403Webshell
Server IP : 217.113.158.245  /  Your IP : 216.73.217.83
Web Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System : Linux bg-hoster 5.4.0-200-generic #220-Ubuntu SMP Fri Sep 27 13:19:16 UTC 2024 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 7.4.27
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/lv.po
# Translation of WordPress - 6.3.x - Development in Latvian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.3.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:51:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: lv\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.3.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1622
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:967
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:879
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "html_lang_attribute"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41406
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12613 wp-includes/js/dist/editor.js:12498
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12537
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1532
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:442 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y. H.i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4310
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:440
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2879
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2882
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:387
#: wp-admin/includes/dashboard.php:672 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:354 wp-admin/update-core.php:1092
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F, Y."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:321
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1454
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5686
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "svētdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "pirmdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "otrdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "trešdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "ceturtdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "piektdien"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "sestdien"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54995
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "septembris"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54971
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "janvāris"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54974
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "februāris"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54977
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "marts"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54980
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "aprīlis"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54983
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "maijs"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54986
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "jūnijs"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54989
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "jūlijs"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54992
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "augusts"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54998
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "oktobris"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55001
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "novembris"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55004
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "decembris"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27700
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27705
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28569
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4959 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10226
#: wp-admin/includes/upgrade.php:158
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"

#: wp-includes/update.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin.php:938 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nevar piekļūt failu sistēmai."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "kopsavilkums"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "atklāšana"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hide"
msgstr "slēpt"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "atkārtoti lietojams"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "atsauces"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Modeļa vietturis"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Izraksts"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Rāda attēlu, kas reprezentē šo vietni. Atjauninot šo bloku, izmaiņas tiks piemērotas visur."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Vēres - zemsvītras piezīmes."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Pievieno attēlu vai video ar teksta pārklājumu."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Slēpj vai rāda papildus saturu."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22502
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1031
msgid "First page"
msgstr "Pirmā lapa"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22511
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1077
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s no %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22523
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1107
msgid "Last page"
msgstr "Pēdējā lapa"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1805
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid "Parent"
msgstr "Hierarhija"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15499
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15514
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15515
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18845 wp-admin/includes/nav-menu.php:531
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:903
msgid "Page"
msgstr "Lapa"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18320 wp-admin/includes/media.php:1739
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7146 wp-admin/includes/dashboard.php:2101
msgid "Edit styles"
msgstr "Rediģēt stilus"

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58496
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58507
msgid "Footnotes"
msgstr "Vēres"

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Pārbaudiet savu iesūtni %s un noklikšķiniet uz norādītās saites."

#: wp-includes/update.php:1129
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Nav iespējams atrast WordPress satura katalogu (wp-content)."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:102
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Netika atrasta neviena klasiskā izvēlne."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:236
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums kā šim lietotājam nav atļauts izveidot navigācijas izvēlnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:108
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Rezerves izvēlne nav atrasta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:134
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Navigācijas izvēlnes unikālais identifikators."

#. translators: %1$s is a URL to a post, excerpt truncation character, default
#. …
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:54
msgid " … <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a>"
msgstr " ... <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Lasīt vairāk</a>"

#: wp-includes/blocks/search.php:142
msgid "Expand search field"
msgstr "Izvērst meklēšanas lauku"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Iesniegtā izvēlne nav derīga izvēlne."

#. translators: %s: duotone colors
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:677
msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%s\" parametrā theme.json settings.color.duotone nav hex vai rgb virkne."

#. translators: %s: duotone filter ID
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings"
msgstr "Duotone id \"%s\" nav reģistrēts theme.json iestatījumos"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860
msgid "Post trashed."
msgstr "Ziņa ievietota atkritnē."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:832
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Nederīga stratēģija `%1$s`, definēta `%2$s` skripta reģistrācijas laikā."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:844
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Nevar nodrošināt stratēģiju \"%1$s\" skriptam \"%2$s\", jo tas ir aizstājvārds (tam trūkst \"src\" vērtības)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:860
msgid "Page trashed."
msgstr "Lapa ievietota atkritnē."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7088
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Objekta ID jābūt veselam skaitlim, dots %s."

#: wp-includes/media-template.php:378
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Kopš WordPress 6.3 vairs netiek izmantota Multivides rediģēšanas iespēja. Tā vietā izmantojiet multivides bibliotēku."

#: wp-includes/media.php:2013 wp-includes/media.php:5664
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Attēlam nevajadzētu tikt ielādētam vēlu(slinki) un vienlaikus atzīmētam kā augsta prioritātes."

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeļi"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Pattern"
msgid "Add New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Pattern"
msgstr "Pievienot jaunu modeli"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Jauns modelis"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Rediģēt bloka modeli"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Skatīt modeli"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Skatīt modeļus"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Visi modeļi"

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Meklēt modeļus"

#: wp-includes/post.php:295 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22581
msgid "No patterns found."
msgstr "Nav atrasts neviens modelis."

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtrēt modeļu sarakstu"

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Modeļu saraksta navigācija"

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Modelis ir publicēts."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Modelis publicēts privāti."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Modelis atgriezts melnrakstā."

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Modelis iekļauts grafikā."

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Modelis atjaunots."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "No kur modelis nāk, piemēram, no kodola."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:525
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Pielāgotie CSS selektori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Nevar atrast lietotāja globālo stilu pārskatījumus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt šī globālā stila pārskatīšanas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:88
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums kā šim lietotājam nav ļauts rediģēt navigācijas izvēlnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:948
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Veidnes pēdējās modifikācijas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:502
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Vai tēma ir uz blokiem balstīta tēma."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:113
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Nav iespējams pārvērst klasisko izvēlni blokos."

#: wp-includes/admin-bar.php:171 wp-admin/about.php:43
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Iesaistieties"

#: wp-includes/admin-bar.php:1081
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:67
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:68 wp-admin/menu.php:238
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Fons"

#: wp-includes/admin-bar.php:1095
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:76 wp-admin/menu.php:233
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeļi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:68
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:77
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"

#: wp-includes/block-template-utils.php:86
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Emuāra sākums"

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Atsevišķi ieraksti"

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Visi arhīvi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Autora arhīvs:"

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategoriju arhīvi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Datuma arhīvi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Birku arhīvi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Pielikuma lapas"

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Lapa: 404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Parāda ziņu arhīvu, kad tiek apmeklēts noteikts datums (piemēram, example.com/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Parāda pielāgotu taksonomijas arhīvu. Tāpat kā kategorijām un birkām, taksonomijām ir termini, kurus izmantojat lietu klasificēšanai. Piemēram: taksonomijā ar nosaukumu \"Māksla\" var būt vairāki termini, piemēram, \"modernā\" un \"18. gadsimta\". Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Taksonomija: Māksla)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Parāda ziņu birku arhīvu. Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Birka: Picas)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs apskata jebkuram multivides pielikumam paredzēto lapu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs veic meklēšanu jūsu vietnē."

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Parāda jūsu vietnes konfidencialitātes politikas lapu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Tiek rādīts, kad apmeklētājs skatās neesošu lapu, piemēram, nederīgu saiti vai kļūdaini ievadītu URL."

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Tiek rādītas atsevišķas ziņas jūsu vietnē, ja vien šai ziņai nav lietota pielāgota veidne vai nav speciāla veidne."

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists."
msgstr "Rādīt visas statiskās lapas, ja vien netiek lietota pielāgota veidne vai ja nav īpašas veidnes."

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Parāda jebkuru arhīvu, tostarp viena autora ziņas, kategoriju, birku, taksonomiju, pielāgotu ziņas veidu un datumu. Šī veidne kalpos kā rezerves variants, ja nevarēs atrast specifiskākas veidnes (piemēram, kategorijām vai birkām)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Tiks rādīts viena autora ziņu arhīvs. Šī veidne kalpos kā rezerves iespēja, ja nav pieejama specifiskāka veidne (piem., Autors: Administrators)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Parāda ziņu kategorijas arhīvu. Šī veidne kalpos kā rezerves veidne, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, Kategorija: Receptes)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Tiek izmantota kā rezerves veidne visām lapām, ja nav definēta konkrētāka veidne."

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Parāda jaunākās ziņas kā vietnes sākumlapu vai kā pielāgotu lapu, kas definēta lasīšanas iestatījumos. Ja tāda ir, priekšējās lapas veidne aizstāj šo veidni, kad ziņas tiek rādītas priekšējā lapā."

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Parāda jūsu vietnes sākumlapu neatkarīgi no tā, vai tā ir iestatīta jaunāko ziņu rādīšanai vai kā statiska lapa. Sākumlapas veidnei ir prioritāte pār visām veidnēm."

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Parāda jebkuru atsevišķu ierakstu, piemēram, ziņu vai lapu. Šī veidne kalpos kā rezerves veidne, ja nevarēs atrast specifiskāku veidni (piemēram, vienu ziņu, lapu vai pielikumu)."

