātuma politiku:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4337 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n" "\n" "Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4284 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] izdzēšanas pieprasījums izpildīts" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4107 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Lietotāja datu konfidencialitātes pieprasījums ir apstiprināts vietnē ###SITENAME###:\n" "\n" "Lietotājs: ###USER_EMAIL###\n" "Pieprasījums: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Šos personas datu privātuma pieprasījumus varat apskatīt un pārvaldīt šeit:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Visi no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4690 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Apstipriniet darbību: %2$s" #: wp-includes/user.php:4629 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:377 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Dzēst privātos datus" #: wp-includes/comment-template.php:2558 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Saglabājiet manu vārdu, e-pasta adresi un vietni šajā pārlūkprogrammā nākamajai reizei, kad vēlēšos pievienot komentāru." #: wp-includes/user.php:3832 msgid "User Last Name" msgstr "Lietotāja uzvārds" #: wp-includes/user.php:3831 msgid "User First Name" msgstr "Lietotāja vārds" #: wp-includes/user.php:3828 msgid "User Registration Date" msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums" #: wp-includes/user.php:3827 msgid "User URL" msgstr "Lietotāja URL" #: wp-includes/user.php:3826 msgid "User Email" msgstr "Lietotāja e-pasts" #: wp-includes/user.php:3823 msgid "User ID" msgstr "Lietotāja ID" #: wp-includes/user.php:3833 msgid "User Description" msgstr "Lietotāja apraksts" #: wp-includes/user.php:3830 msgid "User Nickname" msgstr "Lietotāja segvārds" #: wp-includes/user.php:3829 msgid "User Display Name" msgstr "Lietotāja publiskais vārds" #: wp-includes/user.php:3824 msgid "User Login Name" msgstr "Lietotāja lietotājvārds" #: wp-includes/user.php:3789 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress lietotājs" #: wp-includes/user.php:3825 msgid "User Nice Name" msgstr "Lietotāja jaukvārds" #: wp-includes/media.php:5337 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress multivide" #: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privātuma politika" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Lietotāja pieprasījumi" #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Lietotāja pieprasījums" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:7963 msgid "[deleted]" msgstr "[dzēsts]" #: wp-includes/user.php:4626 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:376 msgid "Export Personal Data" msgstr "Eksportēt privātos datus" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:7967 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Šo saturu izdzēsa autors." #: wp-login.php:1199 msgid "User action confirmed." msgstr "Lietotāja darbība apstiprināta." #: wp-includes/user.php:4570 msgid "Invalid action name." msgstr "Kļūdains darbības nosaukums." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4633 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Apstiprināt \"%s\" darbību" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3881 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "%d komentārs satur personas datus, taču to nav iespējams anonimizēt." #: wp-includes/user.php:4519 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Vietnes administrators ir informēts un izpildīs jūsu pieprasījumu cik drīz vien iespējams." #: wp-includes/user.php:4518 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Darbība ir apstiprināta." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4713 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki,\n" "\n" "Ir veikts pieprasījums jūsu kontam izpildīt sekojošas darbības:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Lai to apstiprinātu, lūdzu noklikšķiniet uz šīs saites:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt\n" "un dzēst šo e-pastu.\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Visi no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/post.php:684 wp-includes/post.php:1254 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Apstiprināts" #: wp-includes/post.php:714 wp-includes/post.php:1256 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Paveikts" #: wp-includes/post.php:699 wp-includes/post.php:1255 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Neizdevies" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment URL" msgstr "Komentāra URL" #: wp-includes/comment.php:3730 msgid "Comment Author IP" msgstr "Komentāra autora IP" #: wp-includes/comment.php:3732 msgid "Comment Date" msgstr "Komentāra datums" #: wp-includes/comment.php:3733 msgid "Comment Content" msgstr "Komentāra saturs" #: wp-includes/post.php:669 wp-includes/post.php:1253 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Gaida" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12531 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Gaida" #: wp-includes/comment.php:3729 msgid "Comment Author URL" msgstr "Komentāra autora URL" #: wp-includes/comment.php:3728 msgid "Comment Author Email" msgstr "Komentāra autora epasta adrese" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3727 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Komentāra autors" #: wp-includes/comment.php:3692 wp-includes/comment.php:3802 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress komentāri" #: wp-includes/comment.php:3731 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Komentāra autora pārlūkprogrammas aģents" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts uzmeklēt lietotājus pēc šī parametra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1581 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ierobežot rezultātus līdz lietotājiem, kuri ir autori." #: wp-includes/media.php:4767 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mani" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Var vai nevar apskatīt raksta veidu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021 wp-includes/functions.php:3584 #: wp-includes/script-loader.php:778 wp-includes/script-loader.php:1269 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:824 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1010 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1942 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Kaut kas nogāja greizi." #: wp-includes/functions.php:3604 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Saite, kurai sekojāt, ir noilgusi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:517 #: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Jums vajag augstāku atļauju līmeni." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4131 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Vai jūs vēlaties pārņemt?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Atjaunināt tik un tā, pat ja tas var salauzt lapu?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1719 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Vaicājumā tika gaidīts tikai viens mainīgais, bet tika saņemts mainīgo masīvs." #: wp-includes/script-loader.php:1259 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:321 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Uzstādīta" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2358 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nav derīga objekta īpašība." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Pagaidām šeit vēl nevarēsit uzstādīt jaunas tēmas, jo uzstādīšanai ir nepieciešami SFTP autorizācijas dati. Pagaidām, lūdzu, <a href=\"%s\">pievienojiet tēmas izmantojot administrācijas paneli</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Visvairāk lietotās" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Visvairāk lietotās" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Klikšķiniet uz “Tālāk”, lai sāktu pievienot saites jūsu jaunajai izvēlnei." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863 #: wp-includes/script-loader.php:1258 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Ieplānot" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Izveidot jaunu izvēlni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Izveidot izvēlni šai vietai" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:197 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:298 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nevarēja atvērt apstrādātāju no %1$s datnē %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Pievienot navigācijas izvēlni sānu joslai." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ir pārņēmis un pašlaik pielāgo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7929 wp-admin/includes/post.php:1870 msgid "Take over" msgstr "Pārņemt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1787 #: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:384 msgid "Go back" msgstr "Doties atpakaļ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391 msgid "Security check failed." msgstr "Drošības pārbaude neveiksmīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību pārņemt." #: wp-includes/script-loader.php:1277 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Izskatās, ka kaut kas nogāja greizi. Pagaidiet dažas sekundes un mēģiniet vēlreiz." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Vai jūs vēlaties pārņemt?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3402 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nav atrastas izmaiņu kopas, ko pārņemt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2544 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3180 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Izmaiņu kopu rediģē cits lietotājs." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Izvēlne parādās šajā vietā. Ja vēlaties to mainīt, izvēlieties citu vietu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Kur vēlaties šo izvēlni parādīt?" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Ja plānojat izmantot izvēlnes <a href=\"%1$s\" %2$s>logdaļu%3$s</a>, izlaidiet šo soli.)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Jūs izveidosiet izvēlni, piesaistīsiet to noteiktai vietai un pievienosiet lietas, kā piemēram, saites uz lapām un kategorijām. Ja jūsu tēmai ir vairāki izvēļņu apgabali, jums varētu būt nepieciešams izveidot vairākas izvēlnes." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Izskatās, ka jūsu vietnei nav izveidota neviena izvēlne. Vēlies to izveidot? Klikšķini uz pogas, lai sāktu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Priekšskatot jaunu tēmu, jūs varat turpināt pielāgot lietas, kā logrīkus un izvēlnes, un varat izpētīt tēmas opcijas." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Apskatīt visas izvēļņu atrašanās vietas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5067 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Vai meklējat tēmu? Jūs varat meklēt vai pārlūkot WordPress.org tēmu direktoriju, uzstādīt un priekšskatīt tēmas un pēc tam aktivizēt tās šeit." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Apskatīt atrašanās vietu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:280 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:584 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā atrašanās vietā. Izvēlieties kuru izvēlni vēlaties izmantot." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3171 msgid "Site Name: %s" msgstr "Vietnes nosaukums: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1735 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Vaicājums nesatur pareizu mainīgo skaitu (%1$d) atbilstoši padotajam argumentu daudzumam (%2$d)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Lai logrīkus varētu attēlot, tie jāreģistrē, lietojot %s." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1779 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Neatbalstīts vērtības veids (%s)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359 msgid "Link to:" msgstr "Saite uz:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nav attēli izvēlēti" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20124 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7538 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Pielāgots HTML logrīks" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Parāda attēlu galeriju." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3759 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Jūsu e-pasta adrese vēl netika atjaunināta. Lūdzu, pārbaudiet %s iesūtni, vai neesat saņēmis apstiprinājuma e-pastu." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3689 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks ###USERNAME###,\n" "\n" "jūs nesen pieprasījāt, lai jūsu konta e-pasta adrese tiktu mainīta.\n" "\n" "Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz zemāk norādītās saites, lai to mainītu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt un izdzēst šo vēstuli.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Izmantojiet pielāgoto HTML logrīku, lai sava logrīka apgabaliem pievienotu patvaļīgu HTML kodu." #: wp-includes/user.php:3669 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> e-pasta adrese jau tiek izmantota." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Atpakaļ pie kategorijām" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Atpakaļ pie saišu kategorijām" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/script-loader.php:1293 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Pastāv %d kļūda, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." msgstr[1] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." msgstr[2] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt." #: wp-includes/script-loader.php:1296 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Sākumlapai un ziņu lapai jābūt atšķirīgām." #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Ieplānot savas pielāgotās izmaiņas publiskot nākotnē." #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat priekšskatīt jaunas tēmas, kamēr jums ir ieplānotas izmaiņas vai tās saglabātas kā melnraksts. Lūdzu, publicējiet savas izmaiņas vai pagaidiet, līdz tās tiek publicētas, lai priekšskatītu jaunas tēmas." #: wp-includes/script-loader.php:1256 msgid "Draft Saved" msgstr "Melnraksts saglabāts" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Latvian" msgstr "Latviešu" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Turkish" msgstr "Turku" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Swedish" msgstr "Zviedru" #: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Aktivēt un publicēt" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Macedonian" msgstr "Maķedoniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Norwegian" msgstr "Norvēģu" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Persian" msgstr "Persiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Slovenian" msgstr "Slovēņu" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Slovak" msgstr "Slovāku" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Serbian" msgstr "Serbu" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Russian" msgstr "Krievu" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Polish" msgstr "Poļu" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnamiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Irish" msgstr "Īru" #: wp-includes/script-loader.php:1257 msgid "Updating" msgstr "Tiek atjaunināts" #: wp-includes/script-loader.php:1268 msgid "Discard changes" msgstr "Atmest izmaiņas" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Yiddish" msgstr "Jidišs" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Welsh" msgstr "Velsiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Thai" msgstr "Taivāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalu" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Maltese" msgstr "Maltiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Malay" msgstr "Malajiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Italian" msgstr "Itāļu" #: wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Lejupielādē jūsu jauno tēmu…" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Pastāv nesenāka jūsu izmaiņu automātiski saglabāta versija, par to, kuru jūs šobrīd priekšskatāt. <a href=\"%s\">Atjaunot automātiski saglabāto versiju</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1280 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Atstata nepublicētās izmaiņas…" #: wp-includes/script-loader.php:1279 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Iestata jūsu tiešo priekšskatījumu. Tas var aizņemt kādu laiku." #: wp-includes/script-loader.php:1261 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Lūdzu saglabā izmaiņas, lai varētu dalīties ar priekšskatījumu." #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties atmest nepublicētās izmaiņas?" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Greek" msgstr "Grieķu" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "German" msgstr "Vācu" #: wp-includes/script-loader.php:1080 msgid "French" msgstr "Franču" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Filipino" msgstr "Filipīniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Estonian" msgstr "Igauņu" #: wp-includes/script-loader.php:1076 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57780 wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "English" msgstr "Angļu" #: wp-includes/script-loader.php:1074 msgid "Danish" msgstr "Dāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1073 msgid "Czech" msgstr "Čehu" #: wp-includes/script-loader.php:1069 msgid "Chinese" msgstr "Ķīniešu" #: wp-includes/script-loader.php:1067 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgāru" #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "Belarusian" msgstr "Baltkrievu" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Indonesian" msgstr "Indonēziešu" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Hebrew" msgstr "Ivrits" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haitiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Galician" msgstr "Galisiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Dutch" msgstr "Nīderlandiešu" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "Croatian" msgstr "Horvātu" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)" #: wp-includes/script-loader.php:1070 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" #: wp-includes/script-loader.php:1068 msgid "Catalan" msgstr "Katalāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1061 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57678 msgid "Chapters" msgstr "Nodaļas" #: wp-includes/script-loader.php:1065 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" #: wp-includes/script-loader.php:1064 msgid "Albanian" msgstr "Albāņu" #: wp-includes/script-loader.php:1063 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikandu" #: wp-includes/script-loader.php:1053 msgid "Live Broadcast" msgstr "Dzīvā pārraide" #: wp-includes/script-loader.php:1047 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Jūs izmantojat pārlūku, kur nav uzstādīts vai nav iespējots Flash atskaņotājs. Lūdzu, ieslēdziet Flash atskaņotāju vai arī lejupielādējiet jaunāko versiju no https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autors: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed Atbilde" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed atbildes" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1136 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Vietne: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "'%s' metode ir jāpārraksta." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2839 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks,\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka tīkla administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n" "\n" "Jaunā tīkla administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2741 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks ###USERNAME###,\n" "\n" "Jūs nesen pieprasījāt, lai tīkla administratora e-pasta adrese\n" "jūsu tīklā tiktu mainīta.\n" "\n" "Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz tālāk norādītās saites, lai to mainītu:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Jūs varat droši ignorēt un dzēst šo e-pastu, ja nevēlaties\n" "veikt šo darbību.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Lietotājs nevar tikt pievienots šai vietnei." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7799 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiks,\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n" "\n" "Jaunā administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Ar cieņu,\n" "Vietnes ###SITENAME### komanda\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/load.php:1785 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Skrāpēšanas atslēgas pārbaude neizdevās. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s tēmas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Atpakaļ pie tēmu avotiem" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Meklēt WordPress.org tēmās" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/theme.php:1085 wp-admin/includes/theme.php:1088 msgid "Install & Preview" msgstr "Uzstādīt un priekšstatīt" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrēt tēmas (%s)" #: wp-includes/functions.php:7688 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Šobrīd tiek atbalstīts vienīgi UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Nepieciešams Press This spraudnis." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Nederīgs URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Laiks pievienot dažas saites! Klikšķiniet uz “%s”, lai pievienotu lapas, kategorijas un pielāgotas saites savai izvēlnei. Pievienojiet tik daudz lietas, cik vien vēlaties." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4816 msgid "Choose image" msgstr "Izvēlies attēlu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Izvēlēties audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Mainīt audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Atlasīt audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:232 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla augstums būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:226 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla platums būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla izmērs būs %s pikseļi — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:216 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klikšķiniet uz “Pievienot jaunu attēlu”, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja attēla izmērs sakritīs ar jūsu video izmēru — pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Minute" msgstr "Minūte" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:853 msgid "Hour" msgstr "Stunda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:55019 msgid "Time" msgstr "Laiks" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1894 #: wp-includes/js/dist/components.js:54948 wp-admin/includes/template.php:845 msgid "Day" msgstr "Diena" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1888 #: wp-includes/js/dist/components.js:54965 wp-admin/includes/template.php:832 msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55080 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:779 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687 msgid "Date" msgstr "Datums" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Jauna izvēlne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Vizuāls" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Ja jūsu vietnei ir logrīku apgabali, jūs varat pievienot izvēlnes arī tur. Atveriet <a href=\"%s\">logrīku paneli</a> un pievienojiet“navigācijas izvēlnes logrīku” lai parādītu izvēlni sānjoslā vai kājenē." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridiāns" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:839 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/class-wp-user.php:773 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Lietotāju līmeņu izmantošana vairs netiek atbalstīta. Tā vietā izmantojiet lietotāju iespējas." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:341 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tēma sevi definē kā vecāka tēmu. Lūdzu, pārbaudiet %s galveni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Izveidot jaunu izvēlni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "CSS kods" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Ja jūsu tēmai ir vairākas izvēlnes, nosaucot tās viegli atpazīstamos vārdos, būs vieglāk tās pārvaldīt." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā." msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās." msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā vietā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Kad izmantojat tastatūru, lai pārlūkotu:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Jūs varat izvēlēties, kas tiek norādīts jūsu vietnes sākumlapā. Tās varētu būt ziņas apgrieztā hronoloģiskā secībā (klasisks blogs), vai arī tā varētu būt fiksēta/statiska lapa. Lai iestatītu statisku sākumlapu, jums vispirms jāizveido divas lapas. Viena kļūs par sākumlapu un otrā atradīsies jūsu ziņas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Ievadiet šeit savu CSS kodu, lai pielāgotu jūsu vietnes izskatu un izkārtojumu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Lai pārvietotos prom no šī apgabala, spiediet Esc un tad Tab taustiņu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Sākuma lapa rāda" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Rediģēšanas lauks automātiski izceļ koda sintakse. Lai strādātu vienkārša teksta režīmā, variet to atspējot savā <a href=\"%1$s\" %2$s>lietotāja profilā%3$s</a>." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Ekrāna lasītāju lietotājiem: atrodoties formu režīmā, jums var nākties nospiest taustiņu Esc divreiz ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "Rediģēšanas apgabalā taustiņš Tab ievada tabulācijas rakstzīmi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Mājas lapas uzstādījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org tēmas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "Installed themes" msgstr "Uzstādītās tēmas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4382 msgid "Copied" msgstr "Nokopēts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3157 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Nav saglabātu izmaiņu, tāpēc nav ko pārvietot uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Radās autentificēšanās problēma. Lūdzu, pārlādējiet un mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3190 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Izmaiņas jau tika pārvietotas uz atkritni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3209 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Izmaiņas veiksmīgi pārvietotas uz atkritni." #: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Publicēšanas iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2681 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2696 #: wp-includes/script-loader.php:1262 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Lai ieplānotu, jums jāatlasa nākotnes datums." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "Share Preview Link" msgstr "Dalīties ar priekšskatījuma saiti" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Lapas ikonai ir jābūt kvadrātiskai un vismaz %s pikseļus lielai." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4369 msgid "Preview Link" msgstr "Priekšskatījuma saite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Vietnes ikonas ir tas, ko redzat pārlūkprogrammu cilnēs, grāmatzīmju joslās un WordPress mobilajās lietotnēs. Augšupielādējiet to šeit!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4363 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Apskatiet, kā izmaiņas izskatīsies jūsu vietnē un kopīgojiet priekšskatījumu ar cilvēkiem, kuri nevar piekļūt Pielāgotāja rīkam." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2800 #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/script-loader.php:1301 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ." msgstr[1] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdaina iestatījuma dēļ." msgstr[2] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3202 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Nav iespējams pārvietot izmaiņas uz atkritni." #: wp-includes/admin-bar.php:906 msgid "Edit User" msgstr "Rediģēt lietotāju" #: wp-includes/admin-bar.php:860 msgid "View User" msgstr "Skatīt lietotāju" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2658 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Iepriekšējais izmaiņu kopums jau ir ticis publicēts. Lūdzu, mēģiniet saglabāt esošo izmaiņu kopumu vēlreiz." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Iespējams, šis logrīks saturēja kodu, kas labāk darbotos “Pielāgā HTML” logrīkā. Ja vēl neesat izmēģinājis, varbūt, tā vietā lietojiet šo logrīku?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:555 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Sveiki, izskatās, ka jūs tikko ielīmējāt HTML kodu “Vizuālajā“ teksta logrīka cilnē. Iesakām ielīmēt šo kodu “Teksta“ cilnē. Kā alternatīvu, variet izmēģināt arī jauno logrīku “Pielāgotais HTML“!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Vai jūs ielīmējāt HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv pielāgota HTML logrīks? Jūs varat to atrast pārlūkojot pieejamo logrīku sarakstu. Pamēģiniet pievienot pielāgotu kodu savai vietnei ar to!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:537 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv “pielāgots HTML” logrīks? Jūs to atradīsiet, spiežot uz “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Pievienot logdaļu</a>” pogas un meklējot “HTML”. Izpētiet to un pievienojiet pielāgotu kodu savai vietnei!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Brīvi izvēlēts teksts." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Šis logrīks, iespējams, satur kodu, kas labāk darbotos “pielāgota HTML” logrīkā. Kā būtu, ja tā vietā izmēģinātu šo logrīku?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Jauns pielāgots HTML logrīks" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Pielāgots HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Dažas HTML atzīmes nav atļautas, tostarp:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Brīvi izvēlēts HTML kods." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Rādīt birku skaitu" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1799 wp-admin/js/updates.js:1072 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s vienumu" msgstr[1] "%s vienums" msgstr[2] "%s vienumi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Ievietot mediju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Pievienot attēlu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Pievienot video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Ievietot audio" #: wp-includes/media.php:4327 wp-admin/includes/media.php:3313 msgid "(no author)" msgstr "(nav autors)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Logrīka nosaukums" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Video logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Video logrīki (%d)" msgstr[1] "Video logrīki (%d)" msgstr[2] "Video logrīki (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Pielikuma raksta ID" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Lai mainītu vai deaktivizētu reģistrāciju ieejiet jūsu <a href=\"%s\">Opciju lapā</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj gan vietnes, gan lietotāju reģistrāciju." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj lietotāja reģistrāciju." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj vietnes reģistrāciju." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Tīkls pašlaik nepieļauj reģistrāciju." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Multivides faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Labot failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Aizvietot failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nav atlasītu mediju failu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Multivides vienums." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s video avota faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Mediju logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "(%d) mediju logrīku" msgstr[1] "(%d) mediju logrīks" msgstr[2] "(%d) mediju logrīki" #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Sveicināts tīkla administrator!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Attēla logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Attēla logrīki (%d)" msgstr[1] "Attēla logrīki (%d)" msgstr[2] "Attēla logrīki (%d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Nav izvēlēts audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Labot video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Aizstāt video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Parāda video no multivides bibliotēkas vai no YouTube, Vimeo vai cita pakalpojumu sniedzēja." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s audio avota faila URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Labot audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Aizstāt audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Parāda audio atskaņotāju." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Parāda attēlu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Pievienot" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Rediģēt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Rediģēt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audio logrīks" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "(%d) audio logrīku" msgstr[1] "(%d) audio logrīks" msgstr[2] "(%d) audio logrīki" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:371 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nezināmas kļūdas dēļ nav iespējams priekšskatīt multividi." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2536 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s jābūt mazākam vai vienādam ar %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2528 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s jābūt mazākam par %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2518 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s jābūt lielākam par vai vienādam ar %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2510 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s jābūt lielākam par %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1557 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:318 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Prasītās lapas numurs ir lielāks par pieejamo lapu skaitu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:243 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Jums vajadzēs definēt un iekļaut vēlamo parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Visi atbalstītie līdzekļi šim ziņas tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Parole komentāra pamata ziņai (ja ziņa ir aizsargāta ar paroli)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Noņemt izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:851 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Noņemt izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:850 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Izceltais attēls" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:849 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Izceltais attēls" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2532 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā tiek izmantots %2$s atzvana veids." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4823 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Ieteiktie attēla izmēri: %1$s x %2$s pikseļi." #: wp-includes/media.php:4770 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs grasāties pilnībā izdzēst šo vienumu no savas vietnes.\n" "Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n" "'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu." #: wp-includes/media.php:4771 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs grasāties pilnībā izdzēst šos vienumus no savas vietnes.\n" "Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n" "'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu." #: wp-includes/comment.php:3572 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam nav atļauti." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veikt pastarpinātus oEmbed pieprasījumus." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Vai veikt oEmbed atklāšanas pieprasījumu nesankcionētiem pakalpojumu sniedzējiem." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Maksimālais iegultā rāmja platums pikseļos." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Resursa saite no kuras iegūt oEmbed datus." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Lietotais oEmbed formāts." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Iegultā rāmja maksimālais augstums pikseļos." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54761 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Saturs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Ievietot/rediģēt koda paraugu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Kad izmantojat pielāgotāju, lai skatītu un rediģētu logrīkus, jūs varat pārlūkot arī citas lapas jūsu vietnē." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit media" msgstr "Ievietot vai rediģēt multividi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id būtu jāsākas ar burtu un tam var sekot tikai burti, cipari, domuzīmes, punkti, koli vai pasvītrojumi." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabalu, bet šajā lapā tie netiek parādīti." msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts." msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jūsu tēmai ir vēl viens logrīku apgabals, bet šajā konkrētajā lapā tas netiek parādīts." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s cits logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s citi logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts." msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s citu logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Jūsu tēmai ir viens logrīku apgabals, bet šajā lapā tas netiek rādīts." #: wp-includes/option.php:2183 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Šī adrese tiek izmantota administrēšanas mērķiem, piem. jauna lietotāja apziņošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unikāls termina identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Ziņas tipa burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Vai ziņas tipam ir vai nav apakštipi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Izlasāms ziņu tipa apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo terminu nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:124 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo labojumus nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST pamata maršruts ziņas veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Lasāms birkas ziņu tipiem dažādos kontekstos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Visas iespējas, ko izmanto ziņas veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Statusa burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pirms noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pēc noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1483 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Lietotāja tēla URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1436 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Lietotājam piešķirtās lomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "The nickname for the user." msgstr "Segvārds lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407 msgid "Locale for the user." msgstr "Lokāle lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395 msgid "Description of the user." msgstr "Lietotāja apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389 msgid "URL of the user." msgstr "Lietotāja URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1400 msgid "Author URL of the user." msgstr "Lietotāja autora URL adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374 msgid "Last name for the user." msgstr "Lietotāja uzvārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366 msgid "First name for the user." msgstr "Lietotāja vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358 msgid "Display name for the user." msgstr "Parādāmais lietotāja vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349 msgid "Login name for the user." msgstr "Lietotāja pieteikšanās vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:873 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:920 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Lietotāju nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583 msgid "Error creating new user." msgstr "Kļūda veidojot jaunu lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "Pamata termina ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Termina HTML virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "Termina saite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nevar iestatīt pamata terminu, taksonomija nav hierarhiska." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Terminu nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt tēmas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termins neeksistē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Taksonomijas virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Taksonomijai piešķirtais veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343 msgid "The title for the post type." msgstr "Virsraksts ziņas tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Nevar apskatīt ziņas tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305 msgid "The title for the status." msgstr "Statusa virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nevar apskatīt statusu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Nederīgs statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Oriģinālā pielikumu faila URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:901 msgid "The attachment description." msgstr "Pielikuma apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924 msgid "Attachment type." msgstr "Pielikuma veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:932 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Pielikuma MIME (e- pasta vairākmērķu paplašinājumu) veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:878 msgid "The attachment caption." msgstr "Pielikuma virsraksts." #: wp-includes/option.php:2260 msgid "Default post category." msgstr "Ziņas noklusējuma kategorija." #: wp-includes/option.php:2150 msgid "Site tagline." msgstr "Vietnes sauklis (moto)." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "%s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] aktivizē %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] aktivizēts %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1585 #: wp-includes/widgets.php:1708 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS kļūda:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nevar izveidot šāda tipa komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:746 msgid "Invalid slug." msgstr "Nederīga taka." #: wp-includes/rest-api.php:2226 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730 #: wp-includes/user.php:4566 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Nederīga e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855 msgid "Invalid comment content." msgstr "Nederīgs komentāra saturs." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:371 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Nederīga JSONP atzvanīšanas funkcija." #: wp-includes/post.php:4631 msgid "Invalid page template." msgstr "Nederīga lapas veidne." #: wp-includes/post.php:4248 wp-includes/rest-api.php:2220 #: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-admin/includes/post.php:197 msgid "Invalid date." msgstr "Nederīgs datums." #: wp-includes/theme.php:1688 msgid "Video is playing." msgstr "Video tiek atskaņots." #: wp-includes/theme.php:1687 msgid "Video is paused." msgstr "Video ir apturēts." #: wp-includes/theme.php:2290 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-includes/theme.php:2442 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Šis ir piemērs mājas lapas sadaļai. Mājas lapas sadaļas var būt jebkuras citas lapas, kas nav pati mājas lapa, ieskaitot tās, kurās tiek parādītas jaunākās bloga ziņas." #: wp-includes/theme.php:2434 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Jaunumi" #: wp-includes/theme.php:2425 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Šī ir lapa ar noteiktu pamata kontaktinformāciju, piemēram, adresi un tālruņa numuru. Varat arī izmēģināt spraudni, lai pievienotu kontaktpersonas veidlapu." #: wp-includes/theme.php:2417 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Ja esat mākslinieks, šeit varat iepazīstināt ar sevi un saviem darbiem, vai arī varat šeit aprakstīt sava uzņēmuma mērķus un misiju." #: wp-includes/theme.php:2320 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Jaunākās publikācijas" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/theme.php:2409 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Laipni lūgti savā vietnē! Šī ir jūsu mājas lapa, ko lielākā daļa apmeklētāji ieraudzīs, kad te ienāks pirmo reizi." #: wp-includes/theme.php:2308 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta dati" #: wp-includes/theme.php:2296 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt komentāra tipu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt lietotāju šai lomai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc lomām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts kārtot lietotājus pēc šī parametra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas labojumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot komentāru par šo ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt ziņu par šo komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt '%s' komentārus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo komentāru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot šo komentāru bez ziņas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veidot jaunus izvēlnes vienumus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru bez ziņas." #: wp-includes/theme.php:2383 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2375 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2371 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2387 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2282 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Šī varētu būt laba vieta, lai iepazīstināt ar sevi un savu vietni vai kādu paslavētu." #: wp-includes/theme.php:2281 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Par šo vietni" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:385 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt pielāgoto lauku %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt piedāvātos noteikumus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izcelt ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Piešķiriet dzēsto lietotāju ziņām un saitēm šī lietotāja ID." #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Šajā lapā tēma neatbalsta video galvenes. Ejiet uz sākuma lapu vai citu lapu, kurā ir tāds atbalsts." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Mainiet video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Izvēlieties video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Video nav atlasīts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Atlasiet video" #: wp-includes/theme.php:2439 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Mājas lapas sadaļa" #: wp-includes/theme.php:2422 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Kontakts" #: wp-includes/theme.php:2414 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Par" #: wp-includes/theme.php:2363 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: wp-includes/theme.php:2379 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2430 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blogs" #: wp-includes/theme.php:2333 wp-includes/theme.php:2406 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Sākums" #: wp-includes/theme.php:2391 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2367 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2268 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2267 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-includes/theme.php:2326 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/theme.php:2271 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sestdien un svētdien no 11:00 līdz 15:00" #: wp-includes/theme.php:2269 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Stundas" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Jelp" #: wp-includes/theme.php:2270 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Pirmdiena—piektdiena no plkst. 9:00 līdz 17:00" #: wp-includes/theme.php:2266 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adrese" #: wp-includes/theme.php:2262 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Mūs var atrast" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1305 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Parole nevar būt tukša." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Nederīgs lietotāja parametrs(i)." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1315 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Parole nevar saturēt \"%s\" zīmi." #: wp-includes/script-loader.php:1275 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Rādīt vadīklas" #: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Slēpt vadīklas" #: wp-includes/media-template.php:421 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumenta priekšskatījums" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Galvenes medijs" #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST pamata maršruts taksonomijai." #: wp-includes/l10n.php:1609 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Vietnes noklusējums" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:887 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošais pielikuma virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:915 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML apraksts pielikumam, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:910 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Pielikuma apraksts, kāds tas atrodas datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:892 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Attēlošanai pārveidots HTML virsraksts pielikumam." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu YouTube saiti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Vai ievietojiet YouTube URL:" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:893 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Lietotājus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Terminus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Labojumus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ziņas nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Komentārus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Nodots nederīgs JSON ķermenis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Sašauriniet rezultātu kopas ziņām, kam piešķirts viens vai vairāki statusi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Komentāra lauks pārsniedz maksimālo atļauto garumu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Ziņas tipam piesaistītās taksonomijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Sašauriniet rezultātu kopu ziņām ar viena vai vairākām konkrētām takām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009 msgid "Comment is required." msgstr "Komentārs ir nepieciešams." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Tukšs nosaukums." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Šim darbam, patiesi, ir nepieciešams ID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Sākumlapa" #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Atvainojiet, šim vienumam atpakaļsaites ir slēgtas." #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2232 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nav derīga IP adrese." #: wp-includes/script-loader.php:909 wp-includes/js/dist/components.js:45382 msgid "Item selected." msgstr "Vienums atlasīts." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2593 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2563 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2578 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2548 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)" #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1540 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nav viens no %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Metadatu lauki." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Metadatu vērtības datubāzē nevarēja dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1565 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar vismaz vienu noteiktu lomu. Akceptē csv sarakstu vai atsevišķu lomu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Jebkuras papildu iespējas, kas piešķirtas lietotājam." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2149 wp-includes/rest-api.php:2261 #: wp-includes/rest-api.php:2283 wp-includes/rest-api.php:2306 #: wp-includes/rest-api.php:2421 wp-includes/rest-api.php:2492 #: wp-includes/rest-api.php:2621 wp-includes/rest-api.php:2689 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nav %2$s veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Visas iespējas, kas piešķirtas lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Parole lietotājam (nekad nav iekļauta)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429 msgid "Registration date for the user." msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382 msgid "The email address for the user." msgstr "Lietotāja e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:852 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Atvaino, tev nav atļauts dzēst šo lietotāju." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Loma %s neeksistē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:902 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Atkārtotai piešķiršanai nederīgs lietotāja ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:738 msgid "Username is not editable." msgstr "Lietotājvārds nav rediģējams." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju lomas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nevar izveidot esošu lietotāju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Jūs pašlaik neesat pieslēdzies." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo revīziju." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Termina burtciparu identifikators, unikāls katram tipam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskām ziņām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Rādīt vai slēpt terminus, kas nav piešķirti nevienai ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Kārtot terminu kolekciju pēc atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tipa attiecinājums terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskiem pamatelementiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:80 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Pārskatījuma vecākelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unikāls lietotāja identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Publicēto ziņu skaits šim terminam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Termina HTML apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Šo veidni nevar dzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Nepieciešams, lai būtu patiess, jo lietotājus nevar ievietot atkritnē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ierobežot rezultātus taksonomijām, kas saistītas ar konkrētu ziņas veidu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Rādīt vai nerādīt terminu mākoni." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Īpašumam %s ir nederīga saglabātā vērtība un tāpēc to nevar jaunināt uz nulli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:200 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Nederīga pārskatīšana ID." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2988 msgid "Status is forbidden." msgstr "Statuss ir aizliegts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2932 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu izceltiem vienumiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2890 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu visiem vienumiem, izņemot tos, ar īpašu pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar īpašu pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:338 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1529 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Rezultātu kopas nobīde par īpašu vienumu skaitu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2839 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām ar īpašu menu_order vērtību." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētiem autoriem piešķirtas ziņas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2790 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām, kas piešķirtas konkrētiem autoriem." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3151 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, izņemot tos, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2581 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Nosacījumi, kas piešķirti šai ziņai %s taksonomijā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Parole lai aizsargātu piekļuvi saturam un izrakstam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2483 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Izraksts ir vai nav aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2508 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Var vai nevar norādīt atsauci uz ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Vai komentāri ziņai ir vai nav atvērti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2494 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Piedāvātās multivides ID ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Tēmas fails, ko izmant, ziņas parādīšanai.." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Vai ziņa ir jāuzskata par izceltu, vai nē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2528 msgid "The format for the post." msgstr "Formāts ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2477 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Attēlošanai pārveidots ziņas HTML fragments." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2444 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Saturs ir vai nav aizsargāts ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259 msgid "The title for the object." msgstr "Virsraksts objektam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:730 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Pārskatījuma burtciparu identifikators, unikāls katram veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291 msgid "A named status for the post." msgstr "Nosauktais ziņas statuss." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2472 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs ziņas izraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Ziņas izraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2455 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Ziņas autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML virsraksts ziņai, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs ziņas virsraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1492 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Nederīgs piedāvātā mēdiji ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Ar paroli aizsargāta ziņa nevar būt izcelta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Izcelta ziņa nevar būt aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:145 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Nederīgs ziņas pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:385 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:719 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums kā GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:713 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "Datu bāzē esošs pārskatīšanas GUID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2236 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Ziņas globālais unikālais identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:368 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:697 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums kā GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:691 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums vietnes laika joslā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID ziņai, kas pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Ziņa jau ir izdzēsta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot komentārus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot jaunus lietotājus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Ziņa nevar būt izcelta un vienlaicīgi aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Nevar izveidot esošo ziņu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šo spraudni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Nekorekta ziņas parole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:234 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Lai kārtotu pēc atbilstības ir nepieciešams definēt meklējamo terminu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Parole ziņai, ja tā ir aizsargāta ar paroli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Lietotāja burtciparu identifikators." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Cilvēka lasāms taksonomijas apraksts." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Nolasāmas etiķetes taksonomijas dažādiem kontekstiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Taksonomijai ir vai nav jābūt hierarhiskai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Visas taksonomijas lietotās iespējas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Vai iekļaut ziņas rediģēšanas sarakstā pēc ziņu veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Vai ziņas ar šādu statusu ir jāiekļauj publiskos vaicājumos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt redzamām vietnes apmeklētājiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt aizsargātām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts pārvaldīt ziņu statusus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt privātām." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Tvērums, kurā tiek izteikts pieprasījums; nosaka atbildē nepieciešamos laukus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ierobežot rezultātus, lai tie atbilstu virknei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maksimālais vienumu skaits, kas tiek atgriezts rezultātu kopā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pašreizējā kolekcijas lapa." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metode '%s' nav implementēta. Tai jābūt pārveidotai apakšklasē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku veidu. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku statusu. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti specifiskam ziņu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu pamatelementu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar specifisku pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:805 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Kārtot kolekciju pēc objekta atribūta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:343 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:798 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Kārtot šķirošanas atribūtu augoši vai dilstoši." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:784 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1520 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar specifiskiem ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1511 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2808 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pirms dotā, ISO8601 atbilstošā datuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu no konkrēta autora e-pasta. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētam lietotājam piešķirtu ID. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti konkrēta lietotāja ID. Nepieciešama autorizācija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pēc dotā, ISO8601 atbilstošā datuma." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1475 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Tēla URL ar attēla izmēru %d pikseļi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Tēla URL komentāru autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265 msgid "URL to the object." msgstr "URL uz objektu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Saistītā ziņas objekta ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2230 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Ziņas publicēšanas datums (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493 msgid "State of the comment." msgstr "Komentāra stāvoklis." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2432 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML saturs ziņai, pārveidots attēlošanai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2427 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Ziņas saturs, kāds tas atrodas datu bāzē." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2418 msgid "The content for the post." msgstr "Ziņas saturs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Ziņas pamatelementa ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Nederīgs komentāra autora ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Komentāru nevar izdzēst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Komentārs jau ir pārvietots uz atkritni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "Objekta autora IP adrese, ja autors bija lietotājs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unikāls identifikators objektam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Lietotāja aģents komentāru autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL komentāra autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Parādāms komentāra autora vārds." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP adrese komentāra autoram." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Komentāra autora e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 msgid "Updating comment failed." msgstr "Komentāra atjaunināšana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Komentāra statusa atjaunināšana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706 msgid "Creating comment failed." msgstr "Komentāra izveidošana neizdevās." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Komentāru rakstīšana prasa derīgas autora vārda un e-pasta vērtības." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nevar izveidot esošu komentāru." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3921 wp-includes/comment.php:3624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Atvainojiet, lai komentētu, jums ir jāpieslēdzas." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Vaicājuma parametrs nav atļauts: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1178 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem MIME veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1171 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem mēdiju veidiem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1046 msgid "Could not open file handle." msgstr "Neizdevās atvērt faila turi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1026 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1212 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Satura jaucējkods neatbilst gaidītajam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Iesniegts nederīgs Saturs-Izvietojums. Saturam-Izvietojumam jābūt noformētam kā `pielikums; filename=\"image.png\"` vai līdzīgi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nav iesniegts Saturs-Izvietojums." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1198 msgid "No data supplied." msgstr "Nav iesniegti dati." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:946 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Pielikumam piesaistītās ziņas ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Vai apiet atkritni un veikt piespiedu dzēšanu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Nav iesniegts satura veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:331 msgid "Invalid parent type." msgstr "Nederīgs pamatelementa veids." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šai ziņai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:416 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Lapas atribūti" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:939 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detaļas par multivides failu, specifiskas tā veidam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:869 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternatīvs teksts attēlošanai, kad pielikums netiek rādīts." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:359 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API vairs nevar pilnīgi atspējot, tā vietā var izmantot %s filtru, lai ierobežotu piekļuvi API." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 msgid "Post Attributes" msgstr "Ziņas atribūti" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "View Pages" msgstr "Skatīt lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:839 msgid "View Posts" msgstr "Skatīt ziņas" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Atkritnē nav izmaiņu kopu." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Izmaiņu kopas netika atrastas." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Meklēt izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Visas izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Skatīt izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Rediģēt izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Jauna izmaiņu kopa" #: wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Pievienot jaunu izmaiņu kopu" #: wp-includes/post.php:205 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Izmaiņu kopa" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Izmaiņu kopas" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Pielāgots CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Pielikuma atribūti" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1940 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s pirms (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2427 wp-includes/option.php:2440 #: wp-includes/option.php:2500 wp-includes/option.php:2513 #: wp-admin/includes/template.php:1642 wp-admin/includes/template.php:1655 #: wp-admin/includes/template.php:1709 wp-admin/includes/template.php:1722 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Opciju grupa \"%s\" ir noņemta. Izmantot citu iestatījumu grupu." #: wp-includes/option.php:2226 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Nedēļas dienas numurs, kurā nedēļa sākas." #: wp-includes/option.php:2206 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Datuma formāts visām datumu virknēm." #: wp-includes/option.php:2280 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Parādāmo bloga lapu skaits." #: wp-includes/option.php:2249 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Pārvērst emocijas kā :-) un :-P par grafiskiem smaidiņiem." #: wp-includes/option.php:2238 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress locales kods." #: wp-includes/option.php:2216 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Laika formāts visiem laika rādījumiem." #: wp-includes/option.php:2325 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Atļaut saites paziņojumus no citiem blogiem (atbalsojums un atpakaļsaites) jaunajiem rakstiem." #: wp-includes/option.php:2270 msgid "Default post format." msgstr "Ziņas noklusējuma formāts." #: wp-includes/option.php:2196 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Pilsēta jūsu laika joslā." #: wp-includes/option.php:2138 msgid "Site title." msgstr "Vietnes nosaukums." #: wp-includes/media.php:4783 msgid "Search media items..." msgstr "Meklēt mediju failus..." #: wp-includes/link-template.php:2934 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #: wp-includes/link-template.php:2933 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:844 wp-login.php:1427 msgid "Username or Email Address" msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk vai arī %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Mainīt tēmu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrēt tēmas" #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Jūs pārlūkojat %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo elementu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Atjaunināt nekavējoties" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Pieejama jauna versija. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Uzstādīt un priekšskatīt tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Pielāgot tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Informācija par tēmu: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Priekšskatīt tēmu: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo saiti." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo logrīku." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo izvēlni." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:701 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "HTML marķējums CSS tekstā nav atļauts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2791 msgid "Invalid role." msgstr "Nederīga loma." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2410 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts piešķirt šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2330 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts dzēst šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2220 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts labot šo terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Diemžēl, komentāru nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2147 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Atvainojiet, terminu neizdevās izveidot." #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s nevarēja izveidot: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Logrīki netika atrasti." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Kopējais atrasto logrīku skaits: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Ziņa" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Tikai %1$s vai %2$s failus var izmantot galvenes video. Lūdzu konvertējiet savu video failu un mēģiniet vēlreiz, vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistiet to ar opciju zemāk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Šo video fails ir pārāk liels, lai to izmantotu kā galvenes video. Mēģiniet īsāku video vai optimizējiet saspiešanas iestatījumus un atkārtoti augšupielādēt failu, kas ir mazāks nekā 8 MB. Vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistīt to ar opciju zemāk." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Neatpazīti fona iestatījumi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14656 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Uzziniet vairāk par CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63225 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13237 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13240 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15082 msgid "Additional CSS" msgstr "Papildus CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Fona izmēra vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Fona Y pozīcijas vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Fona X pozīcijas vērtība nav derīga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Nederīga vērtība fona pielikumam." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Nederīga vērtība fona atkārtojumiem." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483 msgid "Scroll with Page" msgstr "Ritināt ar lapu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:470 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Atkārtot fona attēlu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:450 msgid "Image Size" msgstr "Attēla izmērs" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:422 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:426 msgid "Image Position" msgstr "Attēla novietojums" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ietilpināt ekrānā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Galvenes video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais augstums ir %2$s pikseļi." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Ja pievienosiet video, attēls tiks lietots kā alternatīva kamēr video atveras." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Meklēt tēmas…" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2358 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Iestatījumu nav vai arī tie nav atpazīti." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2363 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Nav ļauts mainīt iestatījumus pilnvaru dēļ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940 #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo tēmu?" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942 msgid "%d themes found" msgstr "atrastas %d tēmas" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4946 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Rāda detaļas par tēmu: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Rāda %d tēmas" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:265 msgid "Howdy, %s" msgstr "Sveicināti, %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:554 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Neesošs izmaiņu kopas UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:527 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Nederīgs izmaiņu kopas UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Jauns lapas nosaukums …" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Šī forma nav tieši priekšskatāma." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Šī saite nav tieši priekšskatāma." #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "PHP XML paplašinājums nav pieejams. Lūdzu, sazinieties ar jūsu hostinga pakalpojuma sniedzēju, lai iespējotu PHP XML paplašinājumu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Jauns lapas nosaukums" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:814 msgid "Edit selected menu" msgstr "Labot atlasītot izvēlni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:900 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Brīdinājums: saite ir ievietota, bet var būt kļūdas. Lūdzu, pārbaudiet to." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46084 msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt-Shift-H, lai iegūtu palīdzību." #: wp-includes/script-loader.php:1052 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Izmantojiet kreiso/labo bultiņu taustiņus, lai pavirzītos par vienu sekundi, uz augšu/uz leju bultiņas, lai pavirzītos par desmit sekundēm." #: wp-includes/script-loader.php:1049 wp-includes/theme.php:1686 msgid "Play" msgstr "Spēlēt" #: wp-includes/script-loader.php:1050 wp-includes/theme.php:1685 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: wp-includes/script-loader.php:1051 msgid "Time Slider" msgstr "Laika slīdnis" #: wp-includes/script-loader.php:1058 msgid "Video Player" msgstr "Video atskaņotājs" #: wp-includes/script-loader.php:1059 msgid "Audio Player" msgstr "Audio atskaņotājs" #: wp-includes/script-loader.php:1057 msgid "Volume Slider" msgstr "Skaļuma slīdnis" #: wp-includes/script-loader.php:1054 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Lietojiet augšup / lejup vērsto bultiņu taustiņus, lai palielinātu vai samazinātu skaļumu." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Neeksistējošs termins." #: wp-includes/taxonomy.php:2386 wp-includes/taxonomy.php:3193 msgid "A name is required for this term." msgstr "Nepieciešams norādīt šī termina nosaukumu." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252 #: wp-admin/includes/theme.php:1070 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:475 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/js/updates.js:1417 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Aktivizēt %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt lietotāja datiem šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2710 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:698 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot jūsu profilu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252 wp-admin/includes/post.php:505 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot lapas." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1021 msgid "Tan" msgstr "Dzeltenbrūns" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1026 msgid "Fixed Layout" msgstr "Fiksēts izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1027 msgid "Fluid Layout" msgstr "Plūstošs izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1028 msgid "Responsive Layout" msgstr "Plūstošs izkārtojums" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1030 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogs" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1031 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1838 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo lapu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2062 wp-admin/includes/post.php:278 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lapu." #: wp-includes/script-loader.php:1925 wp-admin/includes/dashboard.php:1020 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Labot izvēlni" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:292 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Atpakaļ uz %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:133 msgid "Deleted:" msgstr "Dzēsts:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2384 wp-includes/class-wpdb.php:2390 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Nespēja izgūt kļūdas ziņojumu no MySQL" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Parole mainīta lietotājam: %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2620 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Parole mainīta" #: wp-includes/revision.php:746 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt melnrakstus." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1162 #: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts to darīt." #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Paroles stiprums nav zināms" #: wp-login.php:978 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:677 #: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Apstiprināt vājas paroles izmantošanu" #: wp-includes/media-template.php:1530 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Attēla apgriešanas apgabala priekšskatījums. Vajadzīga darbība ar peli." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5061 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Lai lietotu pielāgotu paliekošo saiti nepieciešama struktūras birka. <a href=\"%s\">Uzziniet vairāk</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4375 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4431 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6405 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2569 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt failus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3415 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot kategoriju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2773 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārlūkot lietotājus." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2386 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "Invalid value." msgstr "Nederīga vērtība." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:518 #: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pielāgot šo vietni." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Nedodiet %1$s birkas %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Link options" msgstr "Saites iestatījumi" #: wp-includes/script-loader.php:1224 wp-includes/js/dist/format-library.js:904 msgid "Link inserted." msgstr "Saite ievietota." #: wp-includes/script-loader.php:1223 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51454 msgid "Link selected." msgstr "Saite atlasīta." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:908 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:919 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s ir nepieciešams, lai noņemtu attēla meta datus." #: wp-includes/media.php:4786 msgid "No media items found." msgstr "Multivides faili netika atrasti." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:908 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Atrasti %d rezultāti. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:906 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Atrasts 1 rezultāts. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstante %1$s <strong>ir novecojusi</strong>. Izmantojiet Būla konstantes %2$s, %3$s, lai iespējot apakšdomēna konfigurāciju. Izmantojiet %4$s, lai pārbaudītu, vai apakšdomēna konfigurācija ir iespējota." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Manuālai %1$s noņemšanai sekos PHP brīdinājums. Izmantojiet filtru %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Nākamā formatēšanas īsceļu grupa tiek pielietota rakstot vai ievietojot tos ap vienkāršu tekstu tajā pašā rindkopā. Spiediet pogu Esc vai Atsaukt, lai darbību atsauktu." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1711 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1357 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Jūsu sesija ir beigusies. Lūdzu, piesakieties no jauna, lai turpinātu darbu." #: wp-includes/user.php:227 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nav aizpildīts e-pasta lauks." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:262 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> parole, kas ievadīta e-pasta adresei %s ir nepareiza." #: wp-includes/taxonomy.php:577 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētai taksonomijai nav atļauta." #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/js/dist/block-library.js:5912 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10713 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez nosaukuma)" #: wp-includes/post.php:634 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/post.php:1778 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētiem ziņu tipiem nav atļauta" #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Maršrutā jāiekļauj spraudņa vai tēmas nosaukums un versija." #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Ir jānorāda maršruts." #: wp-includes/post.php:620 wp-admin/includes/template.php:2287 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-includes/post.php:590 wp-admin/includes/template.php:2294 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-includes/post.php:562 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-includes/post-template.php:1775 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Ievadīt" #: wp-includes/post.php:576 wp-admin/includes/template.php:2309 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3162 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s plūsma" #: wp-includes/post.php:605 wp-admin/includes/template.php:2301 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Gaida" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: nederīgs lietotājvārds, e-pasta adrese vai nepareiza parole." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Choose logo" msgstr "Izvēlēties logotipu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7235 wp-includes/media-template.php:202 #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Close dialog" msgstr "Aizvērt dialoglodziņu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 msgid "No logo selected" msgstr "Logotips nav atlasīts" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5540 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Izsauktā konstruktorā metode %1$s %2$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %3$s! Izmantojiet %4$s tās vietā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 msgid "Select logo" msgstr "Atlasīt logotipu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236 msgid "Change logo" msgstr "Nomainīt logotipu" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ir aizliegts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Daļējam atveidojumam jāatgriež saturs vai satura virkne (vai masīvs), nevis abi vienlaicīgi." #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Apstiprināts" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Mēstules" #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/comment.php:1273 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu vārds ir pārāk garš." #: wp-includes/comment.php:1277 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu e-pasta adrese ir pārāk gara." #: wp-includes/comment.php:1285 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu komentārs ir pārāk garš." #: wp-includes/comment.php:1281 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Jūsu URL ir pārāk garš." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5831 wp-admin/includes/template.php:2444 msgid "Logo" msgstr "Logotips" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51531 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Iekopē adresi vai raksti, lai meklētu" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Nederīgs objekta veids." #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:370 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:599 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Trūkst veidne. Savrupajam tēmām ir nepieciešams veidnes fails %1$s vai %2$s. <a href=\"%3$s\">Apakštēmas</a> %5$s stila lapā ir jābūt %4$s galvenei." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Rādīt vietnes virsrakstu un anotācijas rindiņu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2145 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Shift+klikšķis, lai labotu šo elementu." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Komentāra pievienošanas kļūda" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Ieiet datora priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Ieiet planšetdatora priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Ieiet mobilajā priekšskatījuma režīmā" #: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: diemžēl, šis lietotājvārds nav atļauts." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Nederīgs parametrs." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Šobrīd: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Šobrīd uzstādīts: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5893 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Lūdzu, apskatiet <a href=\"%s\">WordPress atkļūdošanu</a> lai iegūtu vairāk informācijas." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:745 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Kļūda:</strong> %1$s %2$s var saturēt tikai ciparus, burtus un pasvītrojuma zīmes." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Izmantojat %s vietā, ja jūs nevēlaties vērtības atbalsojumu." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376 msgid "Use %s instead." msgstr "Tā vietā lietojiet šo: %s." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Termina ID tiek dalīts starp vairākām taksonomijām" #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Termina meta datus nevar pievienot terminam, kas tiek dalīts starp taksonomijām." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "jūnijs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "jūlijs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "augusts" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "maijs" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprīlis" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marts" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februāris" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "janvāris" #: wp-includes/embed.php:1163 msgid "Sharing options" msgstr "Koplietošanas opcijas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Vidēji liela izmēra attēla platums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Vidēji liela izmēra attēla augstums" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Jūs pašlaik aplūkojat %s arhīvus." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga arhīvu par %2$s. gadu." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Šī lapa vēl nav aktivizēta. Ja jums ir problēmas aktivizēt šo lapu, lūdzu, sazinieties ar %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Izvēlnes nosaukums %s konfliktē ar esošu izvēlnes nosaukumu. Lūdzu, mēģiniet citu." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Lapa, kuru jūs meklējat, %s, neeksistē." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Izskatās, ka nekas nav atrasts šajā vietā. Varbūt mēģiniet apmeklēt %s tieši?" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Turpināt lasīt %s" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Hmm... Šī iegulšana nav atrodama." #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Lapas valoda:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Uzdevums izpildīts. Ziņojums %s ir izdzēsts." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Publicētais virsraksts:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Author:" msgstr "Autors:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2251 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Kļūda atkārtoti pieslēdzoties datubāzei" #: wp-includes/class-wpdb.php:2094 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka esat ievadījis pareizo resursdatora nosaukumu?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2095 wp-includes/class-wpdb.php:2260 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris darbojas?" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2100 wp-includes/class-wpdb.php:2266 #: wp-includes/load.php:185 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Ja neesat drošs, par to, ko šie termini nozīmē, jums būtu jāsazinās ar servera turētāju. Ja jums joprojām ir nepieciešama palīdzība, vienmēr varat apmeklēt <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumus</a>." #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2255 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tas nozīmē, ka esam zaudējuši kontaktu ar datubāzes serveri %s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datu bāzes serveris nedarbojas." #: wp-includes/class-wpdb.php:2261 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris nav īpaši noslogots?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2093 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka jums ir pareizais lietotājvārds un parole?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2087 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Tas nozīmē, ka vai nu failā %1$s lietotājvārda un paroles informācija nav pareiza vai arī nav iespējams izveidot savienojumu ar datubāzes serveri %2$s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datubāzes serveris nedarbojas." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1270 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Ja jūs nezināt, kā izveidot datu bāzi, jums vajadzētu <strong>sazināties ar jūsu vietnes uzturētāju</strong>. Ja nekas nelīdz, var meklēt palīdzību <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumos</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1262 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Dažās sistēmās datubāzes nosaukuma priedēklis ir lietotājvārds, piemēram <code>username_%1$s</code>. Varbūt tas ir problēmas iemesls?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1255 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Vai lietotājam %1$s ir atļauja lietot datubāzi: %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1251 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka tā ir izveidota?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Tagu mākonis netiek rādīts, jo nav taksonomijas, kas nodrošina tagu mākoņa logrīku." #: wp-includes/user.php:2168 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Nicename nedrīkst būt garāks par 50 rakstzīmēm." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:190 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: parole, kura tika ievadīta lietotājvārdam %s ir nepareiza." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Kategoriju saraksts" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Birku saraksts" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Birku saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kategoriju saraksta pārlūkošana" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:691 wp-includes/rest-api.php:716 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:670 wp-includes/rest-api.php:694 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; nav pieejamas alternatīvas)" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: tukšs nosaukums." #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: %1$s. Nelietojiet tukšumus vai rezervētos simbolus: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:667 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (kopš %2$s; tā vietā lieto %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1400 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Norādītā nosaukumvieta nav atrodama." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1116 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "URL un pieprasījuma metodei atbilstošs maršruts nav atrasts." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Trūkst parametrs(i): %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Nederīgs parametrs(i): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Ar %1$s, izmantojiet %2$s metodi, nevis %3$s funkciju. Skatīt %4$s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:366 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP atbalsts šai lapai ir atspējots." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1723 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Maršruta apdarinātājs ir nederīgs" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 msgid "Pages list" msgstr "Lapu saraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Pages list navigation" msgstr "Lapu saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:856 msgid "Posts list" msgstr "Ziņu saraksts" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Page Archives" msgstr "Lapu arhīvs" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrēt lapu sarakstu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:845 msgid "Post Archives" msgstr "Ziņu arhīvs" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:853 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrēt ziņu sarakstu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 msgid "Posts list navigation" msgstr "Ziņu saraksta pārlūkošana" #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279 #: wp-includes/user.php:2143 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Atvainojiet, šis lietotājvārds nav atļauts." #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Vietņu nosaukumi var saturēt tikai mazos burtus (a-z) un ciparus." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "Post Type Archive" msgstr "Ziņu tipu arhīvs" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2790 wp-includes/media.php:2811 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Lietotājvārdā drīkst lietot tikai mazos burtus (a-z) un ciparus." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jūl" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jūn" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Tr" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "Ce" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "Pi" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Se" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "Pi" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Ot" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Sv" #: wp-includes/link-template.php:3291 msgid "Newer comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: wp-includes/link-template.php:3290 msgid "Older comments" msgstr "Senāki komentāri" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2390 msgid "Posts published on %s" msgstr "Ziņa publicēta %s" #: wp-includes/embed.php:1190 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Aizvērt koplietošanas dialogu" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Tā vietā izmantojiet filtru %s." #: wp-includes/embed.php:1185 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo kodu savā vietnē" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1116 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentārs</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>" #: wp-includes/embed.php:1140 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Atvērt koplietošanas dialoglodziņu" #: wp-includes/embed.php:1168 msgid "WordPress Embed" msgstr "Iegult WordPress" #: wp-includes/embed.php:1171 msgid "HTML Embed" msgstr "Iegult HTML" #: wp-includes/embed.php:1178 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo URL savā WordPress vietnē" #: wp-includes/blocks/read-more.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30385 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47163 msgid "Read more" msgstr "Lasīt vairāk" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Pārkārtošanas režīmā, logrīku saraksta augšpusē būs pieejamas papildus iespējas logrīku pārkārtošanai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3816 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas moderēt vai labot šo komentāru." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Pārkārtot logrīkus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1569 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Spiediet taustiņu Atsolis vai Enter, lai atvērtu šo sadaļu" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4583 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Tiešais priekšskatījums: %s" #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā lietojiet šo: %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:575 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot tēmas iestatījumus šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:585 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Pieprasītā tēma nav atrodama." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Ziņas veids %1$s nav reģistrēts, tā tad nebūs ticama \"%2$s\" iespējas pārbaude nereģistrētai ziņai." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Dzēst rezultātus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sekojošie formatējuma īsceļi tiks aizvietoti kad nospiedīsiet Enter. Lai atceltu darbību spiediet Esc vai pogu Atcelt." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Pārslēgt sadaļu: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Pārslēgt sadaļu: Pielāgotas saites" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Noņemiet izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Labot izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:971 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:650 wp-admin/user-new.php:577 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Hide password" msgstr "Slēpt paroli" #: wp-login.php:1435 wp-admin/setup-config.php:239 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Show password" msgstr "Rādīt paroli" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1014 msgid "Menu Name" msgstr "Izvēlnes nosaukums" #: wp-includes/media-template.php:1537 msgid "As a browser icon" msgstr "Kā pārlūka ikona" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1542 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Priekšskatīt, kā pārlūkprogrammas ikona" #: wp-includes/media-template.php:1547 msgid "As an app icon" msgstr "Kā programmu ikonu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1549 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Priekšskatīt kā programmu ikonu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231 msgid "No items" msgstr "Nav vienumu" #: wp-login.php:1105 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Reģistrācijas apstiprinājums tiks nosūtīta jums uz e-pastu." #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Neatbilstība" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Ļoti vāja" #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Vāja" #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stipra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Hide header image" msgstr "Paslēpt galvenes bildi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Hide image" msgstr "Paslēpt bildi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgid "Add new header image" msgstr "Pievienot jaunu galvenes bildi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250 msgid "Add new image" msgstr "Pievienot jaunu attēlu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5385 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20354 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10682 wp-admin/includes/template.php:2440 msgid "Site Icon" msgstr "Vietnes ikona" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123 msgid "Site Identity" msgstr "Vietnes identitāte" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Pievienot izvēlnei: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Ja sākat jaunu rindkopu ar vienu no šiem formatēšanas īsceļiem un sekojošu atstarpi aiz tā, formatējums tiks piemērots automātiski. Spiediet taustiņus Atsolis vai Esc, lai darbību atceltu." #: wp-includes/class-wpdb.php:1875 wp-includes/class-wpdb.php:1892 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress datubāzes kļūda:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2126 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par 60 rakstzīmēm." #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Lai uzstādītu paroli, apmeklējiet šo adresi:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(nenosaukts)" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Aizvērt pārkārtošanas režīmu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Pārkārtošanas režīms ir aizvērts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Pievienot vai noņemt izvēlnes vienumus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Pārkārtot izvēlnes vienumus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Pārkārtošanas režīmā virs ierakstiem būs pieejamas papildus iespējas, lai pārkārtotu izvēlnes vienumus." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Pārkārtot režīms aktivizēts" #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās vai arī<a href=\"%s\">logrīku apgabalos</a> ja pievienojat Pielāgotās izvēlnes logrīku." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Aktīva tēma" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Tēmas priekšskatījums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Iepriekš formatēts" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5552 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Izsauktā konstruktora metode %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2660 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki, ###USERNAME###!\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu e-pasts ir nomainīts vietnē ###SITENAME###.\n" "\n" "Ja jūs neesat mainījis savu e-pastu, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n" " ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n" "\n" "Ar sveicieniem,\n" "no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2602 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Sveiki, ###USERNAME###!\n" "\n" "Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu parole ir nomainīta vietnē ###SITENAME###.\n" "\n" "Ja jūs neesat mainījis savu paroli, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n" "\n" "Ar sveicieniem,\n" "no ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Nav birku" #: wp-includes/script-loader.php:751 msgid "Inserted text" msgstr "Ievietotais teksts" #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Aizveriet ievietotā teksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:755 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Aizvērt saraksta ar atzīmēm birku" #: wp-includes/script-loader.php:757 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Aizvērt numurēta saraksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:758 msgid "List item" msgstr "Saraksta vienums" #: wp-includes/script-loader.php:759 msgid "Close list item tag" msgstr "Aizvērt saraksta vienuma birku" #: wp-includes/script-loader.php:761 msgid "Close code tag" msgstr "Aizvērt koda birku" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:369 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Mēģinājums izvērst īskodu bez derīga atpakaļizsaukuma: %s" #: wp-includes/script-loader.php:749 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Izdzēstais teksts (pārsvītrots)" #: wp-includes/script-loader.php:743 msgid "Close bold tag" msgstr "Aizvērt treknraksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:745 msgid "Close italic tag" msgstr "Aizvērt slīpraksta birku" #: wp-includes/script-loader.php:748 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Aizvērt citāta bloka birku" #: wp-includes/script-loader.php:750 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Aizvērt izdzēsta teksta birku" #: wp-includes/media-template.php:1438 msgid "Remove poster image" msgstr "Noņemt plakāta attēlu" #: wp-includes/media-template.php:1485 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Noņemt video celiņu" #: wp-includes/media-template.php:1401 wp-includes/media-template.php:1415 msgid "Remove video source" msgstr "Noņemt video avotu" #: wp-includes/media-template.php:1310 wp-includes/media-template.php:1325 msgid "Remove audio source" msgstr "Noņemt audio avotu" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + burts:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + burts:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + burts:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:567 msgid "Content:" msgstr "Saturs:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Iekļautā rīkjosla (kad ir atlasīts attēls, saite, vai priekšskats)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + zīme:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Atļaut paziņojumus no citiem emuāriem (atbalsojumus un atpakaļsaites) par jaunajām ziņām." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Default shortcuts," msgstr "Noklusējuma īsceļi," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Papildus īsceļi," #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Izvēlnes iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2613 msgid "Customizing" msgstr "Pielāgošana" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Pievienot izvēlnei" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172 msgid "Search menu items…" msgstr "Meklēt izvēlnes vienumus…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Meklēšanas rezultāti rakstīšanas laikā tiks atjaunoti." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Pielāgotās saites" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Pārvietot vienu līmeni augstāk" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Pārvietot vienu līmeni zemāk" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Šo paneli izmanto, lai pārvaldītu navigācijas izvēlnes saturam, kas jau ir publicēts jūsu vietnē. Jūs varat izveidot izvēlnes un pievienot vienumus esošajam saturam, piemēram, lapām, ziņām, kategorijām, birkām, formātiem vai pielāgotajām saitēm." #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Pielāgot ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Add Menu Items" msgstr "Pievienot izvēlnes vienumus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Search Menu Items" msgstr "Meklēt izvēlnes vienumos" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā. Atlasiet, kuru izvēlni jūs gribētu izmantot." msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā." msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:516 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Apakšvienuma numurs %2$d zem %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:514 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Izvēlnes vienums %2$d no %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:512 msgid "Out from under %s" msgstr "Ārā no %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:510 msgid "Under %s" msgstr "Zem %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "Move out from under %s" msgstr "Izņemt ārā no %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "Move under %s" msgstr "Palikt zem %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:504 msgid "Move to the top" msgstr "Pārvietot uz augšu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:503 msgid "Move down one" msgstr "Pārvietot vienu uz leju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Move up one" msgstr "Pārvietot par vienu uz augšu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Ielādē vairāk rezultātu.... lūdzu, uzgaidiet." #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Atrasto vienumu skaits: %d" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Atrasti papildus vienumi: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Gaida)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Nederīgs)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Izvēlne izveidota" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Izvēlne izdzēsta" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:521 msgid "Menu item added" msgstr "Izvēlnes vienums pievienots" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Izvēlnes vienums izdzēsts" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:523 msgid "Menu item moved up" msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots augšup" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Menu item moved down" msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots lejup" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:526 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Izvēlnes vienums izņemts no apakšizvēlnes" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:527 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Izvēlnes vienums pārveidots par apakšvienumu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182 msgid "Create Menu" msgstr "Izveidot izvēlni" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:269 msgid "Original: %s" msgstr "Oriģināls: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1334 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Saišu attiecības (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1333 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Klases" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1899 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1254 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:217 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Atvērt saiti jaunā cilnē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1332 msgid "Title Attribute" msgstr "Nosaukuma atribūti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigācijas virsraksts" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2605 msgid "Menu Location" msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1109 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automātiski pievienot augstākā līmeņa lapas šai izvēlnei" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1176 msgid "Delete Menu" msgstr "Dzēst izvēlni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Pievienot vienumus" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Lietotāja panelis: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:299 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Masīvs nesatur nevienu %1$s argumentu sānjoslai \"%2$s\". Tiek atgriezts noklusējuma stāvoklī \"%3$s\". Manuāli nomainiet %1$s uz \"%3$s\" lai izslēgtu šo paziņojumu un paturētu esošo sānu joslas saturu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Mainīt" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11030 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s atbilde uz %2$s" msgstr[1] "%1$s atbildes uz %2$s" msgstr[2] "%1$s atbildes uz %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1272 msgid "Site Preview" msgstr "Lapas priekšskatījums" #: wp-includes/theme.php:3692 msgid "Customizer" msgstr "Tēmas pielāgošana" #: wp-includes/taxonomy.php:4223 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nevarēja sadalīt koplietotu terminu." #: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taksonomiju nosaukumiem ir jābūt no 1 līdz 32 rakstzīmēm gariem." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:937 msgid "Custom Link" msgstr "Pielāgota saite" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y.m.d H:i:s" #: wp-includes/post.php:1710 wp-includes/post.php:1711 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Ziņas tipa nosaukumam jābūt no 1 līdz 20 simboliem garam." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2344 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Sveicināti, USERNAME,\n" "\n" "Jūsu jaunais konts ir veiksmīgi izveidots.\n" "\n" "Jūs varat pieteikties izmantojot sekojošu informāciju:\n" "Lietotājvārds: USERNAME\n" "Parole: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Paldies!\n" "\n" "-- Komanda @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1228 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Sveicināti USERNAME,\n" "\n" "Jūsu jaunā vietne SITE_NAME ir veiksmīgi izveidota:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Jūs varat pieteikties administratora kontā izmantojot sekojošu informāciju:\n" "\n" "Lietotājvārds: USERNAME\n" "Parole: PASSWORD\n" "Pieteikties šeit: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Ceram, ka jums patiks jūsu jaunā vietne. Paldies!\n" "\n" "--Komanda @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4749 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Velciet un nometiet multivides failus lai pārkārtotu tos." #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Datubāzes tabulas nav pieejamas.</strong> Tas nozīmē, ka MySQL nedarbojas, WordPress nav pareizi instalēts vai kāds ir izdzēsis %s. Jums patiešām tagad vajadzētu apskatīt savu datubāzi." #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Vietne %1$s nav atrodama.</strong> Meklējiet datubāzes %3$s tabulu %2$s. Vai pareizi?" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1641 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> nav komentāru" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1646 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1894 wp-includes/media-template.php:1043 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Saites teksts" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1661 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentāri ir izslēgti<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:891 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%1$s opcija ir novecojusi %2$s funkciju saimei. Tās vietā izmantojiet %3$s funkciju." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:810 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Funkciju saimes %2$s opcija %1$s ir novecojusi. Tās vietā, izmantojiet %3$s opciju." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1651 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Atlasiet gadu" #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Atlasiet nedēļu" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Atlasiet dienu" #: wp-includes/blocks/archives.php:60 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Atlasiet ziņu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1077 wp-admin/includes/theme.php:1079 #: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:424 #: wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:572 wp-admin/themes.php:922 #: wp-admin/themes.php:930 wp-admin/themes.php:1155 wp-admin/themes.php:1166 #: wp-admin/js/updates.js:1432 msgid "Live Preview" msgstr "Priekšskatīt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:582 wp-admin/themes.php:885 msgid "Theme Details" msgstr "Tēmas informācija" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Priekšskatīšana:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Nav atrasta neviena kategorija." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:741 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Netraucētās rakstīšanas režīms" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2878 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "" "Tēmas %1$s atbalstam jābūt reģistrētam pirms %2$s āķa\n" "." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Logrīks pavirzīts zemāk" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Logrīks pavirzīts augstāk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Elements path" msgstr "Elementu atrašanās vieta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Editor toolbar" msgstr "Redaktora rīkjosla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokusa īsceļu kombinācijas:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Lai pārvietotu fokusu uz citām pogām izmantojiet Tab vai bultiņu taustiņus. Atgrieziet fokusu uz redaktora laukumu spiežot ESC vai izmantot kādu no pogām." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Redaktora izvēlne (kad ieslēgta)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt+Shift+H, lai iegūtu palīdzību." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Šis nav pareizs datums: mēnesis %1$s, diena %2$s." #: wp-includes/theme.php:2685 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Nepieciešams tipu masīvs." #: wp-includes/taxonomy.php:2499 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē šajā taksonomijā." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1326 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s ir jāiestata datubāzes savienojums lietošanai ar izvairīšanos." #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentārs: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Visus komentārus par šo ziņu varat apskatīt šeit:" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media-template.php:801 msgid "Edit Selection" msgstr "Rediģēt atlasīto" #: wp-includes/link-template.php:2862 msgid "Newer posts" msgstr "Jaunākas ziņas" #: wp-includes/media.php:4768 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Atkritne" #: wp-includes/script-loader.php:1929 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40450 #: wp-includes/js/dist/components.js:59405 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2863 wp-includes/link-template.php:2935 #: wp-includes/link-template.php:3003 msgid "Posts navigation" msgstr "Ziņu navigācija" #: wp-includes/link-template.php:2861 msgid "Older posts" msgstr "Vecākas ziņas" #: wp-includes/l10n.php:1638 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Pieejamas" #: wp-includes/l10n.php:1601 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Uzstādītas" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Šeit jūs varat redzēt visus šīs ziņas atbalsojumus:" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Varat skatīt visas atsauces atpakaļsaites uz šo ziņu šeit:" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:845 msgid "Author: %s" msgstr "Autors: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 wp-includes/js/dist/components.js:38854 msgid "Border color" msgstr "Apmales krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pievienot vārdnīcai" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Vērtība %1$s nav derīga %2$s. Vērtībai jābūt starp %3$s un %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V izlīdzināt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H izlīdzināt" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1744 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tērzēšana" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Saites" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1736 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citāti" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijas" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Attēli" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Piezīmes" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Šīs vērtības neapraksta derīgu datumu: gads %1$s, mēnesis %2$s, diena %3$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1747 msgid "Reply to %s" msgstr "Atbildēt uz %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "No alignment" msgstr "Nav līdzinājuma" #: wp-includes/general-template.php:1724 wp-includes/general-template.php:2388 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y. \\g. j. F" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34536 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57551 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58081 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "No color" msgstr "Bez krāsas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Izvēlieties failu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Mainīt failu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Pielāgota..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Custom color" msgstr "Pielāgota krāsa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nav atlasīts fails" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "Nav atlasīts attēls" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Atlasiet attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formatēt" #: wp-includes/admin-bar.php:936 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Multivide" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "ziņu" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "lapu" #: wp-login.php:1366 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress ir veiksmīgi jaunināts!</strong> Lūdzu, piesakieties vēlreiz, lai redzētu kas jauns." #: wp-includes/media.php:4772 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Jūs gatavojaties noņemt šos vienumus.\n" " 'Atcelt' lai atceltu, 'Labi' lai dzēstu." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Spiediet Backspace vai Enter lai atvērtu šo paneli" #: wp-includes/media.php:4773 msgid "Bulk select" msgstr "Lielapjoma atlase" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4742 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(bez apzīmējuma)" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimālais augšupielādējamo failu izmērs ir: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1700 wp-admin/includes/media.php:3360 msgid "File name:" msgstr "Faila nosaukums:" #: wp-includes/media-template.php:462 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/media.php:3485 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensijas:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 wp-includes/media.php:4779 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrēt pēc datuma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4780 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrēt pēc tipa" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Šī lapa vairs nav pieejama." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Close uploader" msgstr "Aizvērt augšupielādes logu" #: wp-includes/media-template.php:560 msgid "Edit more details" msgstr "Labot detalizēti" #: wp-includes/media.php:4763 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:2853 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" #: wp-includes/media.php:3160 msgid "Bitrate" msgstr "Bitu pārraides ātrums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Jūsu pārlūks neatbalsta tiešo pieeju starpliktuvei. Lūdzu, tā vietā lietojiet klaviatūras īsceļus vai pārlūka rediģēšanas izvēlni." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:365 msgid "Edit previous media item" msgstr "Labot iepriekšējo multivides vienumu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit next media item" msgstr "Labot nākamo multivides vienumu" #: wp-includes/media-template.php:438 msgid "Uploaded on:" msgstr "Augšupielādēts:" #: wp-includes/media-template.php:459 wp-admin/includes/media.php:3396 msgid "File size:" msgstr "Faila izmērs:" #: wp-includes/media-template.php:487 wp-admin/includes/media.php:3404 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitu pārraides ātrums:" #: wp-includes/media.php:3161 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitu ātruma režīms" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1923 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Meklējiet vai lietojiet klaviatūras augšup un lejup bultiņas lai atlasītu vienumu." #: wp-includes/media-template.php:554 msgid "View attachment page" msgstr "Skatīt pielikuma lapu" #: wp-includes/media.php:4782 msgid "Search media" msgstr "Meklēt plašsaziņas līdzekļos" #: wp-includes/media-template.php:440 wp-admin/includes/media.php:3323 #: wp-admin/includes/media.php:3325 msgid "Uploaded by:" msgstr "Augšupielādēja:" #: wp-includes/media-template.php:449 wp-admin/includes/media.php:3338 #: wp-admin/includes/media.php:3340 msgid "Uploaded to:" msgstr "Augšupielādēts:" #: wp-includes/media-template.php:458 wp-admin/includes/media.php:1701 #: wp-admin/includes/media.php:3363 msgid "File type:" msgstr "Faila veids:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Read more..." msgstr "Lasīt vairāk..." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:235 msgid "You are customizing %s" msgstr "Jūs pielāgojat %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Logrīki ir neatkarīgi satura moduļi, kas var tikt novietoti tiem paredzētās vietās jūsu lapas tēmā. (tās parasti sauc par sānjoslām)" #: wp-includes/comment.php:3676 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: komentāru nevarēja saglabāt. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:570 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:153 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nevar izveidot drošu savienojumu ar WordPress.org. Lūdzu, sazinieties ar sava servera administratoru.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift+klikšķini, lai labotu šo logdaļu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adrese" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ja vēlaties ielīmēt bagātīgu saturu no Microsoft Word, mēģiniet izslēgt šo opciju. Redaktors automātiski attīrīs no Word ielīmēto tekstu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/user-edit.php:330 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1260 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas vai arī tās neatbalsta jūsu pārlūkprogramma. Lai lietotu WordPress, jums vispirms <a href=\"%s\">jāiespējo sīkdatnes</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1249 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas negaidītas izvades dēļ. Lai saņemtu palīdzību, lūdzu, apskatiet <a href=\"%1$s\">šo dokumentāciju</a> vai mēģiniet atrast risinājumu <a href=\"%2$s\">atbalsta forumos</a>." #: wp-includes/media-template.php:1273 msgid "Edit Original" msgstr "Labot oriģinālo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Split table cell" msgstr "Sadalīt tabulas šūnu" #: wp-includes/media-template.php:1247 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Attēla CSS klase" #: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-includes/media.php:3151 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" #: wp-includes/media.php:3156 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3157 wp-includes/js/dist/block-library.js:1885 #: wp-includes/js/dist/components.js:55086 wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Year" msgstr "Gads" #: wp-includes/media.php:3158 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Garums" #: wp-includes/media.php:4846 msgid "Update audio playlist" msgstr "Atjaunināt audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4848 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Font Family" msgstr "Fontu Saime" #: wp-includes/media-template.php:524 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media.php:3152 msgid "Album" msgstr "Albums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Font Sizes" msgstr "Fonta Izmēri" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56866 msgid "Link CSS Class" msgstr "Saite CSS klase" #: wp-includes/media-template.php:1012 msgid "Show Video List" msgstr "Rādīt videoklipu sarakstu" #: wp-includes/media-template.php:1138 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47939 msgid "Display Settings" msgstr "Displeja iestatījumi" #: wp-includes/media-template.php:1191 wp-includes/js/dist/components.js:58317 msgid "Custom Size" msgstr "Pielāgots izmērs" #: wp-includes/media-template.php:1239 msgid "Advanced Options" msgstr "Papildu opcijas" #: wp-includes/media.php:4824 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Radās kļūda mēģinot apgriezt jūsu attēlu." #: wp-includes/media.php:4844 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Atcelt audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Ievietot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4847 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4843 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Labot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attēla nosaukuma atribūts" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:139 msgid "Set image" msgstr "Uzstādīt attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Galvenes" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Saglabāt un priekšskatīt izmaiņas pirms to publicēšanas." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Meklēt logrīkus" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 msgid "Search widgets…" msgstr "Meklēt logrīkus…" #: wp-includes/media-template.php:1347 wp-includes/media-template.php:1446 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: wp-includes/media.php:4821 msgid "Cropping…" msgstr "Apgriešana…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Pārvietot uz citu apgabalu…" #: wp-includes/media-template.php:1472 wp-includes/media-template.php:1488 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Dziesmas (subtitri, paraksti, apraksti, nodaļas vai meta dati)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Aizvietot visu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Pabeigt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorēt visu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Aizvietot ar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Veselus vārdus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Nākamais" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Iepriekšējais" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "No labās uz kreiso" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37315 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "No kreisās uz labo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Šūna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Galvene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Ķermenis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Ievietot veidni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Rādīt blokus" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Words: %s" msgstr "Vārdi: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1376 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fails" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Labot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Skatīt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Vienā rindiņā ar tekstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Aplis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Bulleted list" msgstr "Saraksts ar atzīmēm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Mazie burti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Mazie grieķu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Lielie romiešu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Mazie romiešu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Lielie burti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Darbības joma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Enkurs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Enkuri" #: wp-includes/media-template.php:1332 wp-includes/media-template.php:1423 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Pievienot alternatīvus avotus maksimālai HTML5 atskaņošanai" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4742 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28510 #: wp-includes/js/dist/components.js:60610 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5414 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6187 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5532 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16641 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20014 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23096 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: wp-includes/media-template.php:1014 msgid "Show Tracklist" msgstr "Rādīt dziesmu sarakstu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/media-template.php:1025 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Rādīt mākslinieka vārdu dziesmu sarakstā" #: wp-includes/media-template.php:1035 msgid "Show Images" msgstr "Rādīt attēlus" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3291 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57617 msgid "Autoplay" msgstr "Automātiska atskaņošana" #: wp-includes/media-template.php:1436 msgid "Poster Image" msgstr "Plakāta attēls" #: wp-includes/media.php:4760 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Izveidot jaunu video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4759 msgid "Create a new playlist" msgstr "Izveidot jaunu atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4812 wp-includes/media.php:4830 #: wp-includes/media.php:4836 msgid "Cancel edit" msgstr "Atcelt labošanu" #: wp-includes/media.php:4818 msgid "Skip cropping" msgstr "Izlaist apgriešanu" #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Crop image" msgstr "Apgriezt attēlu" #: wp-includes/media.php:4820 msgid "Crop your image" msgstr "Apgriez savu attēlu" #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Audio details" msgstr "Audio detaļas" #: wp-includes/media.php:4828 msgid "Replace audio" msgstr "Aizvietot audio" #: wp-includes/media.php:4833 msgid "Video details" msgstr "Video detaļas" #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Replace video" msgstr "Aizvietot video" #: wp-includes/media.php:4835 msgid "Add video source" msgstr "Pievienot video avotu" #: wp-includes/media.php:4838 msgid "Add subtitles" msgstr "Pievienot subtitrus" #: wp-includes/media.php:4842 msgid "Create audio playlist" msgstr "Izveidot audio atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4854 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Atcelt video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4855 msgid "Insert video playlist" msgstr "Ievietot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Nederīgs izvēlnes ID." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1512 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Pieprasījumu arguments %s jābūt vietturim." #: wp-includes/media-template.php:1489 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nav saistīto subtitru." #: wp-includes/user.php:2854 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Padoms: parolei ir jābūt vismaz divpadsmit simbolus garai. Lai padarītu to spēcīgāku, izmantojiet lielos un mazos burtus, ciparus un simbolus, piemēram ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media.php:4810 msgid "Image details" msgstr "Attēla detaļas" #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Playlist Settings" msgstr "Atskaņošanas saraksta iestatījumi" #: wp-includes/media-template.php:1348 wp-includes/media-template.php:1447 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57681 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1595 msgid "Metadata" msgstr "Meta dati" #: wp-includes/media.php:4841 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Velciet un nometiet skaņdarbus, lai pārkārtotu tos." #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Velciet un nometiet video, lai pārkārtotu tos." #: wp-includes/media.php:4852 msgid "Create video playlist" msgstr "Izveidot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4853 msgid "Edit video playlist" msgstr "Labot video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4856 msgid "Update video playlist" msgstr "Atjaunināt video atskaņošanas sarakstu" #: wp-includes/media.php:4857 msgid "Add to video playlist" msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/media.php:4817 msgid "Select and crop" msgstr "Atlasīt un apgriez" #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Add audio source" msgstr "Pievienot audio avotu" #: wp-includes/media.php:4858 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nevar atrast norādīto virkni." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Insert image" msgstr "Ievietot attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-includes/js/dist/components.js:38869 msgid "Style" msgstr "Stils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatīvs avots" #: wp-includes/admin-bar.php:213 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:241 msgid "Current header" msgstr "Pašreizējā galvene" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:180 msgid "No image set" msgstr "Attēls nav uzstādīts" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Iepriekš augšupielādētais" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:262 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Ieteiktais" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Pārkārtot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32454 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10828 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:1402 msgid "Move down" msgstr "Virzīt lejup" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32448 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10822 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147 #: wp-admin/includes/template.php:1389 msgid "Move up" msgstr "Virzīt augšup" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2374 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1951 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ir radusies kļūda. Lūdzu, ielādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15477 msgid "Align right" msgstr "Līdzināt pa labi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 wp-includes/script-loader.php:756 msgid "Numbered list" msgstr "Numurēts saraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Increase indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Justify" msgstr "Izlīdzināt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15469 msgid "Align left" msgstr "Līdzināt pa kreisi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Visual aids" msgstr "Vizuālie palīglīdzekļi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Restore last draft" msgstr "Atjaunot pēdējo melnrakstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Emoticons" msgstr "Emocijas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Encoding" msgstr "Kodējums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontāla līnija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Insert date/time" msgstr "Ievietot datumu/laiku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Ielīmēt iegulto kodu zemāk:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Insert video" msgstr "Ievietot video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Embed" msgstr "Iegults" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nedalāmā atstarpe" #: wp-includes/media-template.php:1274 wp-includes/media.php:4740 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13487 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43479 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7403 msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgid "Find and replace" msgstr "Atrast un aizvietot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Rows" msgstr "Rindas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Cell padding" msgstr "Šūnu atkāpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell spacing" msgstr "Atstarpe starp šūnām" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Insert table" msgstr "Ievietot tabulu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Header cell" msgstr "Galvenes šūna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Row group" msgstr "Rindas grupa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Text color" msgstr "Teksta krāsa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Source code" msgstr "Pirmkods" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgid "Match case" msgstr "Reģistru atbilstība" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgid "Column group" msgstr "Sleju grupa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Otra rīkjosla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:166 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15473 msgid "Align center" msgstr "Centrēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Ielīmēšana tagad ir vienkāršā teksta režīmā. Saturs tiks ielīmēts, kā vienkāršs teksts līdz jūs izslēgsiet šo iespēju." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Special character" msgstr "Speciālās rakstzīmes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Paste as text" msgstr "Ielīmēt tīru tekstu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53802 msgid "Delete column" msgstr "Dzēst sleju" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Atlasiet zonu kur ievietot šo logdaļu:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "New window" msgstr "Jauns logs" #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Finnish" msgstr "Pabeigt" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6732 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6751 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6753 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15522 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15523 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15524 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3396 msgid "Block" msgstr "Bloks" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56495 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56502 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30967 #: wp-includes/js/dist/components.js:70227 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1426 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2244 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19743 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3934 wp-admin/menu.php:370 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Text to display" msgstr "Norādāmais teksts" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12580 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15735 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15742 wp-includes/js/dist/editor.js:7553 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row type" msgstr "Rindas veids" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Cell type" msgstr "Šūnas veids" #: wp-login.php:377 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Mainīt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35897 msgid "Page break" msgstr "Lapas pārtraukums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Clear formatting" msgstr "Dzēst formatējumu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:762 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Ievietot saiti Lasīt vairāk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Show invisible characters" msgstr "Rādīt neredzamās rakstzīmes" #: wp-includes/general-template.php:4768 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Saullēkts" #: wp-includes/general-template.php:4780 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:4792 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okeāns" #: wp-includes/general-template.php:4804 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kafija" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Mēģinājums norādīt attēla izmērus ārpus diapazona [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Ieraksti no jebkuras RSS vai Atom plūsmas." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Jūsu vietnes lapu saraksts." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Jūsu vietnes meklēšanas forma." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Pieteikšanās, RSS, un WordPress.org saites." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Saraksts vai nolaižamais saraksts kategorijām." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Jūsu vietnes jaunākās ziņas." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Jūsu vietnes jaunākie komentāri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Mākonis ar vietnē biežāk izmantotajām birkām." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Jūsu vietnes ziņu mēneša arhīvs." #: wp-includes/general-template.php:4708 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: wp-includes/general-template.php:4756 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" #: wp-includes/general-template.php:4720 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Gaišā" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Izmanto komatus, nevis %s, lai atdalītu izslēgtos terminus." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1539 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:568 #: wp-admin/includes/theme.php:582 wp-admin/includes/theme.php:597 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Radās neparedzēta kļūda. Kaut kas varētu būt nepareizi ar WordPress.org vai ar šī servera konfigurāciju. Ja arī turpmāk rodas problēmas, mēģiniet meklēt palīdzību<a href=\"%s\"> atbalsta forumos</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:232 wp-includes/blocks/navigation.php:714 #: wp-includes/blocks/navigation.php:772 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31170 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32913 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33264 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33468 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2586 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: wp-includes/update.php:956 msgid "Translation Updates" msgstr "Tulkojuma atjauninājumi" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:283 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Tēmas direktorija \"%s\" neeksistē." #: wp-includes/post-template.php:1774 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli. Lai to apskatītu, lūdzu, ievadiet savu paroli zemāk:" #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "aiz,ap,ar,arī,bet,bez,bija,ir,ja,jo,kad,kas,kā,ko,lai,no,par,pie,tā,te,tas,tie,tiem,tikai,un,uz,vai,var,zem" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:281 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:334 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Pieprasījumu neizdevās ierakstīt pagaidu failā." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:212 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Resursdatora SSL sertifikātu nevarēja pārbaudīt." #: wp-includes/media-template.php:855 msgid "Embed Media Player" msgstr "Iegult multivides atskaņotāju" #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:722 #: wp-admin/includes/media.php:3403 msgid "Length:" msgstr "Garums:" #: wp-includes/media-template.php:865 msgid "Link to Media File" msgstr "Saite uz multivides failu" #: wp-includes/media-template.php:842 msgid "Embed or Link" msgstr "Iegult vai ielikt saiti" #: wp-includes/media-template.php:872 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Saite uz pielikumu lapu" #: wp-includes/script-loader.php:1055 msgid "Unmute" msgstr "Izslēgt klusumu" #: wp-includes/script-loader.php:1046 msgid "Download File" msgstr "Lejupielādēt failu" #: wp-includes/script-loader.php:1060 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Virsraksti/Apakšvirsraksti" #: wp-includes/script-loader.php:1260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34718 msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3915 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s nedēļa" msgstr[1] "%s nedēļas" msgstr[2] "%s nedēļas" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3922 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mēnešiem" msgstr[1] "%s mēneša" msgstr[2] "%s mēnešiem" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3929 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s gadiem" msgstr[1] "%s gada" msgstr[2] "%s gadiem" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80 #: wp-includes/class-walker-page.php:163 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278 #: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931 #: wp-includes/nav-menu.php:978 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (nav nosaukuma)" #: wp-includes/post-template.php:2015 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Lai izmantotu šo līdzekli, ir jāiespējo JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2880 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2883 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1019 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1190 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:323 #: wp-admin/options-general.php:402 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Administrācijas sadaļas adrese" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Pieteikšanās adrese (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Jūsu iekārtas interneta pārlūks neatbalsta failu augšupielādi. Jūs varat izmantot jūsu iekārtas <a href=\"%s\">iebūvēto aplikāciju</a>." #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(vairāk…)" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3414 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Nevarēja jūs reģistrēt … lūdzu, sazinieties ar <a href=\"mailto:%s\">vietnes administratoru</a> !" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Vai ievadījis savu e-pasta adresi pareizi? Jūs ievadījāt %s, ja tas nav pareizs, vēstuli nesaņemsiet." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Lapa, kuru meklējāt %s, nepastāv, bet jūs varat to tūlīt izveidot!" #: wp-includes/functions.php:7257 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Pieteikšanās lapa atvērsies jaunā logā. Pēc pieteikšanās varat to aizvērt un atgriezties šajā lapā." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:337 #: wp-includes/class-walker-comment.php:440 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">saka:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Meklēt …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Meklēt:" #: wp-includes/functions.php:7255 wp-includes/script-loader.php:1273 msgid "Session expired" msgstr "Sesija noilgusi" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Birkas nav atrastas." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:324 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Neatceliet %1$s skripta reģistrāciju administrēšanas zonā. Lai pārveidotu tēmas priekšpuses izskatu izmantojiet %2$s āķi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:113 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress adrese (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:118 #: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171 #: wp-admin/network/site-new.php:208 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Vietnes adrese (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2716 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399 #: wp-includes/user.php:2095 wp-includes/user.php:2530 #: wp-includes/user.php:2536 wp-admin/user-edit.php:27 #: wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Invalid user ID." msgstr "Nederīgs lietotāja ID." #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Random Order" msgstr "Nejauša secība" #: wp-includes/media.php:4793 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53625 msgid "Insert from URL" msgstr "Ievietot no URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4748 msgid "%d selected" msgstr "Atlasīti: %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Jaukti" #: wp-includes/media-template.php:1523 wp-includes/media.php:4764 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3904 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nekas nav atrasts." #: wp-includes/media.php:4807 msgid "Reverse order" msgstr "Apgrieztā secībā" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:622 msgid "Deselect" msgstr "Atcelt atlasi" #: wp-includes/media-template.php:577 wp-includes/media-template.php:740 #: wp-includes/media.php:4776 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 wp-admin/includes/meta-boxes.php:484 msgid "Delete permanently" msgstr "Neatgriezeniski izdzēst" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Augšupielādēs limits pārsniegts" #: wp-includes/media-template.php:353 msgid "Dismiss errors" msgstr "Noraidīt kļūdas" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "Uploading" msgstr "Augšupielādē" #: wp-includes/media.php:4042 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nevarēja atlasīt nevienu redaktoru." #: wp-includes/post.php:3171 msgid "Manage Audio" msgstr "Pārvaldīt audio" #: wp-includes/post.php:3162 msgid "Manage Images" msgstr "Pārvaldīt attēlus" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3164 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Attēls <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7556 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3173 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3180 msgid "Manage Video" msgstr "Pārvaldīt video" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3182 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Insert into page" msgstr "Ievietot lapā" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Augšupielādēts šai lapai" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53860 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16884 wp-includes/js/dist/editor.js:7532 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12959 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/media.php:4762 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Visi faili" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:848 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Augšupielādēts šim rakstam" #: wp-includes/media-template.php:879 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1226 msgid "Custom URL" msgstr "Pielāgota saite" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Alt Text" msgstr "Alternatīvais teksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 wp-includes/media-template.php:951 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7617 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19238 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20150 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26018 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44132 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56863 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Slejas" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-admin/upload.php:188 msgid "Attachment Details" msgstr "Pielikuma dati" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3437 #: wp-includes/media-template.php:904 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/media.php:4375 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3848 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51380 #: wp-includes/js/dist/components.js:58108 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:639 #: wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Large" msgstr "Liels" #: wp-includes/media-template.php:926 wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerijas iestatījumi" #: wp-includes/media.php:4753 msgid "Upload images" msgstr "Augšupielādēt attēlus" #: wp-includes/media.php:4802 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Atcelt galeriju" #: wp-includes/media-template.php:812 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Pielikuma parādīšanas iestatījumi" #: wp-includes/ms-functions.php:2206 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Veiksmīgi sagatavots" #: wp-includes/media.php:4752 msgid "Upload files" msgstr "Augšupielādēt failus" #: wp-includes/media.php:4803 wp-admin/includes/media.php:2684 msgid "Insert gallery" msgstr "Ievietot galeriju" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221 #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:55846 #: wp-admin/includes/media.php:2244 msgid "Drop files to upload" msgstr "Ievelciet failus, lai augšupielādētu" #: wp-includes/media.php:4800 msgid "Create gallery" msgstr "Izveidot galeriju" #: wp-includes/media.php:4756 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53936 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:348 msgid "Media Library" msgstr "Multivides bibliotēka" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Lai aktivizētu lietotāju, lūdzu, spiediet šo saiti:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pēc aktivizācijas jūs saņemsit vēl vienu e-pastu ar jūsu pieslēgšanās informāciju." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Ir jau uzstādīts" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Šķiet, ka WordPress jau ir instalēts. Lai pārinstalētu to, lūdzu, vispirms nodzēsiet esošās datubāzes tabulas." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Jauns lietotājs: %1$s\n" "Attālā IP adrese: %2$s\n" "\n" "Atslēgt šos paziņojumus: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Jauna vietne: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Attālā IP adrese: %3$s\n" "\n" "Atslēgt šos paziņojumus: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:929 #: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/media-template.php:1211 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Saite uz" #: wp-includes/media-template.php:867 wp-includes/media-template.php:942 #: wp-includes/media-template.php:1215 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56790 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18876 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19814 msgid "Media File" msgstr "Failu" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:939 #: wp-includes/media-template.php:1218 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56798 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18873 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19811 wp-admin/includes/media.php:2626 msgid "Attachment Page" msgstr "Pielikuma lapu" #: wp-includes/media.php:4804 msgid "Update gallery" msgstr "Jaunināt galeriju" #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Šāds lietotājs neeksistē." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/user.php:3346 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds jau ir reģistrēts! Lūdzu, izvēlieties citu." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:483 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:492 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:496 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:500 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:503 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Attēlu redaktoram neizdevās saglabāt" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Fails nav attēls." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213 msgid "Image resize failed." msgstr "Attēla samazināšana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:364 msgid "Image crop failed." msgstr "Attēla apgriešana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391 msgid "Image rotate failed." msgstr "Neizdevās pagriezt attēlu." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421 msgid "Image flip failed." msgstr "Attēla pagriešana neizdevās." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:243 msgid "Could not read image size." msgstr "Nevarēja nolasīt attēla izmēru." #: wp-includes/media.php:4758 msgid "Create a new gallery" msgstr "Izveidot jaunu galeriju" #: wp-includes/media.php:4805 wp-includes/media.php:4806 msgid "Add to gallery" msgstr "Pievienot galerijai" #: wp-includes/media-template.php:804 wp-includes/js/dist/components.js:38252 #: wp-includes/js/dist/components.js:43966 #: wp-includes/js/dist/components.js:56223 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22374 wp-admin/theme-install.php:240 #: wp-admin/theme-install.php:262 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:847 msgid "Insert into post" msgstr "Ievietot rakstā" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:855 #: wp-includes/user.php:2275 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Skatīt Pielikuma lapu" #: wp-includes/taxonomy.php:2883 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Nevarēja ievietot termina attiecības datu bāzē." #: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:1060 #: wp-includes/media-template.php:1123 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1483 wp-admin/includes/media.php:2972 #: wp-admin/includes/media.php:3229 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatīvais teksts" #: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2245 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "vai" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC serviss šajā vietnē ir atslēgts." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1758 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Šai ziņai ir pieejama jaunāka versija." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3168 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Vai rādīt ziņas datumu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5460 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot lapas kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3313 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5032 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6216 wp-admin/includes/post.php:507 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Atvainojiet, versijas ir atspējotas." #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2246 msgid "Select Files" msgstr "Atlasiet failus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2946 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Diemžēl, lietotāju nevarēja atjaunināt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:472 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Pāriet uz rīkjoslu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksta redaktors" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Header Text Color" msgstr "Galvenes teksta krāsa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13144 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14242 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" #: wp-includes/script-loader.php:1264 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12028 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12039 wp-includes/js/dist/editor.js:11250 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Saglabāts" #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgid "Save & Publish" msgstr "Saglabāt un publicēt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Atlasiet failu" #: wp-includes/admin-bar.php:511 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1059 wp-admin/menu.php:224 #: wp-admin/theme-install.php:410 wp-admin/themes.php:549 #: wp-admin/themes.php:909 wp-admin/themes.php:1142 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Nepietiekami argumenti nodoti šai XML-RPC metodei." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1382 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat pielipināt privātu ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēties šajā lapā." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:116 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537 #: wp-admin/includes/template.php:2402 wp-admin/includes/template.php:2409 msgid "Header Image" msgstr "Galvenes attēls" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Ziņas sīktēls" #: wp-includes/script-loader.php:739 msgid "text direction" msgstr "teksta virziens" #: wp-includes/script-loader.php:740 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Pārslēgt teksta virzienu redaktorā" #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Lietotājvārdam jābūt vismaz 4 rakstzīmes garam." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu." #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmei." msgstr[1] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm." msgstr[2] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Šis vārds nav atļauts." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 msgid "A static page" msgstr "Statiska lapa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:488 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 msgid "Background Color" msgstr "Fona krāsa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:267 #: wp-admin/includes/template.php:2430 msgid "Background Image" msgstr "Fona attēls" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Mainīt attēlu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:150 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19642 msgid "Remove image" msgstr "Noņemt attēlu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot šo komentāru." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 msgid "Posts page" msgstr "Galvenā lapa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53282 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53978 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57907 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:347 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2274 wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Upload" msgstr "Augšupielādēt" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:613 wp-includes/media.php:4741 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58172 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:373 wp-includes/js/dist/editor.js:7409 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:288 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "Allowed Files" msgstr "Atļautie faili" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termina nosaukums nevar būt tukšs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Šis taksonomija nav hierarhiska." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2126 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2244 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2398 wp-includes/taxonomy.php:3197 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Pamata termins nepastāv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Atvainojiet, neizdevās termina labošana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2340 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Atvainojiet, neizdevās dzēst terminu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2572 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību piešķirt terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt nosacījumus šai taksonomijai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību veidot terminus šajā taksonomijā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1584 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2326 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2382 msgid "Invalid term ID." msgstr "Nederīgs termina ID." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2315 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2459 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2566 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:570 wp-includes/taxonomy.php:836 #: wp-includes/taxonomy.php:937 wp-includes/taxonomy.php:1129 #: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2216 #: wp-includes/taxonomy.php:2362 wp-includes/taxonomy.php:2751 #: wp-includes/taxonomy.php:2940 wp-includes/taxonomy.php:3151 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Nederīga taksonomija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Atlasiet saišu kategoriju:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Stila lapa" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6733 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6745 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6746 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7230 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7245 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7318 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12595 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15466 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16031 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18715 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18845 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23421 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039 msgid "Template" msgstr "Veidne" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Saites nosaukums" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Saites vērtējums" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "Saites ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Parādāmo saišu skaits:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:308 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stila lapa nav nolasāma." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:443 wp-includes/class-wp-theme.php:463 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tēma \"%s\" nav derīga pamattēma." #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30817 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31040 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7236 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11005 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11093 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11908 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15464 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23799 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Jūsu jaunākais raksts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5830 wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Devīze" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4580 msgid "Customize: %s" msgstr "Pielāgo: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:221 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:278 #: wp-admin/export.php:318 wp-admin/export.php:323 #: wp-admin/includes/template.php:745 wp-admin/nav-menus.php:899 #: wp-admin/options-privacy.php:296 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "— Atlasiet —" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5765 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Ziņas tipu nevar mainīt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Attēla noklusētais izmērs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Attēla noklusējuma līdzinājums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Attēlu noklusējuma saites veids" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4975 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5755 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6075 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6448 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6695 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/media.php:3812 #: wp-admin/includes/post.php:280 wp-admin/includes/post.php:1990 #: wp-admin/includes/post.php:1994 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo ziņu." #: wp-includes/post.php:5280 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:584 wp-admin/includes/post.php:568 #: wp-admin/includes/post.php:2168 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:411 msgid "Edit Site" msgstr "Labot lapu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:613 msgid "Invalid author ID." msgstr "Nederīgs autora ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2006 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4581 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas šajā ziņu tipā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3501 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo kategoriju." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1631 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Hierarhiskā taksonomijā ir lietotas neskaidrs termina nosaukums. Tā vietā, lūdzu, izmantojiet termina ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot terminu vienai no dotajām taksonomijām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1486 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts šajā ziņu tipā izveidot ar paroli aizsargātas ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1448 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot privātas ziņas šajā ziņu tipā." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1602 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt terminu vienai no dotajām taksonomijām." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1571 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Atvainojiet, viena no dotajām taksonomijām netiek atbalstīta šim ziņas tipam." #: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt šo vienumu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts veidot ziņas, kā šim lietotājam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:489 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Ziņu nevar dzēst." #: wp-includes/general-template.php:1228 wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1721 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Ļaut meklētājprogrammām indeksēt šo vietni." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Izveidot konfigurācijas failu" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Jūs varat izveidot %s failu caur web interfeisu, bet tas nestrādās visos serveru uzstādījumos. Drošākais veids ir izveidot failu manuāli." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. Varat <a href=\"%1$s\">ienākt</a> vietnē izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu “%2$s”. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu %3$s kur būs parole un pieteikšanās instrukcijas. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts tomēr nepienāk, jūs varat<a href=\"%4$s\">atiestatīt savu paroli</a>." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s ir jūsu jaunā vietne. <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a> as “%3$s” izmantojot savu esošo paroli." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Jūsu vietne %1$s ir aktīva. Tagad jūs varat pieteikties savā vietnē, izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu “%2$s”. Lūdzu, apskatiet savu e-pasta iesūtni %3$s jūsu paroles un pieteikšanās instrukcijām. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts nepienāk, <a href=\"%4$s\">jūs varat atiestatīt savu paroli</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1830 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Viena vai vairākas datubāzes tabulas nav pieejamas. Datubāzi nepieciešams <a href=\"%s\">atjaunot</a>." #: wp-includes/comment.php:768 wp-includes/comment.php:928 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Jūs pievienojat komentārus pārāk ātri. Piebremzējiet." #: wp-includes/admin-bar.php:967 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Pievienot jaunu" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s pārsniedz maksimālo augšupielādes izmēru vairāku failu augšupielādētājam, ko izmantojot jūsu pārlūkprogramma." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lūdzu, mēģiniet augšupielādēt failu ar %1$spārlūka augšupielādētāju%2$s." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:984 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” nevarēja augšupielādēt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Visas saites" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:139 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Izvēlnes ID nevar būt tukšs." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:159 msgid "About WordPress" msgstr "Par WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:960 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s pārsniedz šīs vietnes maksimālo augšupielādes izmēru." #: wp-includes/admin-bar.php:212 msgid "Feedback" msgstr "Atgriezeniskā saite" #: wp-includes/comment.php:3634 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/comment.php:3662 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ierakstiet komentāra tekstu." #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" #: wp-includes/formatting.php:4043 wp-includes/general-template.php:4599 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:5388 msgid "Database Error" msgstr "Datubāzes kļūda" #: wp-includes/class-wpdb.php:2083 wp-includes/functions.php:5388 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Kļūda veidojot datubāzes savienojumu" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s komentārs" msgstr[1] "%s komentāri" msgstr[2] "%s komentāru" #: wp-includes/admin-bar.php:182 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:377 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Tīkla administrators: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Birkas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Birka" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptus un stilus nevajadzētu reģistrēt un ierindot līdz %1$s, %2$s, vai %3$s āķiem." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2202 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Jūs esat pievienots vietnei. Lūdzu, apmeklējiet <a href=\"%1$s\">mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">piesakieties</a>, izmantojot savu lietotājvārdu un paroli." #: wp-includes/script-loader.php:964 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Atmiņa ir izsmelta. Pamēģini mazāku failu." #: wp-includes/script-loader.php:965 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Tas ir lielāks par maksimālo izmēru. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/script-loader.php:963 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Izvēlētais fails nav attēls. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/general-template.php:4744 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Zils" #: wp-includes/formatting.php:5041 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Ievadītā laika zona ir nederīga. Lūdzu, atlasiet derīgu laika zonu." #: wp-includes/admin-bar.php:960 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "lietotāju" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "multivides failu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Skatīt kategoriju" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Lai pārbaudītu, jums vajadzētu norādīt atbilstošu darbību, izmantojot pirmo parametru." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Skatīt birku" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Autorizējies</a> vai dodies uz <a href=\"%2$s\">sākuma lapu</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Apskatiet savu mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a>" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "All Pages" msgstr "Visas lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 msgid "All Posts" msgstr "Visas ziņas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34871 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52261 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4905 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34723 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35613 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7544 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1009 msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-includes/link-template.php:3292 wp-includes/link-template.php:3355 msgid "Comments navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: wp-includes/link-template.php:2779 msgid "Post navigation" msgstr "Ziņu izvēlne" #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 msgid "Pingback:" msgstr "Atbalsojums:" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:474 wp-admin/user-edit.php:342 msgid "Toolbar" msgstr "Rīkjosla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Poster" msgstr "Plakāts" #: wp-includes/media-template.php:1344 wp-includes/media-template.php:1443 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57643 msgid "Preload" msgstr "Pirmsielāde" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Mērķa direktorija failu straumēšanai neeksistē vai nav rakstāma." #: wp-includes/class-wp-http.php:580 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nav pieejams HTTP transports, kas varētu izpildīt šo pieprasījumu." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1602 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1888 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Ievadiet mērķa URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 msgid "Or link to existing content" msgstr "Vai saiti uz esošu saturu" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Nosacījuma vaicājuma birkas nedarbojas pirms vaicājums tiek uzdots. Tad atbilde vienmēr ir \"False\"." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Lietotājs jau ir aktīvs." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5888 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Šis ziņojums tika pievienots %s versijā.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5900 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta <strong>nepareizi</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Paliekošā saite: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domēns" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Jūsu adrese būs %s." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5419 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772 msgid "Invalid post format." msgstr "Nederīgs ziņas formāts." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1919 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nav norādīts meklējamais termins. Rāda nesenos vienumus." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Tikai statiskas klases metodi vai funkciju var izmantot atinstalēšanas āķī." #: wp-includes/post.php:3968 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Rakstu skaita padošana ir novecojusi. Izmantojiet masīvu ar argumentiem." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citāts" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Čats" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Saite" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statuss" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Mala" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 msgid "No pages found." msgstr "Neviena lapa netika atrasta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Miskastē nav neviena raksta." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:842 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena lapa." #: wp-includes/admin-bar.php:759 wp-includes/admin-bar.php:764 msgid "Shortlink" msgstr "Īssaite" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4383 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5617 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6013 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Nederīgs pielikuma ID." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Šo failu vairs nav nepieciešams iekļaut." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1862 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5979 msgid "Display as dropdown" msgstr "Rādīt kā nolaižamo izvēlni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Lielā izmēra attēla platums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Vidēja lieluma attēla platums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Vidēja lieluma attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Liela izmēra attēla augstums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Apgriezt sīktēlu precīzos izmēros" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Sīktēla platums" #: wp-login.php:949 msgid "Your password has been reset." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." #: wp-login.php:983 msgid "Confirm new password" msgstr "Apstipriniet jauno paroli" #: wp-login.php:957 msgid "Reset Password" msgstr "Atjaunot paroli" #: wp-login.php:965 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" #: wp-includes/user.php:3174 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ja tā bija kļūda, vienkārši ignorējiet šo e-pastu un nekas nenotiks." #: wp-includes/user.php:3175 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Lai atjaunotu paroli, apmeklē sekojošo adresi:" #: wp-login.php:949 wp-admin/user-edit.php:686 msgid "Password Reset" msgstr "Paroles atiestatīšanas" #: wp-includes/user.php:3169 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Kāds ir pieprasījis paroles atiestatīšanu šim kontam:" #: wp-includes/admin-bar.php:725 msgid "Manage Comments" msgstr "Pārvaldīt komentārus" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:565 msgid "Invalid post." msgstr "Nederīgs raksts." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1029 msgid "Blavatar" msgstr "Bloga ikona" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4561 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Nederīga taksonomija: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Jaunās saišu kategorijas nosaukums" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Pievienot jaunu saišu kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Visas saišu kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Meklēt saišu kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Saišu kategorija" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Jaunināt saišu kategoriju" #: wp-includes/user.php:3915 wp-includes/js/dist/block-library.js:2152 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2561 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14796 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14840 msgid "User" msgstr "Lietotājs" #: wp-includes/admin-bar.php:565 msgid "Network Admin" msgstr "Tīkla administrators" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Jūs šobrīd pārlūkojat %s kategorijas arhīvu." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s ar lepnumu veidots ar %2$s" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Jūs meklējāt %1$s bloga arhīvos <strong>‘%2$s’</strong>. Ja neko nespējat atrast šajos meklēšanas rezultātos, varat izmēģināt kādu no šīm saitēm." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Šī ziņa ir aizsargāta ar paroli. Lai apskatītu komentārus, ievadiet paroli." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5335 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s un %2$s" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11033 msgid "One response" msgstr "Viena atbilde" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11037 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s atbildes" msgstr[1] "%s atbilde" msgstr[2] "%s atbildes" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izvēlieties kādu no biežāk izmantotajām birkām" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Pievienot jaunu birku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Populāras birkas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Jauns kategorijas nosaukums" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Jauns birkas nosaukums" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Visas birkas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Meklēt birku" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Category" msgstr "Pievienot jaunu kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Pamata kategorija:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:10348 msgid "Parent Category" msgstr "Pamata kategorija" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Jaunināt birku" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Atvainojiet, jaunas reģistrācijas šobrīd nav atļautas." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Vēl mazliet pagaidiet. Dažreiz e-pasta piegādi var aizkavēt ārpus mūsu kontroles esoši procesi." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Pārbaudiet sava e-pasta surogātpasta vai mēstuļu mapes. Dažreiz e-pasti nejauši iemaldās tur." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Mēs nosūtīsim jūsu reģistrācijas e-pastu uz šo adresi. (Vēlreiz pārbaudiet savu e-pasta adresi, pirms turpināt.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Add New Page" msgstr "Pievienot jaunu lapu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "Edit Page" msgstr "Rediģēt lapu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Lapa" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "Search Pages" msgstr "Meklēt lapas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:835 msgid "Add New Post" msgstr "Veidot jaunu ziņu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:843 msgid "Parent Page:" msgstr "Pamata lapa:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 wp-admin/export.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Ziņas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:840 msgid "Search Posts" msgstr "Meklēt ziņās" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:833 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Ziņa" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Atkritnē netika atrasts neviens modelis." #: wp-includes/user.php:3343 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā izmantotas neatļautas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5199 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Obligātie lauki ir atzīmēti kā %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lūdzu, iekļaujiet %s veidni savā tēmā." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tēma bez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5130 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5409 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Atvainojiet, bet jums nav atļauts publicēt ziņu šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3551 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6337 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6579 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu kategorijas, jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt lapas šajā vietnē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3357 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu birkas, Jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes rakstus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Lapas apakšvirsraksts" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:627 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Atvainojiet, tāda vietne jau eksistē!" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Jaunas vietnes reģistrācija: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Jauna %1$s vietne: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Vietne jau ir aktivizēta." #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Atvainojiet, bet vietnes nosaukumam ir jāsatur arī burti!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Atvainojiet, jūs nedrīkstat izmantot šādu vietnes nosaukumu." #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Atvainojiet, šī vietne ir rezervēta!" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Šī vietne šobrīd ir rezervēta, bet tā var būt pieejama pēc pāris dienām." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija jūsu vietnē %s:" #: wp-includes/option.php:2166 msgid "Site URL." msgstr "Vietnes URL." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4147 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4487 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo vietni." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Lai aktivizētu savu vietni, lūdzu, spiediet šo saiti:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Pēc aktivizēšanas, saņemsiet *citu e-pastu* ar pieslēgšanās informāciju.\n" "\n" "Pēc aktivizēšanas, varēsiet apmeklēt savu mājas lapu šeit:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Šai vietne ir arhivēta vai apturēta." #: wp-includes/load.php:901 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Jūsu pieprasītā vietne nav pareizi uzstādīta. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Norādītais objekta ID nav izvēlnes elements." #: wp-includes/formatting.php:4850 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Ievadītā e-pasta adrese nav derīga. Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi." #: wp-includes/formatting.php:4969 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress adresei, kuru ievadījāt nav derīga URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL." #: wp-includes/formatting.php:4982 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Vietnes adresei, kuru ievadījāt, šķiet, nav derīgs vietrādis URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL." #: wp-includes/taxonomy.php:2496 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē pamata terminā." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2193 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Pievienojot jūs šai vietnei radās kļūda. Dodies atpakaļ uz <a href=\"%s\">mājas lapu</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2613 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6875 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Netika dots derīgs URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:329 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nav iespējams aprēķināt izmainītā attēla izmērus" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:718 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Paveikti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Jābūt vismaz 4 rakstzīmēm — tikai burtiem un cipariem. To nevarēs mainīt, tāpēc izvēlieties uzmanīgi!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Vispirms <a href=\"%s\">jāpiesakās</a>, un tad jūs varēsiet izveidot jaunu saiti." #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Jūs jau esat pieteicies. Nav nepieciešams vēlreiz reģistrēties!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Administrators ir atspējojis šo darbību." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Laipni lūgti atpakaļ, %s. Aizpildot šo formu, jūs varēsiet <strong>pievienot citas vietnes savam kontam</strong>. Nav nekādu ierobežojumu, cik vietņu var izveidot, tāpēc veidojiet saturu pēc sirds patikas, bet rakstīt atbildīgi!" #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1240 msgid "Page %s" msgstr "Lapa %s" #: wp-includes/load.php:385 msgid "Maintenance" msgstr "Apkope" #: wp-includes/load.php:384 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Īslaicīgi nav pieejama plānveida apkopes darbu dēļ. Pārbaudiet pēc pāris minūtēm." #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigācijas izvēlnes vienumi" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigācijas izvēlnes vienums" #: wp-includes/post.php:513 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigācijas izvēlnes" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Saites uz %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Pagaidām nav izveidota neviena izvēlne. <a href=\"%s\">Izveidojiet kādu</a>." #: wp-includes/link-template.php:4226 msgid "This is the short link." msgstr "Šī ir īsā saite." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:942 msgid "%d WordPress Update" msgstr "WordPress atjaunināšana" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:947 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d spraudņa atjaunināšana" msgstr[1] "%d spraudņu atjaunināšanas" msgstr[2] "%d spraudņu atjaunināšanas" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:952 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d tēmas atjauninājumu" msgstr[1] "%d tēmas atjauninājums" msgstr[2] "%d tēmas atjauninājumi" #: wp-includes/script-loader.php:978 msgid "File canceled." msgstr "Fails atcelts." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Izveidot vietni" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Vietnes kurās jau esi dalībnieks:" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Vietne %s ir jūsu." #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ja jūsu vietne netiek rādīta, lūdzu, sazinieties ar šī tīkla īpašnieku." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Jauns komentārs jūsu ziņai \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns komentārs ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Vietnes virsraksts:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "vietnes nosaukums" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Izveido <em>citu</em> %s vietni dažās sekundēs" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Apsveicu! Jūsu jaunā vietne, %s, ir gandrīz gatava." #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Reģistrācija vietnē ir atspējota." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Dodiet vietni!" #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bet, pirms jūs sākt lietot savu vietni, <strong>jums tā ir jāaktivizē</strong>." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ja jūs neaktivizēsi savu vietni divu dienu laikā, jums vajadzēs piereģistrēties vēlreiz." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Jauns atbalsojums jūsu ziņai \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauns atbalsojums ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Jauna atpakaļsaite jūsu ziņai \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Jauna atpakaļsaite ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ja negatavojaties izmantot lielisku vietnes domēnu, atstājiet to jaunam lietotājam. Tagad izmantojiet to!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Atlasiet izvēlni:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8424 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11026 msgid "One response to %s" msgstr "Viena atbilde uz %s" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigācijas izvēlne" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:44 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Meklēšanas rezultāti vaicājumam \"%s\"" #: wp-includes/admin-bar.php:1070 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30942 wp-admin/menu.php:228 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:697 msgid "Menus" msgstr "Izvēlnes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Programmas nosaukums" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Programmas versija" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3143 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Neizdevās dzēst lapu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3605 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3812 wp-includes/comment.php:2487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Nederīgs komentāra ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Vai uz šejieni nav nevienas saites?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6969 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Avota URL neeksistē." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7114 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Izvēlētais mērķa URL neeksistē." #: wp-includes/load.php:175 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Šķiet, ka jūsu PHP instalācijai trūkst MySQL paplašinājums, kas nepieciešams WordPress darbībai." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Atļaut piereģistrēties jauniem lietotājiem" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2996 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3132 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3198 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Atvainojiet, nav šādas lapas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3666 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3830 msgid "Invalid comment status." msgstr "Nederīgs komentāra statuss." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1936 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3936 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4101 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4782 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6071 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6633 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6816 wp-includes/comment.php:2496 #: wp-includes/post.php:4123 wp-includes/post.php:4800 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:344 msgid "Invalid post ID." msgstr "Nederīgs ziņas ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5041 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6526 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Vai nu šeit nav nevienas ziņas, vai arī kaut kas nogājis greizi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6820 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šo ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5208 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5282 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6180 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6760 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Atvainojiet, nav šādas ziņas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5824 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt ziņas autoru kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5829 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt lapas autoru kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6932 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Avota URL un mērķa URL abi nevar norādīt uz vienu un to pašu resursu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7034 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Avota URL nesatur saiti uz mērķa URL, un to nevar izmantot kā avotu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1475 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1458 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šī tipa ziņās." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Komentāra autoram nepieciešams norādīt savu vārdu un e-pasta adresi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3998 msgid "A valid email address is required." msgstr "Nepieciešama derīga e-pasta adrese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas atjaunināt ziņas, kā šim lietotājam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4105 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo ziņu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4318 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību jaunināt iestatījumus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Atbalsojums jau ir reģistrēts." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7081 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Atbalsojums no %1$s uz %2$s reģistrēts." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1999 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5464 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5833 wp-includes/post.php:1771 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:76 msgid "Invalid post type." msgstr "Nederīgs ziņas veids." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6921 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6928 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7107 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Norādītais mērķa URL nevar tikt izmantots kā mērķis. Vai nu tas neeksistē, vai arī tam nav atļauti atbalsojuma paziņojumi." #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6439 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Nevarēja saglabāt failu %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1014 msgid "Gray" msgstr "Pelēks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5066 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19362 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: wp-includes/user.php:2814 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2815 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2816 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Neapstiprināts" #: wp-includes/cron.php:1058 msgid "Once Hourly" msgstr "Reizi stundā" #: wp-includes/cron.php:1062 msgid "Twice Daily" msgstr "Divreizi dienā" #: wp-includes/cron.php:1066 msgid "Once Daily" msgstr "Reizi dienā" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Kārtot pēc:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "Lapas ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Neiekļaut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Lapu ID atdalīti ar komatiem." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5712 #: wp-includes/js/dist/components.js:54328 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5999 msgid "Show hierarchy" msgstr "Rādīt hierarhiju" #: wp-includes/widgets.php:1623 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44844 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5742 msgid "Untitled" msgstr "Bez nosaukuma" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Birku mākonis" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentāri par %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "No: %s" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3901 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s stundas" msgstr[1] "%s stundām" msgstr[2] "%s stundām" #: wp-includes/functions.php:3614 msgid "Please try again." msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/functions.php:4247 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › kļūda" #: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:868 wp-login.php:1014 #: wp-login.php:1110 wp-login.php:1484 msgid "Register" msgstr "Reģistrēties" #: wp-includes/general-template.php:698 msgid "Site Admin" msgstr "Administrēt" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2318 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3102 wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:247 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:296 wp-includes/class-wp-http.php:1048 msgid "Too many redirects." msgstr "Pārāk daudz pāradresējumu." #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Sve" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "Pir" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "Otr" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "Tre" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "Cet" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "Pie" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "Ses" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Print" msgstr "Drukāt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Insert/edit image" msgstr "Ievietot/labot attēlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1879 #: wp-includes/script-loader.php:1218 msgid "Insert/edit link" msgstr "Ievietot/labot saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53777 msgid "Insert row before" msgstr "Ievietot rindu pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53782 msgid "Insert row after" msgstr "Ievietot rindu aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53787 msgid "Delete row" msgstr "Dzēst rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Merge table cells" msgstr "Apvienot tabulas šūnas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Table row properties" msgstr "Tabulas rindu parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table cell properties" msgstr "Tabulas šūnas parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Table properties" msgstr "Tabulas parametri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Paste table row before" msgstr "Ievietot tabulas rindu pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Paste table row after" msgstr "Ievietot tabulas rindu aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Cut table row" msgstr "Izgriezt tabulas rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 msgid "Copy table row" msgstr "Kopēt tabulas rindu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Row" msgstr "Rinda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 wp-includes/script-loader.php:1263 #: wp-includes/theme.php:3691 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ja pametīsiet šo lapu, jūsu veiktās izmaiņas netiks saglabātas." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenta iestatījumi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:760 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6582 msgid "Code" msgstr "Kods" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/script-loader.php:742 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:60 msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:744 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:400 msgid "Italic" msgstr "Slīpraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36116 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1205 msgid "Underline" msgstr "Pasvītrots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36120 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1157 msgid "Strikethrough" msgstr "Pārsvītrots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1615 msgid "Subscript" msgstr "Apakšraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1679 msgid "Superscript" msgstr "Augšraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4382 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47213 #: wp-includes/js/dist/components.js:36980 wp-includes/js/dist/editor.js:10867 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "New document" msgstr "Jauns dokuments" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11684 #: wp-includes/js/dist/components.js:40409 #: wp-includes/js/dist/components.js:56555 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383 msgid "Top" msgstr "Augšā" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Middle" msgstr "Pa vidu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11685 #: wp-includes/js/dist/components.js:40410 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411 msgid "Bottom" msgstr "Lejā" #: wp-includes/js/dist/components.js:43678 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 msgid "Type" msgstr "Tips" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 wp-includes/script-loader.php:1048 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāna" #: wp-includes/script-loader.php:1056 msgid "Mute" msgstr "Izslēgt skaņu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Source" msgstr "Avots" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Saites attiecības" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Letter" msgstr "Burts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 wp-includes/script-loader.php:1267 msgid "Action" msgstr "Darbība" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/script-loader.php:746 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56609 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56875 msgid "Insert link" msgstr "Ievietot saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56906 msgid "Remove link" msgstr "Dzēst saiti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Ievietot lapas sadalītāja birku" #: wp-includes/link-template.php:3123 msgid "Newer Comments »" msgstr "Jaunāki komentāri »" #: wp-includes/link-template.php:3177 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vecāki komentāri" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:55071 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:55076 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Dzēst: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Atzīmēt kā spamu: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Apstiprināt: %s" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3173 msgid "Username: %s" msgstr "Lietotājvārds: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Jauna lietotāja reģistrācija" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Aizsargāts: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privāts: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:962 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22518 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1092 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Nākamā lapa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22507 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1046 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22864 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34256 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: wp-includes/post.php:4172 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Saturs, virsraksts un izraksts ir tukši." #: wp-includes/revision.php:348 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nav iespējams izveidot raksta versijas versiju" #: wp-includes/script-loader.php:734 msgid "Close all open tags" msgstr "Aizvērt visas atvērtās HTML birkas" #: wp-includes/script-loader.php:735 msgid "close tags" msgstr "aizvērt birkas" #: wp-includes/script-loader.php:736 msgid "Enter the URL" msgstr "Ievadiet URL" #: wp-includes/script-loader.php:737 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Ievadiet attēla URL" #: wp-includes/script-loader.php:738 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Ievadiet attēla aprakstu" #: wp-includes/script-loader.php:967 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Kļūda iestatījumos. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru." #: wp-includes/script-loader.php:971 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2543 msgid "Upload failed." msgstr "Augšupielāde neizdevās" #: wp-includes/script-loader.php:976 msgid "IO error." msgstr "IO kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:977 msgid "Security error." msgstr "Drošības kļūda." #: wp-includes/script-loader.php:979 msgid "Upload stopped." msgstr "Augšupielāde apstādināta." #: wp-includes/script-loader.php:981 msgid "Crunching…" msgstr "Apstrāde…" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/user.php:2906 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Šim lietotājam nav atļauts atjaunot savu paroli" #: wp-login.php:832 msgid "Lost Password" msgstr "Pazudusi parole" #: wp-login.php:859 msgid "Get New Password" msgstr "Saņemt jaunu paroli" #: wp-login.php:1082 msgid "Registration Form" msgstr "Reģistrācijas forma" #: wp-login.php:1082 msgid "Register For This Site" msgstr "Reģistrēties šajā vietnē" #: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1120 #: wp-login.php:1492 msgid "Lost your password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1450 msgid "Remember Me" msgstr "Atcerēties mani" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Ak vai: %s" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28244 msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1410 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Meklēšanas rezultāti %1$s %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:944 msgid "of" msgstr "no" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/script-loader.php:943 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53862 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24852 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7541 wp-admin/includes/media.php:2948 msgid "Image" msgstr "Attēls" #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Piebremzē karstgalvi, nav vajadzības pārbaudīt e-pastu tik bieži!" #: wp-includes/script-loader.php:941 msgid "Next >" msgstr "Nākamais >" #: wp-includes/script-loader.php:942 msgid "< Prev" msgstr "< Iepriekšējais" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Iemest miskastē: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33677 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33814 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57563 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57975 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58091 msgid "Border" msgstr "Apmale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Constrain proportions" msgstr "Saglabāt proporcijas" #: wp-includes/functions.php:3786 msgid "« Back" msgstr "« Atpakaļ" #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Lietotājs ir bloķējis HTTP pieprasījumus." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikālā atstarpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontālā atstarpe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57560 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57972 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58088 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensijas" #: wp-includes/functions.php:6512 wp-includes/functions.php:6517 msgid "UTC" msgstr "ULK" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57623 msgid "Loop" msgstr "Atskaņot bez apstājas" #: wp-includes/comment-template.php:2632 msgid "Cancel reply" msgstr "Atcelt atbildi" #: wp-includes/comment-template.php:2633 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8354 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8355 msgid "Post Comment" msgstr "Pievienot komentāru" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1647 msgid "Missing Attachment" msgstr "Trūkst pielikums" #: wp-includes/functions.php:6521 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuālas nobīdes" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Jauns %1$s lietotājs: %2$s" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3190 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Paroles atiestatīšana" #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Nevar izveidot lietotāju" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Privātums:" #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Reģistrēšanās ir atslēgta." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "E-pasta Adrese:" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Lūdzu, tikai lietotājvārdu." #: wp-includes/script-loader.php:968 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Augšupielādēt var tikai vienu failu." #: wp-includes/comment.php:706 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Pamanīts komentāra dublikāts; izskatās ka jūs jau esi teicis šo!" #: wp-includes/cron.php:549 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Šis arguments ir mainījies uz masīvu, lai atbilstu citu cron funkciju uzvedībai." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Lapu secība" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Jūsu tīmekļa žurnāls" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Rādīt saites attēlu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Rādīt saites nosaukumu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Rādīt saites aprakstu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Rādīt saites reitingu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1876 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5984 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54992 msgid "Show post counts" msgstr "Rādīt ziņu skaitu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34843 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34941 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52999 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33316 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8373 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13883 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14026 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1449 msgid "Text" msgstr "Teksta redaktors" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:510 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automātiski pievieno paragrāfus" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Jaunākās ziņas" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Rādāmo ziņu skaits:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ziņā %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1714 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Ievadiet RSS plūsmas URL šeit:" #: wp-includes/widgets.php:1717 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Piešķiriet plūsmai nosaukumu (nav obligāti):" #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Cik daudz vienumu jūs vēlaties parādīt?" #: wp-includes/widgets.php:1735 msgid "Display item author if available?" msgstr "Vai rādīt vienuma autoru, ja ir iespējams?" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "jauna WordPress cilpa" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentāri par %1$s meklējot %2$s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentēt %1$s no %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentāri par: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Šis komentārs ir aizsargāts ar paroli: Lūdzu, ievadiet jūsu paroli lai apskatītu komentārus." #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3894 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minūte" msgstr[1] "%s minūtes" msgstr[2] "%s minūtes" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3590 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Jūs mēģinājāt atteikties no %s" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3600 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties <a href='%s'>atteikties</a>?" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:864 wp-login.php:949 #: wp-login.php:1010 wp-login.php:1115 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2074 wp-includes/media.php:4660 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:746 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s (%2$d)" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3104 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s%2$s Plūsma" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3106 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "Komentāru plūsma" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3156 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3158 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategoriju plūsma" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3160 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3164 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3166 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Meklēšanas rezultātu pēc “%3$s” plūsmas" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "« Previous" msgstr "« Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/general-template.php:4496 msgid "Next »" msgstr "Nākamā lapa »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53792 msgid "Insert column before" msgstr "Ievietot sleju pirms" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53797 msgid "Insert column after" msgstr "Ievietot sleju aiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Heading 2" msgstr "Virsraksts 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 3" msgstr "Virsraksts 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 4" msgstr "Virsraksts 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 5" msgstr "Virsraksts 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 6" msgstr "Virsraksts 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Blockquote" msgstr "Citāta bloks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Image description" msgstr "Attēla apraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Check Spelling" msgstr "Pārbaudīt atkal" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Komentāru plūsma" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Iepriekšējā ziņa" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Nākamā ziņa" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Pēdējā ziņa" #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Šis lietotājs neeksistē." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Šis lietotājvārds šobrīd ir rezervēts, bet varētu būt pieejamas pēc pāris dienām." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Šī e-pasta adrese jau tiek lietota. Lūdzu, pārbaudiet aktivizācijas vēstuli savu e-pastā. Ja jūs neko nedarīsi, e-pasts kļūs pieejams pēc pāris dienām." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aktivizēts." #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Šobrīd %s komentārs gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" msgstr[1] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" msgstr[2] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lūdzu, pārbaudiet: \"%2$s\"" #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Šeit nav izraksta, jo tā ir aizsargāta ziņa." #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automātiski saglabāts]" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Versijas" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:609 wp-includes/post.php:673 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gaidošs <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:624 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privāts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:638 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:2124 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nav iespējams izveidot lietotāju ar tukšu pieteikšanās vārdu." #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1607 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ir notikusi kļūda, kas nozīmē, ka plūsma, iespējams, nav pieejama. Pamēģiniet vēlreiz pēc kāda laika." #: wp-includes/script-loader.php:946 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Šim līdzeklim nepieciešama iekļautie rāmji. Jums ir atspējoti iframes vai jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta." #: wp-includes/script-loader.php:958 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Jūs mēģinājāt ievietot rindā pārāk daudz failu." #: wp-includes/script-loader.php:961 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Šis fails ir tukšs. Lūdzu, mēģiniet citu." #: wp-includes/script-loader.php:966 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Augšupielādes laikā radās kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz." #: wp-includes/taxonomy.php:2520 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Nevarēja ievietot terminu datubāzē." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:415 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Pamata tēma ir pazudusi. Lūdzu, uzstādiet \"%s\" pamata tēmu." #: wp-includes/class-wp-theme.php:288 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stilu lapa ir pazudusi." #: wp-includes/functions.php:7256 wp-includes/user.php:306 msgid "Please log in again." msgstr "Lūdzu, piesakieties vēlreiz." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sānjosla %d" #: wp-login.php:152 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Darbību nodrošina WordPress" #: wp-login.php:1281 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Jūs esat veiksmīgi pieteicies." #: wp-login.php:1362 msgid "You are now logged out." msgstr "Jūs tagad esat atteicies." #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Radās problēma, lūdzu, izlabojiet zemāk esošo formu un mēģiniet vēlreiz." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Iegūstiet savu %s kontu dažās sekundēs" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1928 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40450 #: wp-includes/js/dist/components.js:59409 msgid "Next" msgstr "Nākamais" #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ir jūsu jaunais lietotājvārds" #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bet, pirms varat sākt izmantot savu jauno lietotājvārdu, <strong> jums tas ir jāaktivizē</ strong>." #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ja jūs neaktivizēsi lietotājvārdu divu dienu laikā, jums vajadzēs reģistrēties vēlreiz." #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Joprojām gaidāt savu e-pastu?" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Lietotāju reģistrācija ir atspējota." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 msgid "Fill Screen" msgstr "Aizpildīt ekrānu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:22617 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407 msgid "Bottom Left" msgstr "Apakšā kreisajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:22610 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379 msgid "Top Left" msgstr "Augšdaļā kreisajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:22612 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387 msgid "Top Right" msgstr "Augšdaļā labajā pusē" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:22619 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415 msgid "Bottom Right" msgstr "Apakšā labajā pusē" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Pašreizējā versija]" #: wp-includes/functions.php:6460 msgid "Select a city" msgstr "Atlasiet pilsētu" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Atlasiet mēnesi" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5948 msgid "Select Category" msgstr "Atlasiet kategoriju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Select all" msgstr "Atlasīt visu" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 wp-login.php:338 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1879 wp-admin/user-edit.php:359 #: wp-admin/user-new.php:542 msgid "Language" msgstr "Valoda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Ievadītais saite šķiet ir e-pasta adrese, vai Jūs vēlaties pievienot tam mailto: priedēkli?" #: wp-includes/taxonomy.php:933 wp-includes/taxonomy.php:3164 #: wp-includes/taxonomy.php:4593 msgid "Empty Term." msgstr "Tukšs termins." #: wp-includes/taxonomy.php:4816 msgid "Invalid object ID." msgstr "Nederīgs objekta ID." #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1310 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Šis fails ir par lielu. Faila izmērs nedrīks pārsniegt %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "Nekorekts vienuma ID." #: wp-includes/user.php:2969 wp-includes/user.php:2973 #: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:3005 #: wp-includes/user.php:3014 wp-includes/user.php:3018 #: wp-includes/user.php:3035 msgid "Invalid key." msgstr "Nederīga atslēga." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3191 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dokuments <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:982 msgid "moved to the Trash." msgstr "pārvietots uz atkritni." #: wp-includes/user.php:3357 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet savu e-pasta adresi." #: wp-includes/comment.php:2432 msgid "Could not update comment status." msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāra statusu." #: wp-includes/user.php:3063 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai e-pasta adresi." #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentārs: \"%2$s\"" #: wp-includes/functions.php:2883 msgid "Empty filename" msgstr "Tukšs faila nosaukums" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Pēdējo reizi jaunināts" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] atbalsojums: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] atpakaļsaite: \"%2$s\"" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48311 msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Column" msgstr "Sleja" #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3261 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Taka “%s” jau tiek izmantota citam terminam." #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Pierakstīties" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:566 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publicēts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:580 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ieplānots <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:594 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Melnraksts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3908 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dienām" msgstr[1] "%s dienas" msgstr[2] "%s dienām" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Šķiet, ka nav neviena jauna e-pasta." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Āķis %1$s ir <strong>noņemts</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5834 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s kopš versijas %2$s <strong>ir novecojusi</strong> bez pieejamām alternatīvām." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5732 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5743 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukts ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s bez pieejamām alternatīvām." #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Jūs nevarat izmantot šo e-pasta adresi, lai reģistrētos. Lūdzu, izmantojiet citu e-pasta pakalpojumu sniedzēju, jo šajā ir tikuši bloķēti daži mūsu e-pasti." #: wp-includes/user.php:3359 wp-includes/user.php:3657 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: E-pasta adrese nav korekta." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ja vēl neesat saņēmis savu e-pastu, varat veikt vairākas darbības:" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ja šis ziņojums joprojām ir iestrēdzis, pārbaudiet, vai jūsu datu bāzē ir šādas tabulas:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Jābūt vismaz 4 simboliem, tikai mazajiem burtiem un cipariem.)" #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Paroles lauks ir tukšs." #: wp-includes/user.php:148 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lietotājvārda lauks ir tukšs." #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Ko man darīt?" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Nederīga aktivizācijas atslēga." #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1841 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:271 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ir aizsargāts WP iestatījums, kuru nevar mainīt" #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Atpakaļsaites izraksts: " #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Atbalsojuma izraksts: " #: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1415 msgid "Page not found" msgstr "Lapa netika atrasta" #: wp-includes/user.php:517 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Jūsu konts ir marķēts kā surogātpasta sūtītājs." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4007 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Kļūda:</strong> WordPress %1$s nepieciešama MySQL %2$s vai jaunāka versija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Šķiet, ka ievadītais URL ir ārēja saite. Vai vēlaties pievienot nepieciešamo prefiksu http://?" #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6414 wp-admin/includes/media.php:3103 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:244 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Diemžēl, jūs esat izlietojis visu jums pieejamo vietu no %s. Lūdzu, izdzēsiet dažus failus, lai varētu augšupielādēt citus failus." #: wp-includes/user.php:2205 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts jau tiek lietots!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2130 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Diemžēl, tāds lietotājvārds jau eksistē!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts nav atļauts!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Diemžēl, lietotājvārdiem jāsatur arī burti!" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2942 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nevarēja saglabāt failu %s" #: wp-includes/post.php:4474 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Nevarēja atjaunot ziņu datubāzē." #: wp-includes/post.php:4497 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Nevarēja ievietot ziņu datu bāzē." #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:852 #: wp-includes/functions.php:2397 wp-includes/functions.php:2932 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nespēj izveidot direktoriju %s. Vai pamata direktorijā uz servera ir iespējota rakstīšana?" #: wp-includes/media-template.php:1076 wp-includes/media-template.php:1140 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15533 msgid "Align" msgstr "Līdzināt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12282 msgid "Page title" msgstr "Lapas nosaukums" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "Display item content?" msgstr "Vai rādīt vienumu saturu?" #: wp-includes/widgets.php:1738 msgid "Display item date?" msgstr "Vai rādīt vienumu datumu?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:904 wp-includes/script-loader.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1805 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28020 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40896 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55965 #: wp-includes/js/dist/commands.js:4015 wp-includes/js/dist/components.js:61165 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14999 wp-admin/includes/nav-menu.php:720 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Nekas netika atrasts." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1442 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19753 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3950 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 wp-includes/media-template.php:1198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38012 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38345 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51061 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66041 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39893 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51902 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:298 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Platums" #: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57338 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1859 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3288 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9582 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10551 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11003 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16635 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25425 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34732 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35624 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37831 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38083 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39622 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41639 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45586 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46061 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46075 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47152 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47369 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48936 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49724 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51526 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51900 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53861 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54742 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54981 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1529 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8352 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2730 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16411 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1365 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3402 wp-admin/includes/ms.php:1076 #: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:386 #: wp-admin/options-general.php:391 msgid "Time Format" msgstr "Laika formāts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:1203 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37855 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38012 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38345 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51068 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66056 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39874 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39884 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51909 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Augstums" #: wp-includes/embed.php:1182 wp-includes/js/dist/block-library.js:23070 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528 msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" #: wp-includes/comment-template.php:2537 wp-admin/user-edit.php:550 #: wp-admin/user-new.php:531 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" #: wp-includes/link-template.php:2642 wp-includes/link-template.php:2701 msgid "« Previous Page" msgstr "« Iepriekšējā lapa" #: wp-includes/link-template.php:2549 wp-includes/link-template.php:2702 msgid "Next Page »" msgstr "Nākamā lapa »" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentāri par %s" #: wp-includes/comment-template.php:1674 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Lai skatītu komentārus, ievadiet, lūdzu, savu paroli." #: wp-includes/comment-template.php:988 msgid "No Comments" msgstr "Nav komentāru" #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentārs" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Labot šo" #: wp-includes/post-template.php:955 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #: wp-includes/comment-template.php:1972 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Nospiediet šeit, lai atsauktu atbildi." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:313 #: wp-includes/class-walker-comment.php:417 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jūsu komentārs gaida apstiprinājumu." #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:354 #: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1015 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1186 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:360 msgid "(Edit)" msgstr "(Labot)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/comment-template.php:2092 wp-includes/comment-template.php:2625 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8337 msgid "Leave a Reply" msgstr "Atbildēt" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2097 wp-includes/comment-template.php:2627 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Atbildēt uz %s" #: wp-includes/comment-template.php:2523 wp-login.php:1091 #: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:518 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:131 msgid "Email" msgstr "E-pasts" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1011 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3767 msgid "Black" msgstr "Melna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1012 msgid "Blue" msgstr "Zila" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1013 msgid "Brown" msgstr "Brūna" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 msgid "Green" msgstr "Zaļa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1016 msgid "Orange" msgstr "Oranža" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1017 msgid "Pink" msgstr "Rozā" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1018 msgid "Purple" msgstr "Purpura" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1019 msgid "Red" msgstr "Sarkana" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1020 msgid "Silver" msgstr "Sudraba" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3775 msgid "White" msgstr "Balta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1023 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltena" #: wp-includes/admin-bar.php:548 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Manas vietnes" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:371 msgid "Sites" msgstr "Vietnes" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56292 #: wp-includes/js/dist/components.js:40408 #: wp-includes/js/dist/components.js:63297 #: wp-includes/js/dist/components.js:63319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14074 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23038 wp-admin/export.php:192 #: wp-admin/export.php:204 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:256 #: wp-admin/export.php:286 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Visi" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentēšana nav pieejama." #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:422 wp-includes/admin-bar.php:574 #: wp-includes/admin-bar.php:694 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:128 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:743 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Panelis" #: wp-login.php:974 msgid "Strength indicator" msgstr "Drošuma indikators" #: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1403 wp-login.php:1452 #: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:708 msgid "Log In" msgstr "Pieteikties" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Labot kategoriju" #: wp-includes/admin-bar.php:606 wp-includes/admin-bar.php:1044 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2619 #: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:631 #: wp-admin/update-core.php:644 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:338 msgid "Themes" msgstr "Tēmas" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:337 msgid "First Post" msgstr "Pirmā ziņa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:337 #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "Date Format" msgstr "Datuma formāts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34878 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35519 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35627 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37698 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40251 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41858 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48066 #: wp-includes/js/dist/components.js:55324 #: wp-includes/js/dist/components.js:57116 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6170 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6198 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14379 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2592 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Lai komentētu, jums <a href=\"%s\">jāpiesakās</a> sistēmā." #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Apmeklēt %s mājas lapu" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "%s publikācijas" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Nav kategorijas" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Plūsma visiem ierakstiem aizpildīta zem %s" #: wp-includes/comment-template.php:1748 msgid "Log in to Reply" msgstr "Piesakieties, lai atbildētu" #: wp-includes/comment-template.php:1894 msgid "Leave a Comment" msgstr "Komentējiet" #: wp-includes/comment-template.php:1895 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Piesakieties, lai atstātu komentāru" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5140 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2496 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:231 msgid "Site Title" msgstr "Vietnes virsraksts" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:688 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Apstiprināti <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:3341 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu." #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Šim logrīkam nav iestatījumu." #: wp-includes/admin-bar.php:1059 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5329 wp-includes/js/dist/blocks.js:8382 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2550 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2613 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4077 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4080 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4524 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Logrīki" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8385 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14299 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14371 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Theme" msgstr "Tēma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/theme-templates.php:198 msgid "Skip to content" msgstr "Pāriet uz saturu" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Atdaliet birkas ar komatu" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Birkas: " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3944 wp-includes/comment.php:3545 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam ir slēgti." #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1196 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Pieprasījuma “%s” meklēšanas rezultāti" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47310 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63454 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9225 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9229 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11391 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11409 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11474 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22374 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22455 wp-admin/edit-tag-form.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 #: wp-admin/includes/template.php:662 wp-admin/includes/theme.php:1063 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:652 #: wp-admin/themes.php:1176 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:828 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:533 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:833 #: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:945 #: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1106 #: wp-includes/media-template.php:1153 wp-includes/media-template.php:1229 #: wp-includes/media-template.php:1349 wp-includes/media-template.php:1448 #: wp-includes/script-loader.php:1062 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36016 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19817 wp-admin/edit-tag-form.php:186 #: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1134 #: wp-admin/includes/media.php:1158 wp-admin/includes/media.php:1286 #: wp-admin/includes/media.php:2982 wp-admin/includes/media.php:2998 msgid "None" msgstr "Neviens" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34763 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35653 wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/media.php:1408 wp-admin/includes/media.php:3269 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335 wp-admin/themes.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268 msgid "No" msgstr "Nē" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20281 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:422 msgid "View" msgstr "Skatīt" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:432 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:255 #: wp-admin/includes/revision.php:298 msgid "%s ago" msgstr "pirms %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37834 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37841 #: wp-includes/js/dist/components.js:63318 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7951 wp-includes/js/dist/editor.js:6936 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6999 wp-admin/comment.php:172 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1249 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autors" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1175 wp-includes/media-template.php:885 #: wp-includes/media-template.php:1111 wp-includes/media-template.php:1234 #: wp-includes/media-template.php:1308 wp-includes/media-template.php:1399 #: wp-includes/media.php:4734 wp-includes/media.php:5386 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51564 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53595 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16606 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34753 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35643 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7388 wp-includes/js/dist/editor.js:12308 #: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/media.php:2955 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3777 wp-includes/link-template.php:3293 #: wp-includes/link-template.php:3356 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:778 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1897 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1695 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53048 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38401 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9119 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11375 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12044 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12152 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22117 wp-includes/js/dist/editor.js:5936 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11240 wp-includes/js/dist/widgets.js:418 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:429 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1591 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/media-template.php:1536 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57029 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58355 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58896 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23061 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5989 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:272 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:544 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1863 #: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:426 #: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/theme-install.php:443 #: wp-admin/theme-install.php:596 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatīt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/js/dist/components.js:45968 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 #: wp-admin/includes/template.php:890 wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "Labi" #: wp-includes/post.php:1216 wp-includes/post.php:1236 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12535 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15621 wp-includes/js/dist/editor.js:8661 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1963 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8657 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Publisks" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4853 #: wp-includes/script-loader.php:1253 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61468 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1532 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6855 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2733 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15827 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1368 wp-includes/js/dist/editor.js:8357 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8552 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1598 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publicēt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19300 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5569 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20180 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:600 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1213 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25908 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5135 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7690 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1643 #: wp-admin/options-reading.php:177 msgid "Excerpt" msgstr "Izraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1939 wp-includes/script-loader.php:1220 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "Add Link" msgstr "Pievienot saiti" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 msgid "Target" msgstr "Atvērt saiti" #: wp-includes/post-template.php:1301 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7244 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12432 #: wp-admin/export.php:245 msgid "Pages" msgstr "Lapas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Labot birku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Birkas" #: wp-includes/admin-bar.php:595 wp-admin/includes/ms.php:859 #: wp-admin/includes/ms.php:1066 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:283 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:962 wp-includes/comment-template.php:34 #: wp-includes/comment.php:3850 wp-includes/js/dist/block-library.js:8973 msgid "Anonymous" msgstr "Anonīms" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56634 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1395 wp-admin/setup-config.php:268 msgid "Submit" msgstr "Saglabāt" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1102 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Jaunākie komentāri" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-includes/js/dist/core-data.js:2628 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5830 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19737 #: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458 #: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103 #: wp-admin/network/settings.php:498 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14878 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38403 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57910 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1523 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2724 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16029 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1359 wp-admin/includes/dashboard.php:592 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Saturs" #: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1705 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arhīvi" #: wp-login.php:1087 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2470 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339 #: wp-admin/network/user-new.php:127 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD attēlu apstrādes bibliotēka nav uzstādīta." #: wp-includes/media-template.php:429 wp-includes/media-template.php:655 #: wp-admin/includes/media.php:964 msgid "Saved." msgstr "Saglabāts." #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:902 #: wp-includes/media-template.php:982 wp-includes/media-template.php:1173 #: wp-includes/media.php:4373 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3842 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:637 #: wp-admin/includes/image-edit.php:309 wp-admin/includes/media.php:1201 msgid "Thumbnail" msgstr "Sīktēls" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3419 #: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/media-template.php:983 #: wp-includes/media-template.php:1174 wp-includes/media.php:4374 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3845 #: wp-includes/js/dist/components.js:58108 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:638 #: wp-admin/includes/media.php:1202 msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: wp-includes/media-template.php:891 wp-includes/media-template.php:970 #: wp-includes/media-template.php:1162 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51506 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51507 #: wp-includes/js/dist/components.js:58251 #: wp-includes/js/dist/components.js:58252 wp-admin/includes/media.php:1252 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:816 #: wp-admin/includes/media.php:1488 wp-admin/includes/media.php:2979 msgid "Alignment" msgstr "Līdzināšana" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/media.php:4733 #: wp-includes/media.php:5393 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29863 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53857 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49225 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8376 wp-includes/js/dist/core-data.js:2515 #: wp-admin/export.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509 #: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:390 msgid "Media" msgstr "Datnes" #: wp-includes/media-template.php:1100 wp-includes/media-template.php:1222 msgid "Image URL" msgstr "Attēla URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1156 wp-includes/admin-bar.php:1158 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1906 #: wp-includes/media.php:4736 wp-includes/media.php:4781 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29453 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30065 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48073 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48074 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48196 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55949 #: wp-includes/js/dist/components.js:60100 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13473 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2039 wp-admin/includes/template.php:2044 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54379 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1244 msgid "Version" msgstr "Versija" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9192 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11452 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12755 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16065 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22431 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23442 wp-admin/includes/media.php:2586 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1997 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:965 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1012 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/theme-install.php:383 #: wp-admin/theme-install.php:499 wp-admin/themes.php:529 #: wp-admin/themes.php:889 wp-admin/themes.php:983 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:728 msgid "By %s" msgstr "Izstrādāja %s" #: wp-includes/post.php:3161 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16856 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12931 msgid "Images" msgstr "Attēli" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14030 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:224 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80 msgid "Links" msgstr "Saites" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "New Page" msgstr "Jauna lapa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/navigation.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/script-loader.php:945 wp-includes/script-loader.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:1924 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56626 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61437 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33264 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57802 #: wp-includes/js/dist/components.js:45839 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2149 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5569 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6629 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6459 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18050 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20180 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4379 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:456 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:80 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4333 wp-includes/script-loader.php:1221 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36457 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:288 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6670 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11036 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12447 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12455 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12466 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12603 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12819 wp-includes/js/dist/editor.js:10849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2255 wp-admin/includes/media.php:3333 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2085 wp-admin/js/inline-edit-post.js:201 msgid "(no title)" msgstr "(nav nosaukuma)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:834 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Pievienot jaunu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Rādāmo komentāru skaits:" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3353 wp-includes/js/dist/edit-site.js:4321 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19818 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3539 wp-includes/js/dist/editor.js:5543 #: wp-admin/edit-comments.php:343 wp-admin/edit-comments.php:365 #: wp-admin/edit.php:450 wp-admin/includes/image-edit.php:97 #: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/template.php:556 #: wp-admin/includes/template.php:565 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1522 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19853 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3569 wp-includes/js/dist/editor.js:5502 #: wp-admin/includes/image-edit.php:98 msgid "Redo" msgstr "Atkārtot" #: wp-includes/media-template.php:419 wp-includes/media-template.php:717 #: wp-admin/includes/media.php:1682 wp-admin/includes/media.php:3140 msgid "Edit Image" msgstr "Labot attēlu" #: wp-includes/comment-template.php:1745 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8482 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9736 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2583 #: wp-admin/comment.php:234 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63631 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63637 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Scale" msgstr "Mērogot" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Pievienot vai noņemt birkas" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14721 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14963 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15140 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15153 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Versijas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 wp-includes/class-wp-editor.php:1936 #: wp-includes/media.php:4738 wp-includes/script-loader.php:1265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29204 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41381 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50888 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53051 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53900 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53903 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31469 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36281 #: wp-includes/js/dist/components.js:45967 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8333 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9116 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9834 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10026 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11358 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11400 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12292 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18470 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22114 wp-includes/js/dist/editor.js:6058 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10990 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:400 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2062 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:708 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1398 #: wp-admin/includes/file.php:2572 wp-admin/includes/media.php:1740 #: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:758 wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/nav-menus.php:1157 wp-admin/options-general.php:155 #: wp-admin/user-edit.php:540 wp-admin/user-edit.php:656 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:559 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:534 #: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/media-template.php:779 #: wp-includes/media-template.php:1070 wp-includes/media-template.php:1133 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1403 wp-admin/includes/media.php:3252 msgid "Caption" msgstr "Paraksts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:1086 #: wp-includes/media-template.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11687 #: wp-includes/js/dist/components.js:40412 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2988 msgid "Right" msgstr "Pa labi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:1080 #: wp-includes/media-template.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11686 #: wp-includes/js/dist/components.js:40411 #: wp-includes/js/dist/components.js:56549 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393 #: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:827 wp-includes/media-template.php:1083 #: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:22614 #: wp-includes/js/dist/components.js:22615 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:2986 msgid "Center" msgstr "Centrēts" #: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1432 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15748 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1750 #: wp-admin/includes/file.php:2471 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:564 msgid "Password" msgstr "Parole" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fails “%s” nav attēls." #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Labot failu" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "E-pasts: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84 msgid "Link Categories" msgstr "Saišu kategorijas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Meklēt kategorijas" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Labot saišu kategoriju" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Atjaunināt kategoriju" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45 #: wp-includes/class-walker-comment.php:261 #: wp-includes/class-walker-comment.php:460 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52511 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53412 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56510 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8469 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9595 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36562 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57706 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3528 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9670 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11300 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11507 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12830 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22197 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22231 wp-admin/comment.php:238 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:339 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:752 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1574 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:737 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:529 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6004 #: wp-includes/js/dist/components.js:63303 wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Post" msgstr "Skatīt ziņu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:836 msgid "Edit Post" msgstr "Labot ziņu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41690 #: wp-includes/js/dist/components.js:44896 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Darīts" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4858 #: wp-includes/script-loader.php:1255 wp-admin/includes/dashboard.php:601 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Saglabāt melnrakstu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1265 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nezināma plūsma" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Sānjosla" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:905 #: wp-includes/media-template.php:985 wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/media.php:4376 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3851 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:640 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Full Size" msgstr "Pilna izmēra" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Visas kategorijas" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297 #: wp-includes/script-loader.php:980 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:557 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1743 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:186 msgid "Dismiss" msgstr "Nerādīt" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:837 msgid "New Post" msgstr "Jauna ziņa" #: wp-includes/comment-template.php:2510 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47080 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55806 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9105 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9816 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22102 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:381 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Vārds" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13487 wp-admin/includes/media.php:659 msgid "Add Media" msgstr "Ievietot mediju" #: wp-includes/media.php:4737 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58163 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5731 wp-admin/includes/template.php:2050 #: wp-admin/nav-menus.php:939 wp-admin/plugin-editor.php:238 #: wp-admin/theme-editor.php:244 msgid "Select" msgstr "Atlasīt" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:838 msgid "View Page" msgstr "Skatīt lapu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-includes/media.php:4778 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50886 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53453 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51078 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14988 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:305 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1973 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Piemērot" #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:877 msgid "Pingback" msgstr "Atbalsojums" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57382 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13795 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Papildus" #: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:880 msgid "Trackback" msgstr "Atsaite" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Faila “%s” nav?" #: wp-includes/media.php:4739 wp-includes/script-loader.php:1219 #: wp-login.php:694 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3485 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8352 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2057 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2059 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 #: wp-admin/includes/template.php:664 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/media-template.php:516 #: wp-includes/media-template.php:761 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41582 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5197 wp-includes/js/dist/editor.js:5829 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1494 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 #: wp-admin/includes/dashboard.php:585 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/media.php:2963 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: wp-includes/post.php:1217 wp-includes/post.php:1237 #: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12512 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15631 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1198 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1960 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publicēts" #: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:735 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Apmeklēt vietni" #: wp-includes/post.php:1214 wp-includes/post.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12527 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1968 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1775 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12033 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20942 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1073 wp-admin/theme-install.php:399 #: wp-admin/theme-install.php:478 wp-admin/themes.php:556 #: wp-admin/themes.php:917 wp-admin/themes.php:1152 wp-admin/js/updates.js:768 #: wp-admin/js/updates.js:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:756 msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Aktivizējot radās kļūda" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivizācijas atslēga:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Nepieciešams aktivizācijas kods" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Jūsu konts ir aktīvs!" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:841 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26042 msgid "No posts found." msgstr "Nav atrasta neviena ziņa." #: wp-includes/post.php:1215 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1967 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Gaida pārskatīšanu" #: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:482 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1820 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1017 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1188 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d"