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Ziņas"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Reklāmkarogi"

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Komanda"

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Par"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Lapu saraksta vienums"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Tiek parādīta lapa visu lapu sarakstā."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "lapa"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Name"
msgstr "Ziņas autors"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Autora vārds un saite."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13754 wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Style Variations"
msgstr "Stila variācijas"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40145
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1977
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1980
msgid "Sticky"
msgstr "Lipīgs"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57435 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"

#: wp-login.php:1250
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Kategorijas apraksts cilvēkam lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Veidņu tipu masīvs, kurā ietilpst modelis."

#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19750
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/user.php:3275
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5519
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Brīdinājums: %1$s paredz, ka parametrs %2$s (%3$s) ir %4$s, dots %5$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:679
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Pārāk daudz grāmatzīmju: nevar izveidot vairāk."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1535
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Nezināms grāmatzīmes nosaukums."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1891
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Nederīgs atribūta nosaukums."

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:179
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai %s PHP paplašinājums ir instalēts un iespējots."

#: wp-includes/media-template.php:564
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/media.php:3357
msgid "Download file"
msgstr "Lejupielādēt failu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:293
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Bloku veidi, kas var izmantot šo modeli."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1544
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Pārāk daudzi seek() izsaukumi - var radīt veiktspējas problēmas."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2195
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Vaicājuma argumentam ir jābūt masīva vai birkas nosaukumam."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Lietojot konstanti %1$s, pārliecinieties, ka šie globālie vārdi ir iestatīti uz masīvu: %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2901
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Meklējamo sleju nosaukumu masīvs."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1699
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumentus nevar sagatavot gan kā identifikatoru, gan kā vērtību. Tika atrasti šādi konflikti: %s"

#: wp-includes/comment.php:3504
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Atvainojiet, atbildes uz neapstiprinātiem komentāriem nav atļautas."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:559
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Attēlam jau ir pieprasītais izmērs."

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Ievades masīva vērtībām jābūt objektiem vai masīviem."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Šeit vēl nav satura, ko parādīt."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Atsauksmes"

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:32
msgid ": %s"
msgstr ":%s"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:26
msgid "untitled post %s"
msgstr "ziņa bez nosaukuma "

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Dažādi kājenes modeļi, kas parāda informāciju un vietnes navigāciju."

#: wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Dažādi galvenes modeļi, kas parāda jūsu vietnes nosaukumu un navigāciju."

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Augstas kvalitātes atlasītu modeļu komplekts."

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Rādiet jaunākās ziņas sarakstos, režģos vai citos izkārtojumos."

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Modeļi, kas satur galvenokārt tekstu."

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Vairāku sleju raksti ar sarežģītākiem izkārtojumiem."

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Modeļi, kas satur pogas un aicinājumus uz darbību."

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Sadaļas, kuru mērķis ir aktivizēt konkrētu darbību."

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Dažādi dizaini, lai parādītu jūsu komandas locekļus."

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Kopīgojiet atsauksmes un komentārus par savu zīmolu vai uzņēmumu."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Pakalpojumi"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Īsi aprakstiet, ar ko nodarbojas jūsu uzņēmums un kā jūs varat palīdzēt."

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Iepazīstiniet ar sevi."

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Darbu mape"

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Dažādi izkārtojumi attēlu parādīšanai."

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Dažādi izkārtojumi, kas satur video vai audio."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "Aicinājums uz darbību"

#: wp-includes/admin-bar.php:193
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/"

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:39
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Ziņa bez nosaukuma %d"

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "Rāda jūsu kontaktinformāciju."

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Jaunāko darbu vitrīna."

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:788
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Lietotāja vaicājumus nedrīkst palaist pirms %s āķa."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:374
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argumentam %s ir jābūt virknei vai virkņu masīvam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas noteikumus."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:311
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Neapstrādātā lieluma vērtībai ir jābūt virknei, veselam skaitlim vai daļskaitlim."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "Kategoriju saraksts"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Saraksta vienums"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Komentāru lapu numuri"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Komentāru nākamā lapa"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Komentāru iepriekšējā lapa"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "Izveidot saraksta vienumu."

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7363 wp-admin/edit-form-blocks.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "Default template"
msgstr "Noklusējuma veidne"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38830
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:805
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentāri"
msgstr[1] "%s komentārs"
msgstr[2] "%s komentāri"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Vietnes nosaukums (tikai apakšdirektorijā):"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Vietnes domēns (tikai apakšdomēns):"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Izveidojiet vietni vai tikai lietotājvārdu:"

#: wp-includes/user.php:5009
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Datums un laiks, kad priekšrocības tika atjaunotas."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Šķiet, ka nav %s faila. Tas ir nepieciešams, lai varētu turpināt instalēšanu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:404
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ziņas veida ikona."

#: wp-includes/revision.php:569
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Pārskatījumi nav iespējoti."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store ir jābūt WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store gadījumam"

#: wp-includes/theme.php:3906
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Vai tēmā tiek izmantotas bloku veidņu daļas."

#: wp-includes/theme.php:4096
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Vai tēma atspējo ģenerētos izkārtojuma stilus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:714
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_script_handles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:721
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Publisks un redaktora skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet `script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:728
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Publiski vērsts skripta rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet parametru view_script_handles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:735
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet editor_style_handles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:742
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Publisks un redaktora stila rokturis. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet \"style_handles\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Ja vērtība ir virkne, šī vērtība tiks izmantota kā arhīva slieksnis. Ja vērtība ir false, ziņas tipam nav arhīva."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Veidnes taka, lai iegūtu rezerves variantu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Norāda, vai veidne ir pielāgota vai daļa no veidņu hierarhijas"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Izveidotās veidnes prefikss. To izmanto, lai iegūtu galveno veidnes tipu, piemēram, `taxonomy-books` iegūst `taxonomy`."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ja esat šī tīkla īpašnieks, lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu resursdatora datu bāzes serveris darbojas pareizi un vai visās tabulās nav kļūdu."

#. translators: Add new file.
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:214
#: wp-admin/upload.php:412
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Pievieno jaunu"

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s ir jābūt masīvu masīvam. Vietnei %2$s konstatēta vērtība, kas nav masīva."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Ziņu veidu masīvs, ar kuriem var izmantot tikai šo modeli."

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5175
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:153
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konstantu %1$s un %2$s konfliktējošas vērtības.</strong> Tiek pieņemts, ka %2$s vērtība ir jūsu apakšdomēna konfigurācijas iestatījums."

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2601
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Pieteicies kā %1$s. <a href=\"%2$s\">Rediģējiet savu profilu</a>. <a href=\"%3$s\">Atteikties?</a>"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu komentāru."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret noteiktu terminu."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums vienmēr tā ir jāpārbauda, ​​salīdzinot ar konkrētu lietotāju."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Šajā vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru un informējiet viņu par šo kļūdu, lai saņemtu papildu palīdzību."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Kešatmiņas atslēga nedrīkst būt tukša virkne."

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Kešatmiņas atslēgai ir jābūt veselam skaitlim vai virknei, kas nav tukša, norādīts %s."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "put your unique phrase here"

#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3366
msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid"
msgstr "Dažas no theme.json settings.spacing.spacingScale vērtībām nav derīgas"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3400
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX - mazs"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3437
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX - liels"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2025
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Jūsu %1$s failā tiek izmantota dinamiska vērtība (%2$s) ceļam pie %3$s. Tomēr vērtība %3$s ir arī dinamiska vērtība (norāda uz %4$s), un norādīšana uz citu dinamisku vērtību netiek atbalstīta. Lūdzu, atjauniniet %3$s, lai norādītu tieši uz %4$s."

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:631
#: wp-includes/block-template-utils.php:708
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Nav atrasts: %1$s (%2$s)"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:650
#: wp-includes/block-template-utils.php:726
#: wp-includes/block-template-utils.php:851
msgid "Template for %s"
msgstr "Veidne %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:837
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Izdzēsts autors: %s"

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atmiņā esošās izpildlaika kešatmiņas izskalošanu."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Jūsu objekta kešatmiņas ieviešana neatbalsta atsevišķu grupu izskalošanu."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184
#: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376
#: wp-includes/capabilities.php:432
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Pārbaudot %s iespēju, jums tas vienmēr ir jāsalīdzina ar noteiktu ziņu."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Veicot %s spējas pārbaudi, tā vienmēr jāpārbauda attiecībā pret konkrētu lapu."

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:85
msgid "Display the assigned taxonomy: %s"
msgstr "Rāda taksonomiju: %s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron atcelšanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s"

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Kājenes"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron pārplānošanas notikuma kļūda āķim: %1$s, Kļūdas kods: %2$s, Kļūdas ziņojums: %3$s, Dati: %4$s"

#: wp-includes/theme.php:3899
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Vai motīvā tiek izmantotas bloku veidnes."

#: wp-includes/option.php:2291
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Ko rādīt pirmajā lapā"

#: wp-includes/option.php:2301
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "Tās lapas ID, kura jārāda kā pirmā"

#: wp-includes/option.php:2311
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "Tās lapas ID, kurā jārāda jaunākās ziņas"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5649
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s, un nav pieejama cita alternatīva."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5448
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5459
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s un nav pieejama neviena alternatīva."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5638
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Fails %1$s ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Satur bloka elementus, ko izmanto satura renderēšanai, ja netiek atrasti vaicājuma rezultāti."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Lasīt vairāk"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Parāda ziņas, lapas vai jebkura cita veida satura saiti."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Ziņas autora biogrāfija"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Autora biogrāfija."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Izveido saiti, kas vienmēr norāda uz vietnes sākumlapu. Parasti tas nav nepieciešams, ja galvenē jau ir vietnes nosaukuma saite."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Rāda visu pieejamo informāciju — autora tēlu, vārdu un biogrāfiju."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Saite uz sākumlapu"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Uzlabots bloks, kas ļauj parādīt ziņu komentārus, izmantojot dažādas vizuālās konfigurācijas."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Komentāru virsraksts"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Parāda nosaukumu ar komentāru skaitu"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Savāc blokus izkārtojuma konteinerā."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Parāda iepriekšējā komentāra lapas saiti."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Komentāru pārskatīšana"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Parāda lappušu navigāciju uz nākamo/iepriekšējo komentāru kopu, ja piemērojams."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Parāda saiti, lai atbildētu uz komentāru."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Komentāra veidne"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Ietver bloka elementus, ko izmanto, lai parādītu komentāru, piemēram, nosaukumu, datumu, autoru, tēlu un citus."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Parāda nākamā komentāra lapas saiti."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu komentāru lappušu šķirošanai."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Parāda komentāra saturu."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Labot komentāru saiti"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Parāda saiti, lai rediģētu komentāru WordPress informācijas panelī. Šī saite ir redzama tikai tiem lietotājiem, kuriem ir iespēja rediģēt komentārus."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Atbildes saite uz komentāru"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Parāda datumu, kad komentārs tika publicēts."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Komentārs Autora vārds"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Tēls(avatārs)"

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Parāda komentāra autora vārdu."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Pievieno lietotāja tēlu."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8456 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentētājs"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11042
msgid "Response to %s"
msgstr "Atbilde uz %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11045
msgid "Responses to %s"
msgstr "Atbildes uz %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9380
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Ziņas komentāra datums"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9225
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Ziņas komentāra saturs"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2066
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2106
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "Noklusējuma tēls(avatārs)"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Šai ziņai jau ir ping no šī URL."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Vai nepieciešama papildu palīdzība? <a href=\"%1$s\">Izlasiet atbalsta rakstu par %2$s</a>."

#: wp-login.php:927
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Parole nevar būt atstarpe vai tikai atstarpes."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1246
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Datubāzes serverim varēja izveidot savienojumu (tas nozīmē, ka jūsu lietotājvārds un parole ir pareizi), bet %s datubāzi nevarēja atlasīt."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1242
msgid "Cannot select database"
msgstr "Nevar atlasīt datu bāzi"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Atvainojiet, pievienotajā URL adresē norādīto videoklipu nevar ielādēt. Lūdzu, pārbaudiet, vai URL attiecas uz atbalstītu video failu (%s) vai straumi (piemēram, YouTube un Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Šis fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav izdzēsts."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Šis attēls nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Šis video nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Šis audio fails nav atrodams. Pārbaudiet savu <a href=\"%s\">multivides bibliotēku</a> un pārliecinieties, vai tas nav dzēsts."

#: wp-includes/user.php:2220
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Lietotāja URL nedrīkst būt garāks par 100 rakstzīmēm."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1355 wp-includes/user.php:1379
#: wp-includes/user.php:1412 wp-includes/user.php:1460
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Ja neizmanto multisite, %s nav iespējams nodot."

#: wp-includes/script-loader.php:3373
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Tīmekļa fontu saimei ir jābūt virknei ar saturu."

#: wp-includes/script-loader.php:3380
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src nedrīkst būt tukša virknei vai tukšu virkņu masīvs."

#: wp-includes/script-loader.php:3388
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Katrai tīmekļa fonta src virknei ir jābūt piepildītai ar saturu."

#: wp-includes/script-loader.php:3396
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont fonta svaram ir jābūt pareizi formatētai virknei vai veselam skaitlim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Nosaka, vai raksts ir redzams ievietotājā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:697
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Priekšteču bloki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:333
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Ierobežojiet rezultātus līdz tiem, kas atbilst modelim (taka)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētās bloku modeļu kategorijas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Kategorijas nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Kategorijas birka cilvēkiem lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt reģistrētos bloku modeļus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212
msgid "The pattern name."
msgstr "Modeļa nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Modeļa detalizēts apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Ievietotāja priekšskatījuma modeļa skatlauka platums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Bloku veidi, ar kuriem modeli paredzēts izmantot."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Modeļu kategorijas takas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Modeļa atslēgvārdi."

#: wp-includes/media.php:4777 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:326
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Dzēšot pielikumu, radās kļūda."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#: wp-includes/functions.php:1610
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī nav derīga plūsmas veidne."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Apraksts tiks parādīts izvēlnē, ja aktīvā tēma to atbalsta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Šajā lapā virsraksts nav atrodams."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1024
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Tumšs"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1025
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Gaišs"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:303
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> tēmu direktorijs ir tukšs vai neeksistē. Lūdzu, pārbaudiet savu instalāciju."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Fails neeksistē?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "RSS plūsmas pievienošana šīs vietnes sākumlapai netiek atbalstīta, jo tā var izraisīt cilpu, kas palēninās vietnes darbību. Mēģiniet izmantot citu bloku, piemēram, bloku <strong>Jaunākās ziņas</strong>, lai uzskaitītu ziņas no vietnes."

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2066
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2106
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s tēls"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:52
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(autora %s arhīvs, tiek atvērts jaunā cilnē)"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:79
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s vietnes saite, tiek atvērta jaunā cilnē)"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8434
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10702
msgid "Newer Comments"
msgstr "Jaunāki komentāri"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8488
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10370
msgid "Older Comments"
msgstr "Senāki komentāri"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11048
msgid "Response"
msgstr "Atbilde"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11050
msgid "Responses"
msgstr "Atbildes"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:394
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Taka\")"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:407
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%1$s\" kā bloka modeli (nederīga taka \"%2$s\")"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:425
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nevarēja reģistrēt failu \"%s\" kā bloka modeli (trūkst lauks \"Nosaukums\")"

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Piedāvātie"

#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Izmantojiet vietnes redaktoru"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Urā! Jūsu tēma atbalsta vietnes rediģēšanu ar blokiem. <a href=\"%1$s\">Pastāstiet man vairāk</a>. %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:90
msgid "Site icon."
msgstr "Vietnes ikona."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Īpaši liels"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Termina apraksts"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Skatot arhīvu, rāda kategoriju, birku un pielāgotu taksonomiju aprakstus."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Rediģē dažādus vietnes globālos reģionus, piemēram, galveni, kājeni, sānjoslu vai arī veidojiet savus."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Veidnes daļa"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Parāda šīs vietnes nosaukumu. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks piemērotas visur, kur tas tiek izmantots. Tas tiks parādīts arī pārlūkprogrammas virsraksta joslā un meklēšanas rezultātos."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Izveido strukturētu saturu rindās un slejās, lai parādītu informāciju."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Ziņas navigācijas saite"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Parāda līdzās esošās, nākamās vai iepriekšējās ziņu saites."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Nākamā lapa"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Lapu numuri"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Iepriekšējā lapa"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Lapu šķirošana"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Vienkāršs"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Rāda ziņas komentāru veidlapu."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Ziņas autors"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Pielāgota saite"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Pievienojiet navigācijai lapu, saiti vai citu vienumu."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Bloku kolekcija, kas ļauj apmeklētājiem pārvietoties jūsu vietnē."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Apakšizvēlne"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Pievienojiet savai navigācijai apakšizvēlni."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Ziņas komentāru veidlapa"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Rāda bloka modeli."

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Rāda saturu vairākās slejās, katrai slejai pievienojot blokus."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38826
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:902
msgid "No comments"
msgstr "Bez komentāriem"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31477 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:213
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2881
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt vērtības šādiem laukiem: %s. Norādītās vērtības var būt pārāk garas vai satur nederīgus datus."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3213
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Nevarēja izgūt tabulas rakstzīmju kopu."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3670
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Nevarēja noņemt nederīgu tekstu."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2335
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: nevarēja veikt vaicājumu, jo tajā ir nederīgi dati."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2875
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress datu bāzes kļūda: neizdevās apstrādāt šī lauka vērtību: %s. Norādītā vērtība var būt pārāk gara vai satur nederīgus datus."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Piešķiriet pamata terminu, lai izveidotu hierarhiju. Piemēram, termins džezs būtu terminu Bebop un Big Band pamata termins."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Pēc noklusējuma apraksts netiek rādīts, tomēr atsevišķas tēmas to var parādīt."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2089
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skriptu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2102
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stilu \"%1$s\" nevajadzētu ievietot rindā kopā ar jauno logrīku redaktoru (%2$s vai %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Nosaukums ir tāds, kā tas parādās jūsu vietnē."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Taka” ir URL draudzīga nosaukuma versija. Parasti tie ir visi mazie burti un satur tikai burtus, ciparus un defises."

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Veidnes daļu apgabali"

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Veidnes daļas apgabals"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Serveris nevar apstrādāt attēlu. Tas var notikt, ja serveris ir aizņemts vai tam nav pietiekami daudz resursu, lai pabeigtu uzdevumu. Mazāka attēla augšupielāde var palīdzēt. Ieteicamais maksimālais izmērs ir 2560 pikseļi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1589
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Rezultātu ierobežojums līdz lietotājiem, kuri ir publicējuši ziņas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1573
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Ierobežojiet rezultātu kopu līdz lietotājiem, kas atbilst vismaz vienai noteiktai iespējai. Pieņem csv sarakstu vai atsevišķas iespējas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "Apstrādājamais URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nederīgs URL"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts apstrādāt attālinātos URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL nav atrasts. Atbilde šim URL nosūtīja statusa kodu, kas nav 200."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Elementa %s saturs no URL."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Elementa %s vietnes attēla saite no URL."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Elementa %s saturs no URL."

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Open Graph attēla saite uz %1$s vai %2$s elementu no URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc iespējām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Nav iespējams izgūt pamattekstu no atbildes uz šo URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:968
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Kur veidnes daļa paredzēta lietošanai (galvene, kājene utt.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:398
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Navigācijas izvēlnēs ir iespējams izvēlēties, vai iestatīt ziņas veidu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST nosaukumvietas maršruts taksonomijai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Ierobežot norādītajā veidnes daļas apgabalā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:819
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Ziņas veids, lai iegūtu veidnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:863
msgid "Type of template."
msgstr "Veidnes veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:874
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Pielāgotas veidnes avots"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:886
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Veidnes saturs, kāds tas pastāv datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:891
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Veidnē izmantotā satura bloka formāta versija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:905
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Veidnes nosaukums, kāds tas pastāv datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:910
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "Veidnes HTML nosaukums, pārveidots parādīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:943
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "Veidnes autora ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:959
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Vai veidne ir pielāgota."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Uz objekta %s taksonomiju attiecināti termini."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Burtciparu identifikators izvēlnes atrašanās vietai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts skatīt izvēlņu atrašanās vietas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Nederīga izvēlnes atrašanās vieta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:268
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:274
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:280
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "Piešķirtās izvēlnes ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Izvēlnei piešķirtās vietas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Vai šai izvēlnei automātiski pievienot augšējā līmeņa lapas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt izvēlnes."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Izvēlnes neatbalsta izmešanu. Iestatiet '%s', lai dzēstu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Izvēlni nevar izdzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:382
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST maršruta nosaukumvieta ziņojuma veidam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:388
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Ziņas veida redzamības iestatījumi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:394
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Vai jāģenerē noklusējuma lietotāja saskarne šīs ziņas veida pārvaldībai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa mērķa atribūts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Vienskaitļa etiķete, ko izmanto, lai aprakstītu šāda veida izvēlnes vienumus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL, uz kuru norāda šis izvēlnes vienums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN sakarība, kas izteikta šī izvēlnes vienuma saitē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Vai izvēlnes vienums attēlo objektu, kura vairs nav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Sākotnēji attēlotā objekta tips, piemēram, \"kategorija\", \"ziņa\" vai \"pielikums\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Sākotnējā objekta datubāzes ID, ko pārstāv šis izvēlnes vienums, piemēram, ID ziņām vai term_id kategorijām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Pamatobjekta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nosauktais objekta statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Sākotnēji pārstāvēto objektu saime, piemēram, \"post_type\" vai \"taksonomija\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Šī izvēlnes vienuma saites elementa nosaukuma atribūta teksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klases nosaukumi šī izvēlnes vienuma saites elementam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Šīs izvēlnes vienuma apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "Nav_menu_item DB ID, kas ir šī vienuma izvēlnes pamats, ja tāds ir, citādi 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Virsraksts objektam, kāds tas eksistē datubāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML virsraksts objektam, transformēts attēlošanai."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Izvēlnes vienumi neatbalsta atkritni. Lai dzēstu, iestatiet “%s”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Saņemt saistīto objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt globālajiem stiliem šajā vietnē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Nosaukums ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma veidu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URL ir nepieciešams, ja izmantojat pielāgotu izvēlnes vienuma tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi atjaunināts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts eksportēt veidnes un veidņu daļas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tēmas identifikators"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo globālo stilu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šo globālo stilu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Nepastāv globāla stilu konfigurācija ar šādu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
msgid "ID of global styles config."
msgstr "Globālo stilu konfigurācijas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:398
msgid "Global styles."
msgstr "Globālie stili."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:403
msgid "Global settings."
msgstr "Globālie iestatījumi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Globālo stilu variantu nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Globālo stilu varianta nosaukums, kāds tas ir datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:559
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Publiskās saskarsmes un redaktora skripta rokturi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:589
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Publiski un redaktora stila rokturi."

#: wp-includes/post.php:508
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Pievieno jaunu"

#: wp-includes/post.php:509
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Pievienot jaunu navigācijas izvēlni"

#: wp-includes/post.php:510
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Jauna navigācijas izvēlne"

#: wp-includes/post.php:511
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Rediģēt navigācijas izvēlni"

#: wp-includes/post.php:512
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Skatīt navigācijas izvēlni"

#: wp-includes/post.php:514
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Meklēt navigācijas izvēlnes"

#: wp-includes/post.php:515
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Pamata navigācijas izvēlne:"

#: wp-includes/post.php:516
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Nav atrasta neviena navigācijas izvēlne."

#: wp-includes/post.php:517
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Mapē Atkritne nav atrasta neviena navigācijas izvēlne."

#: wp-includes/post.php:518
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Navigācijas izvēlnes arhīvi"

#: wp-includes/post.php:519
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Ievietojiet navigācijas izvēlnē"

#: wp-includes/post.php:520
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Augšupielādēts šajā navigācijas izvēlnē"

#: wp-includes/post.php:521
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtrs Navigācijas izvēlņu saraksts"

#: wp-includes/post.php:522
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigācija Izvēlņu saraksta navigācija"

#: wp-includes/post.php:523
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Navigācijas izvēlņu saraksts"

#: wp-includes/post.php:525
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigācijas izvēlnes, kuras var ievietot jūsu vietnē."

#: wp-includes/post.php:3170
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:3179
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:421
msgid "Template part archives"
msgstr "Veidņu daļu arhīvi"

#: wp-includes/post.php:423
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Augšupielādēta šajā veidnes daļā"

#: wp-includes/post.php:424
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtrēt veidņu daļu sarakstu"

#: wp-includes/post.php:425
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Veidņu daļu saraksta navigācija"

#: wp-includes/post.php:426
msgid "Template parts list"
msgstr "Veidņu daļu saraksts"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Veidņu daļas, kas jāiekļauj jūsu veidnēs."

#: wp-includes/post.php:416 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23373
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5801 wp-admin/menu.php:211
msgid "Template Parts"
msgstr "Veidņu daļas"

#: wp-includes/post.php:411
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Pievieno jaunu"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Pievienot jaunu veidnes daļu"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "New Template Part"
msgstr "Jauna veidnes daļa"

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Rediģēt veidnes daļu"

#: wp-includes/post.php:415
msgid "View Template Part"
msgstr "Skatīt veidnes daļu"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Meklēt veidņu daļas"

#: wp-includes/post.php:418
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Vecāku veidnes daļa:"

#: wp-includes/post.php:419
msgid "No template parts found."
msgstr "Veidnes daļas nav atrastas."

#: wp-includes/post.php:420
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidnes daļa."

#: wp-includes/post.php:349
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Veidne"

#: wp-includes/post.php:409
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Veidņu daļas"

#: wp-includes/post.php:410
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Veidnes daļa"

#: wp-includes/post.php:468
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globālie stili"

#: wp-includes/post.php:469
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globālie stili, kas jāiekļauj tēmās."

#: wp-includes/post.php:506
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigācijas izvēlnes"

#: wp-includes/post.php:507
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigācijas izvēlne"

#: wp-includes/post.php:422
msgid "Insert into template part"
msgstr "Ievietot veidnes daļā"

#: wp-includes/post.php:348
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Veidnes"

#: wp-includes/media.php:4766
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Nesaistīts"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3366
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> šī e-pasta adrese jau ir reģistrēta. <a href=\"%s\">Piesakieties</a> ar šo adresi vai izvēlieties citu."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5090
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Nevarēja atlasīt opciju %1$s. Kļūdas kods: %2$s"

#: wp-includes/functions.php:2888 wp-includes/script-loader.php:962
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt šāda veida failu."

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4562
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Fails %s neeksistē!"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4576
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Kļūda, atšifrējot JSON failu ceļā %1$s: %2$s"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8502
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s pieņem tikai ceļa virkni, kas nav tukša, saņemta %2$s."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56437
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Veidnes daļa ir izdzēsta vai nav pieejama: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:717
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31165
msgid "Open menu"
msgstr "Atvērt izvēlni"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:718
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31180
msgid "Close menu"
msgstr "Aizvērt izvēlni"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Bloka stila nosaukumā nedrīkst būt atstarpes."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1035
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Šis motīvs neatbalsta pielāgotāju."

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1041
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Tomēr joprojām varat <a href=\"%s\">aktivizēt šo motīvu</a> un izmantot vietnes redaktoru, lai to pielāgotu."

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:116
#: wp-includes/blocks/page-list.php:192
msgid "%s submenu"
msgstr "%s apakšizvēlne"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Nākamais:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:76
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Iepriekšējais:"

#: wp-includes/comment.php:3632
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lūdzu, aizpildiet obligātos laukus."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" nav atbalstīta apgabala wp_template_part vērtība, un tā ir pievienota kā \"%2$s\"."

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306
msgid "Post Format Link"
msgstr "Ziņas formāta saite"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:307
msgid "A link to a post format"
msgstr "Saite uz ziņas formātu"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalendāra bloks ir paslēpts, jo nav publicētu ziņu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1260
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip eksportēšana netiek atbalstīta."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1269
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nav iespējams atvērt eksporta failu (arhīvu) rakstīšanai."

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Sākumlapa"

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Viena ziņa"

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Indekss"

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Veidne Galvene definē lapas apgabalu, kurā parasti ir nosaukums, logotips un galvenā navigācija."

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Kājenes veidne nosaka lapas apgabalu, kurā parasti ir vietnes kredīti, sociālās saites vai jebkura cita bloku kombinācija."

#: wp-includes/admin-bar.php:458 wp-admin/site-editor.php:162
msgid "Edit site"
msgstr "Rediģēt vietni"

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Vispārīgās veidnes bieži pilda konkrētu funkciju, piemēram, parāda ziņas saturu, un nav piesaistītas kādai konkrētai jomai."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Liels"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Melns"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Ciāna zilganpelēks"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Balts"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Gaiši rozā"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Spilgti sarkans"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Spilgti koši oranžs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Spilgti košs dzintars"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Gaiši zaļš ciāns"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Spilgts zaļš ciāns"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Gaiši ciāna zils"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Spilgts ciānzils"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Spilgts violets"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Spilgts ciānzils līdz spilgti violets"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Gaiši zaļš ciāns līdz spilgti zaļš ciāns"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Spožs spilgts dzintars līdz spoži spilgti oranžs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Spilgts spilgti oranžs līdz spilgti sarkans"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Ļoti gaiši pelēks līdz ciāna zilgani pelēks"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Vēss līdz silts spektrs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Sārti gaiši violets"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Sārti bordo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Gaiša krēsla"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Gaišais okeāns"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrisks zāliens"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Pusnakts"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pelēka skala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Tumša pelēka skala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Violets un dzeltens"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Zils un sarkans"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Pusnakts"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Purpursarkans(magenta)"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Violets un zaļš"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Zils un oranžs"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44183
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44187
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Atslēgvārds"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45755
msgid "Next Page"
msgstr "Nākamā lapa"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45947
msgid "Previous Page"
msgstr "Iepriekšējā lapa"

#: wp-includes/blocks/file.php:66 wp-includes/js/dist/block-library.js:16341
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16445
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16541
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF iegulšana"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:63 wp-includes/js/dist/block-library.js:16343
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16447
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16543
msgid "Embed of %s."
msgstr "Iegult %s."

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Mēdiji"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1468
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Komentāra publicēšanas datums, attēlots kā GTM."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "saite"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Ziņas publicēšanas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2242
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "Datubāzē esošs ziņas GUID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2269
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2276
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Ziņas pēdējās modificēšanas datums, attēlots kā GTM."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2283
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Ziņas burtciparu identifikators, unikāls katram veidam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "Automātiskās saglabāšanas pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1440
msgid "The content for the comment."
msgstr "Saturs komentāram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Datubāzē esošs komentāra saturs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1454
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "Komentāra HTML saturs, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1462
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Komentāra publicēšanas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1481
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "Komentāra pamatelementa ID."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Šis bloks ir novecojis. Lūdzu, izmantojiet bloku Slejas."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "dzeja"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "dzejolis"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "filma"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Ievieto dzeju vai dziesmu tekstus. Izmanto īpašus atstarpju formātus."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Iegult videoklipu no savas multivides bibliotēkas vai augšupielādējiet jaunu."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Svītras"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Biežāk izmantoto birku mākonis."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Tikai logotipi"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Tabletes forma"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Pievieno atstarpi starp blokiem ar pielāgojamu augstumu."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Rāda ikonu ar saiti uz sociālo mediju profilu vai vietni."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Rāda ikonas ar saitēm uz jūsu sociālo mediju profiliem vai vietnēm."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Vietnes apakšvirsraksts"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Vietnes nosaukums"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "apraksts"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Dažos vārdos raksturojiet, par ko ir tīmekļa vietne. Devīzi var izmantot meklēšanas rezultātos vai koplietojot sociālajos tīklos, pat ja to nerāda aktīvā tēma."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Vietnes logotips"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "citāta bloks"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citēt"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atoms"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "plūsma"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "atrast"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontāla līnija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "dalītājs"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Plaša līnija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Punkti"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Palīdz apmeklētājiem atrast saturu jūsu lapā."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Veido pārtraukumu starp idejām vai sadaļām ar horizontālu atdalītāju."

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Ievieto papildu pielāgotos elementus ar WordPress īso kodu."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Rāda ierakstus no jebkuras RSS vai Atom plūsmas."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Papildu bloks, kas ļauj parādīt ziņu veidus, pamatojoties uz dažādiem vaicājuma parametriem un vizuālajām konfigurācijām."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Vaicājumu cilpa"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Ziņas saturs"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Publicēšanas datums"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Ziņas termini"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Lapu saraksts"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Jūsu vietnē nav iekļauts atbalsts šim blokam."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Saturs pirms šī bloka tiks parādīts jūsu arhīvu lapas fragmentā."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "izvēlne"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigācija"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "nākamā lapaspuse"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "lapošana"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Sāciet ar visu stāstu pamatelementu."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "teksts"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Rāda ziņas vai lapas saturu."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Parāda nākamo ziņu lapas saiti."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Parāda lapu numuru sarakstu lapošanai"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Parāda iepriekšējo ziņu lapas saiti."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Vajadzības gadījumā parāda lapotu navigāciju uz nākamo / iepriekšējo ziņu kopu."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Vaicājuma nosaukums"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Ziņas veidne"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Ietver bloka elementus, kas izmantoti ziņas renderēšanai, piemēram, nosaukumu, datumu, attēloto attēlu, saturu vai fragmentu un citu."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "lasīt vairāk"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "ziņas termini"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Rāda vaicājuma nosaukumu."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Pievieno tekstu, kas respektē atstarpes un cilnes, kā arī ļauj veidot stilu."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Sadala saturu vairāk lappusēs."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Piešķir īpašu vizuālu akcentu citātam no teksta."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Rāda ziņas publicēšanas datumu."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Rāda ziņas fragmentu."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Rāda visu lapu sarakstu."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Rāda ziņas izcelto attēlu."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Izceltais attēls"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Rāda ziņas, lapas vai jebkura cita veida satura saiti."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Pieteikties / izrakstīties"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokuments"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "lejupielādēt"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Izmantojiet klasisko WordPress redaktoru."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Rāda vairākus attēlus, bagātinātā galerijā."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "attēli"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotogrāfija"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "konteiners"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "apvalks"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rinda"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sadaļa"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "nosaukums"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "apakšvirsraksts"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "iegult"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "attēls"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējums"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Noapaļots"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "jaunākie komentāri"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Mantotais logrīks"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "aizzīmēts saraksts"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "numurēts saraksts"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numurēts saraksts"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formā"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "attēls"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "jaunākās publikācijas"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "pieteikšanās"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "iziet"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Rāda jaunāko komentāru sarakstu."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Rāda jaunāko ziņu sarakstu."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Rāda mantoto logrīku."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Pievieno saiti uz lejupielādējamu failu."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Pievieno pielāgotu HTML kodu un priekšskata to rediģēšanas laikā."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Veido aizzīmētu vai numurētu sarakstu."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Ievieto attēlu, lai veidotu vizuālu paziņojumu."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Multivide ar tekstu līdzās, bagātīgākam izkārtojumam."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Rāda pieteikšanās un atteikšanās saites."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "ziņas"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arhīvs"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Viena sleja sleju blokā."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Rāda visu kategoriju sarakstu."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Rāda koda fragmentus, kas ievēro esošās atstarpes un cilnes."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogas stila saiti."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Aizpildiet"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Aiciniet apmeklētājus rīkoties, izmantojot pogu stila saišu grupu."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Izklāsts"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Iegult vienkāršu audio atskaņotāju."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "mūzika"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "skaņa"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "apraide"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "ieraksts"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Rāda ziņu datumu arhīvu."

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58319
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:426
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1000
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1035
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:531
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242
msgid "Select %s"
msgstr "Atlasiet %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30658
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37430 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Ierakstiet /, lai izvēlētos bloku"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40758
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13148
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14550
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:345
#: wp-admin/includes/theme.php:381 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48582
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58910
msgid "Patterns list"
msgstr "Modeļu saraksts"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Nekodēti instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL kodētu veidlapu dati no logrīka administratora veidlapas. Izmanto, lai atjauninātu logrīku, kas neatbalsta instanci. Tikai rakstīt."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Bloka HTML:"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Tīmekļa serveris nevar apstrādāt šo attēlu. Pirms augšupielādes pārveidojiet to JPEG vai PNG formātā."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Birkas saite"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorijas saite"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Saite uz birku."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Saite uz kategoriju."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4162 wp-includes/user.php:4402
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s vai %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Logrīks, kas satur bloku."

#: wp-includes/user.php:370
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināms lietotājvārds. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotājvārds <strong>%s</strong> nav reģistrēts šajā vietnē. Ja neesat pārliecināts par savu lietotājvārdu, tā vietā mēģiniet izmantot savu e-pasta adresi."

#: wp-includes/user.php:365
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nezināmā e-pasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet izmantot savu lietotājvārdu."

#: wp-login.php:805
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saite, šķiet, nav derīga. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk."

#: wp-login.php:807
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> jūsu paroles atjaunošanas saites derīguma termiņš ir beidzies. Lūdzu, pieprasiet jaunu saiti zemāk."

#: wp-login.php:933
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> paroles nesakrīt."

#: wp-login.php:1364
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> lietotāja reģistrācija šobrīd nav atļauta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Logrīka unikālais identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "Reģistrētas sānjoslas ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:434
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Sānjoslas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:440
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē sānjoslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Sānjoslas apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:486
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Sānjoslas statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:493
msgid "Nested widgets."
msgstr "Ligzdoti logrīki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:404
msgid "Description of the widget."
msgstr "Logrīka apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "Logrīka HTML attēlojums."

#: wp-includes/widgets.php:1068
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktīvi logrīki"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "Logrīka administratora formas HTML attēlojums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:391
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unikāla taka, kas identificē logrīka veidu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Class name"
msgstr "Klases nosaukums"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Vai piespiedu kārtā noņemt logrīku vai pārvietot to uz neaktīvo sānjoslu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts pārvaldīt logrīkus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Netika atrasts neviens logrīks ar šo ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Pieprasītais logrīks nav derīgs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Sānjosla, kurai atdot logrīkus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Sānjosla, kurai pieder logrīks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ar šo ID nav sānjoslas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Papildu CSS klase, kas jāpiešķir sānjoslai logrīku saskarnē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML saturs jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas tiek piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir atvēršanas saraksta vienuma elements."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:465
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML saturs, kas jāpievieno katra logrīka HTML izvadam, kad tas ir piešķirts šai sānjoslai. Noklusējums ir beigu saraksta vienuma elements."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:472
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML saturs tiek parādīts sānjoslas nosaukumā. Noklusējums ir atverošs h2 elements."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:479
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML saturs, kas tiek parādīts sānjoslas virsrakstā. Noklusējums ir aizvērts h2 elements."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "Veidnes ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts piekļūt šīs vietnes veidnēm."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ar šo ID nepastāv veidnes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Veidnes, kuru pamatā ir tēmu faili, nevar noņemt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Veidne jau ir izdzēsta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:811
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Ierobežot ar norādīto ziņas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:844
msgid "ID of template."
msgstr "Veidnes ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:850
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unikāla taka, kas identificē veidni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:858
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Tēmas identifikators veidnei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:880
msgid "Content of template."
msgstr "Veidnes saturs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:918
msgid "Description of template."
msgstr "Veidnes apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:924
msgid "Status of template."
msgstr "Veidnes statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:931
msgid "Post ID."
msgstr "Ziņas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Logrīka tipa id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:397
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Cilvēka lasāms nosaukums, kas identificē logrīka veidu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Logrīka pašreizējie instances iestatījumi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serializēti logrīka formas dati, lai kodētu instances iestatījumos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:410
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Vai logrīks atbalsta vairākus gadījumus"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:462
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nevar priekšskatīt logrīku, kas nepaplašina WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Norādītais gadījums ir nepareizi veidots."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:868
msgid "Source of template"
msgstr "Veidnes avots"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:937
msgid "Theme file exists."
msgstr "Tēmas fails pastāv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Norādīto logrīka veidu (id_base) nevar atjaunināt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nevar iestatīt gadījumu logrīkā, kas nepaplašina WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Sniegtais gadījums ir nederīgs. Jāietver neapstrādāts vai kodēts un hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Logrīka instances iestatījumi, ja tie tiek atbalstīti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 kodēts instances iestatījumu attēlojums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kriptogrāfiskais jaucējs no instances iestatījumiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1542
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Kārtot kolekciju pēc lietotāja atribūta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Logrīka veids (id_base) ir obligāts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Logrīka veids neatbalsta neapstrādātus gadījumus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Nederīgs logrīka veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Logrīka veids. Atbilst ID widget-types galapunktam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:899
msgid "Title of template."
msgstr "Veidnes nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2517
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Ziņas secība attiecībā pret citām ziņām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2857
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Kārtot kolekciju pēc ziņas atribūta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3142
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Vai vienumiem jāpiešķir visi vai kāds no norādītajiem noteikumiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:374
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Pārskatīšanas unikālais identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:357
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "Pārskatīšanas autora ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2300
msgid "Type of post."
msgstr "Ziņas veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2393
msgid "The title for the post."
msgstr "Ziņas nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:250
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Modeļa nosaukums, lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot vietējo bloku rakstu direktoriju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:243
msgid "The pattern ID."
msgstr "Modeļa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:257
msgid "The pattern content."
msgstr "Modeļa saturs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:264
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Modeļa kategoriju takas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:280
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Modeļa apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Vēlamais skata platums, priekšskatot rakstu, pikseļos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Ierobežojiet rezultātus tikai tiem, kas atbilst kategorijas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Ierobežot rezultātus tikai tiem, kas atbilst atslēgvārda ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1501
msgid "Type of the comment."
msgstr "Komentāra veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1621
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Kārtot kolekciju pēc komentāra atribūta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2256
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unikāls ziņas identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2262
msgid "URL to the post."
msgstr "URL ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:272
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Modeļa atslēgvārdi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1474
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL komentāram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Automātiskās saglabāšanas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:628
msgid "Block variations."
msgstr "Bloku varianti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:634
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Unikāls un mašīnlasāms nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:639
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Cilvēka lasāms variācijas nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:644
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Detalizēts variāciju apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:651
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Norāda, vai pašreizējā variācija ir noklusējuma variācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:657
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Atribūtu sākotnējās vērtības."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:663
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "To jomu saraksts, kurās variācija ir piemērojama. Ja nav norādīts, tiek pieņemtas visas pieejamās jomas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1391
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unikāls komentāra identifikators."

#: wp-includes/post.php:355 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7249
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8754 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23449
msgid "Templates"
msgstr "Veidnes"

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Veidnes, kas jāiekļauj jūsu motīvā."

#: wp-includes/post.php:350
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Pievieno jaunu"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Add New Template"
msgstr "Pievienot jaunu veidni"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "New Template"
msgstr "Jauna veidne"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediģēt veidni"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "View Template"
msgstr "Skatīt veidni"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "Search Templates"
msgstr "Meklēt veidnes"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Parent Template:"
msgstr "Vecāku veidne:"

#: wp-includes/post.php:358
msgid "No templates found."
msgstr "Veidnes nav atrastas."

#: wp-includes/post.php:359
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena veidne."

#: wp-includes/post.php:360
msgid "Template archives"
msgstr "Veidņu arhīvi"

#: wp-includes/post.php:361
msgid "Insert into template"
msgstr "Ievietojiet veidnē"

#: wp-includes/post.php:362
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Augšupielādēts šajā veidnē"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrēt veidņu sarakstu"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Veidņu saraksta navigācija"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Templates list"
msgstr "Veidņu saraksts"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:864
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Ziņas saite"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:865
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Lapas saite"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:868
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Saite uz ziņu."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:869
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Saite uz lapu."

#: wp-includes/rest-api.php:1087
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Neizdevās pārbaudīt sīkdatnes"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Pielikuma unikālais identifikators."

#: wp-includes/block-template.php:222
msgid "No matching template found"
msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne"

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Nav atrasta atbilstoša veidne."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:73
msgid "Site logo."
msgstr "Vietnes logo."

#: wp-includes/block-template-utils.php:771
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Šai veidnei nav definēta neviena tēma."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tukša veidne: %s"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Dizains"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Logrīki"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Iegultie"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:643
#: wp-includes/block-template-utils.php:719
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:45
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Mājas saite tiek atvērta jaunā cilnē)"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Režģis"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Liels nosaukums"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Attēls pa kreisi"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Mazs attēls un nosaukums"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Parasts"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociālo tīklu saites ar kopīgu fona krāsu"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1300
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Bloka \"%1$s\" atbalsts ir deklarēts %2$s failā %3$s zem %4$s. %2$s atbalsts tagad ir deklarēts zem %5$s."

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Mediji"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1123 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "Pieejami %s atjauninājumu"
msgstr[1] "Pieejams %s atjauninājums"
msgstr[2] "Pieejami %s atjauninājumi"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:155
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:170
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38981
msgid "This content is password protected."
msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS pieprasījums neizdevās."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL pārbaude neizdevās."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:592
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s parametram ir jābūt informācijas masīvam (array). Lai skriptos nodotu patvaļīgus datus, izmantojiet funkciju %2$s."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Birku mākonis"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociālās ikonas"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sociālā ikona"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Starplika"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Īss kods"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Atdalītājs"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Teksta slejas (novecojušas)"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Pants"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Meklēšana"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Izceltais citāts"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Iepriekš formatēts"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Vairāk"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Neatbalstīts"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Jaunākās ziņas"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kods"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Pogas"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fails"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Multivide un teksts"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Pielāgots HTML"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Vāks"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Slejas"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Sleja"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Lapas pārtraukums"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Virsraksts"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Poga"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Rindkopa"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrēt pēc kategorijas"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Uzzināt vairāk par atkļūdošanu WordPress vidē."

#: wp-includes/user.php:4663 wp-includes/user.php:4849
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Nederīgs personas datu pieprasījums."

#: wp-includes/user.php:4853
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies derīgums."

#: wp-includes/user.php:4857
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Šajā personas datu pieprasījumā nav apstiprinājuma atslēgas."

#: wp-includes/user.php:4876
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Apstiprinājuma atslēga šim personas datu pieprasījumam nav derīga."

#: wp-includes/user.php:4880
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Šim personas datu pieprasījumam ir beidzies apstiprinājuma atslēgas derīguma termiņš."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8303
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2046
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s nav %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2050
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s nav viens no %2$l."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Izskatās, ka atbilde netika saņemta no šīs vietnes."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Katram lietojumprogrammas nosaukumam jābūt unikālam."

#: wp-includes/user.php:4574
msgid "Invalid request status."
msgstr "Nederīgs pieprasījuma statuss."

#: wp-includes/cron.php:496
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Spraudnis neļāva ieplānot notikumu."

#: wp-includes/cron.php:405
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Spraudnis neļāva notikumu pārplānot."

#: wp-includes/cron.php:251 wp-includes/cron.php:421
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Pasākumu grafiks nepastāv."

#: wp-includes/cron.php:184 wp-includes/cron.php:292
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Spraudnis neatļāva šo notikumu."

#: wp-includes/cron.php:155
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Notikuma dublikāts jau pastāv."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:273
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Spraudnis neļāva notikumu ieplānot."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:238 wp-includes/cron.php:344
#: wp-includes/cron.php:465
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Notikuma laika zīmogam jābūt derīgam Unix laika zīmogam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1447
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Attēla procentuālā vērtība, augstums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1441
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Attēla procentuālā vērtība, platums, līdz kuram attēlu apgriezt. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1435
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Procentuālā vērtība no attēla y pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'."

#: wp-includes/cron.php:578 wp-includes/cron.php:667
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Spraudnis neļāva āķi notīrīt."

#: wp-includes/cron.php:1221
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Cron notikumu sarakstu nevarēja saglabāt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1429
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Procentuālā vērtība no x pozīcijas, no kuras sākt apgriešanu. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1410
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Apgriešanas augstums procentos no attēla augstuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Apgriezuma platums procentos no attēla platuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikālā pozīcija no augšas, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla augstuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Skaitlis grādos, kas nepieciešams, lai pagrieztu attēlu pulksteņrādītāju kustības virzienā. NOVECOJIS: tā vietā izmantojiet 'modifikatorus'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horizontālā pozīcija no kreisās puses, lai sāktu apgriešanu procentos no attēla platuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1388
msgid "Crop arguments."
msgstr "Apcirpt argumentus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Leņķis, lai pagrieztu pulksteņrādītāju kustības virzienā grādos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1365
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Rotācijas argumenti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1360
msgid "Rotation type."
msgstr "Rotācijas veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation"
msgstr "Rotācija"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Image edit."
msgstr "Attēlu rediģēšana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1345
msgid "Array of image edits."
msgstr "Attēlu labojumu masīvs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šo lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Diemžēl jums nav ļauts rediģēt šo lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Diemžēl jums nav ļauts dzēst šī lietotāja lietojumprogrammu paroles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1383
msgid "Crop type."
msgstr "Apcirpšanas veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Nevar pārbaudīt lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Autentificēto lietojumprogrammas paroli var pārbaudīt tikai attiecībā uz pašreizējo lietotāju."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3136
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts uzskaitīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts lasīt šo lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Diemžēl jums nav ļauts šim lietotājam izveidot lietojumprogrammu paroles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:676
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tēma nav atrasta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Diemžēl jums nav ļauts skatīt aktīvo motīvu."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32
#: wp-includes/blocks/template-part.php:127
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[bloka renderēšana apturēta]"

#: wp-login.php:1005
msgid "Save Password"
msgstr "Saglabāt paroli"

#: wp-login.php:1004
msgid "Generate Password"
msgstr "Ģenerēt paroli"

#: wp-login.php:957
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Zemāk ievadiet savu jauno paroli vai ģenerējiet to."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:589
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Tēmas statuss ar nosaukumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2783
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pēc noteikta ISO8601 atbilstoša datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2814
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildi uz ziņām, kas modificētas pirms noteikta ISO8601 atbilstoša datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3102
msgid "Term ID List"
msgstr "Terminu ID saraksts"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3103
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Saskaņojiet vienumus ar uzskaitītajiem ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3110
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Termina ID taksonomijas vaicājums"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3111
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Veiciet izvērstu termina vaicājumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3115
msgid "Term IDs."
msgstr "Termiņa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3123
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Vai iekļaut atvasinātos terminus rezultātu kopas ierobežojumos."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Šis fails tiek ielādēts tikai tāpēc, lai nodrošinātu savietojamību ar SimplePie 1.2.x. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāko SimplePie versiju."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Atpakaļ uz birkām"

#: wp-includes/media.php:4761
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Atgriezties bibliotēkā"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35601
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36233
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5074 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19364
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Izskats"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Vietnes administrators"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Jauna vietne, kuru izveidojis %1$s \n"
"Adrese: %2$s \n"
"Vārds: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Ir izveidota jauna vietne"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:836
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s neizdevās rakstot attēlu straumēšanai."

#: wp-includes/user.php:453
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Norādītā parole nav derīga lietojumprogrammas parole."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammu paroles."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Nevarēja izdzēst lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nevarēja atrast lietojumprogrammas paroli ar šo ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nevarēja saglabāt lietojumprogrammas paroli."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Lai izveidotu lietojumprogrammas paroli, ir nepieciešams lietojumprogrammas nosaukums."

#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:790
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3352
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopēt URL uz starpliktuvi"

#: wp-includes/media-template.php:495 wp-includes/media-template.php:729
msgid "Used as:"
msgstr "Izmanto kā:"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1964
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s atbilst %2$l, taču tam jāatbilst tikai vienam."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1864
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s nav derīgs %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1797
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s neatbilst gaidītajam formātam. Iemesls: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1789
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s nav derīgs %2$s. Iemesls: %3$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2501
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s jābūt %2$s reizinājumam."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1868
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s neatbilst nevienam no paredzētajiem formātiem."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1972
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s atbilst vairāk nekā vienam no paredzētajiem formātiem."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2376
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām."
msgstr[1] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībai."
msgstr[2] "%1$s jābūt vismaz %2$s īpašībām."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2392
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām."
msgstr[1] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībai."
msgstr[2] "%1$s jābūt ne vairāk kā %2$s īpašībām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP adrese, kuru lietojumprogrammas parole izmantoja pēdējo reizi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT datums, kad lietojumprogrammas parole tika izmantota pēdējoreiz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT datums, kad tika izveidota lietojumprogrammas parole."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Ģenerētā parole. Pieejams tikai pēc lietojumprogrammas pievienošanas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Lietojumprogrammas paroles nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "UUID, ko nodrošina programma, lai to unikāli identificētu. Ieteicams izmantot UUID v 5 ar URL vai DNS nosaukumvietu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Lietotnes paroles unikālais identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Lietojumprogrammas parole nav atrasta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Jūsu kontam nav pieejamas lietojumprogrammu paroles. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru, lai saņemtu palīdzību."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šī lietotāja lietojumprogrammu paroles."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML satur darbību, kas novirza lietotāju uz vietu, kur viņš var atrisināt problēmu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Aprakstošāks paskaidrojums par to, ko meklē tests un kāpēc tas ir svarīgs lietotājam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorija, kurā šis tests ir sagrupēts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Testa statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Etiķete, kas apraksta testu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Izpildāmā testa nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Direktoriju izmērus nevarēja iegūt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Lietojumprogrammu paroles nav pieejamas."

#: wp-includes/theme.php:2673
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Jums ir jānodod masīvs ar ziņu formātiem."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3183
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Šis paroles atiestatīšanas pieprasījums radās no IP adreses %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464
msgid "Version of block API."
msgstr "Bloka API versija."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Nederīgi parametri."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1650
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Pieprasītais maršruts neatbalsta pakešuzdevumu pieprasījumus."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1600
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nevarēja parsēt ceļu."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1018
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Maršruta apstrādātājs nav derīgs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3952
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3959
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts komentēt šo ziņu."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:235
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s konstante vairs netiek atbalstīta."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/includes/update.php:802
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:809 wp-admin/themes.php:1101
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu PHP versiju."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:934 wp-admin/includes/update.php:789
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:794 wp-admin/themes.php:1086
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress versiju."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:904 wp-admin/includes/update.php:761
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:764 wp-admin/themes.php:1056
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ir pieejama jauna %s versija, bet tā nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versiju."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311
#: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/includes/theme.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:995 wp-admin/includes/theme.php:1013
#: wp-admin/includes/update.php:775 wp-admin/includes/update.php:795
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:778 wp-admin/themes.php:800
#: wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:860 wp-admin/themes.php:1003
#: wp-admin/themes.php:1021 wp-admin/themes.php:1070 wp-admin/themes.php:1092
#: wp-admin/update-core.php:705 wp-admin/update-core.php:726
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lūdzu, atjauniniet WordPress</a>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:709
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
#: wp-admin/includes/plugin.php:1140 wp-admin/includes/theme.php:924
#: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/theme.php:1001
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/includes/update-core.php:1167
#: wp-admin/includes/update.php:781 wp-admin/includes/update.php:808
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:346
#: wp-admin/theme-install.php:369 wp-admin/theme-install.php:551
#: wp-admin/theme-install.php:574 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:784 wp-admin/themes.php:815 wp-admin/themes.php:848
#: wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:1009 wp-admin/themes.php:1032
#: wp-admin/themes.php:1076 wp-admin/themes.php:1107
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:711 wp-admin/update-core.php:735
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Uzzināt vairāk par PHP atjaunināšanu</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1020 wp-admin/theme-install.php:365
#: wp-admin/theme-install.php:570 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1028
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu PHP versiju."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1009 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:559 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:1017
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress versiju."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/theme.php:987
#: wp-admin/includes/update.php:767 wp-admin/theme-install.php:332
#: wp-admin/theme-install.php:537 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:770 wp-admin/themes.php:834
#: wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1062
#: wp-admin/update-core.php:692
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Lūdzu, jauniniet WordPress</a> un pēc tam<a href=\"%2$s\">uzziniet vairāk par PHP jaunināšanu</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/theme-install.php:328
#: wp-admin/theme-install.php:533 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:830 wp-admin/themes.php:991
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Šī tēma nedarbojas ar jūsu WordPress un PHP versijām."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3308
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" jābūt izsaucamai funkcijai."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2624
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Lūdzu, izmantojiet %s, lai pievienotu jaunus shēmas rekvizītus."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1926
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Neatļauts. Varat noņemt parametru %s, lai priekšskatītu kā priekšgalu."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:461
#: wp-includes/option.php:651
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Opciju atslēga \"%1$s\" taustiņš ir pārdēvēta par \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Piedodiet, jums nav atļauts pārvaldīt tīkla dizainus."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "REST API maršruta definīcijai %1$s trūkst obligātā %2$s argumenta. REST API maršrutiem, kas paredzēti publiskai lietošanai, izmantojiet %3$s kā atzvanīšanas atļauju."

#: wp-includes/post.php:4472
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nevarēja atjaunināt pielikumu datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt šo spraudni."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:131 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26121
msgid "by %s"
msgstr "autors: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8343
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2577 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2595
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575
msgid "Menu Item"
msgstr "Izvēlnes vienums"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48978
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Apgriezt"

#: wp-includes/script-loader.php:987 wp-includes/js/media-views.js:3526
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Faila URL ir iekopēts starpliktuvē"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Iegult apdarinātāju"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lasiet rakstu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress tīkla atkļūdošana</a>. Daži no ieteikumiem var palīdzēt noskaidrot, kas noticis."

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Bloka modeļa kategorijas nosaukumam jābūt virknei."

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Slejas"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Pogas"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4424
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Izmantojot REST API, atgrieziet %1$s vai %2$s objektus no atzvanīšanas."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Bloka struktūras kategorija \"%s\" nav atrasta."

#: wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Galvenes"

#: wp-includes/general-template.php:4732
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Mūsdienu"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1775
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "% s:"

#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arhīvi:"

#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Diena:"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Mēnesis:"

#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Gads:"

#: wp-includes/general-template.php:1716
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autors:"

#: wp-includes/general-template.php:1713
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Birka:"

#: wp-includes/general-template.php:1710
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Modeļa saturam jābūt virknei."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Modeļa nosaukumam jābūt virknei."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Modeļa vārdam jābūt virknei."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Struktūra \"%s\" nav atrasta."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> ievadītais vietnes URL jau ir aizņemts."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> radās problēma, veidojot vietnes ierakstu."

#. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:121
msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing."
msgstr "Trūkst bloka \"%3$s\" definīcijā \"%2$s\" definētā aktīvu faila (%1$s)."

#: wp-includes/media.php:4790
msgid "Attachment details"
msgstr "Pielikuma detaļas"

#: wp-includes/media.php:4735 wp-includes/media.php:4757
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49249
msgid "Add media"
msgstr "Pievienot multividi"

#: wp-includes/post.php:4495
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot pielikumu datu bāzē."

#: wp-includes/comment.php:2597
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāru datu bāzē."

#: wp-includes/media-template.php:542 wp-includes/media-template.php:787
#: wp-admin/includes/media.php:3349
msgid "File URL:"
msgstr "Datnes URL:"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2238
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s nav derīgs UUID."

#: wp-includes/rest-api.php:2214
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Nederīga heksadecimālā krāsa."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2662
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s neatbilst modelim %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2647
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm."
msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi."
msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2631
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm."
msgstr[1] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmi."
msgstr[2] "%1$s jābūt garākam par %2$s rakstzīmēm."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2319 wp-includes/rest-api.php:2329
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s ir %2$s obligātais rekvizīts."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2458
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumu."
msgstr[1] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienums."
msgstr[2] "%1$s jāsatur ne vairāk kā %2$s vienumi."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2442
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem."
msgstr[1] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumam."
msgstr[2] "%1$s ir jābūt vismaz %2$s vienumiem."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2161 wp-includes/rest-api.php:2758
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var būt tikai viens no iebūvētajiem veidiem: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2139 wp-includes/rest-api.php:2741
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Ir nepieciešams %s shēmas atslēgvārds “type”."

#: wp-includes/rest-api.php:1720
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nevar stabilizēt objektus. Vispirms pārveidojiet objektu masīvā."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1658
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s shēmas atslēgvārds \"type\" var saturēt tikai iebūvētos veidus: %2$l."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft,
#. pending, etc.).
#. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:664
#: wp-includes/block-template-utils.php:743
#: wp-includes/block-template-utils.php:867 wp-includes/rest-api.php:720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30867
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6166 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7819
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11834
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1399
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Šo paziņojumu izraisīja %s turis."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2471 wp-includes/rest-api.php:2774
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s ir vienumu dublikāti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Bloka ikona."

#: wp-includes/comment.php:1323 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Lūdzu, apsveriet iespēju rakstīt iekļaujošāku kodu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1339
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "Rediģētā attēla faila URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Attēls netika rediģēts. Pirms izmaiņu piemērošanas rediģējiet attēlu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Šāda veida datnes nevar rediģēt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu līdz blokiem, kas atbilst meklējamajam terminam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datums, kad bloks pēdējo reizi tika atjaunināts neskaidrā, cilvēkiem lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nav iespējams iegūt datnes meta informāciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:514
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Šo attēlu nav iespējams rediģēt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Šo attēlu nav iespējams pagriezt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:554
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Šo attēlu nav iespējams apgriezt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Bloka autora WordPress.org lietotājvārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Viena un tā paša autora publicēto bloku skaits."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Viena autora publicētais bloku vidējais vērtējums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Vietu skaits, kuras ir aktivizējušas šo bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Vērtējumu skaits."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Bloka zvaigznīšu vērtējums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Bloka taka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Īss bloka apraksts cilvēkiem lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Bloka nosaukums cilvēkiem lasāmā formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Bloka nosaukums nosaukumvietas / bloka nosaukuma formātā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārlūkot bloku direktoriju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā tiek izmantotas nelegālas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Rezultāti tiek ierobežoti līdz spraudņiem ar norādīto statusu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Spraudņa teksta domēns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Spraudnis netika atrasts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4774
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4826 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt spraudņus šajā vietnē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Spraudņa fails."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimālā nepieciešamā PHP versija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimālā nepieciešamā WordPress versija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Vai spraudni var aktivizēt tikai visā tīklā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Spraudņa versijas numurs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Spraudņa apraksts formatēts rādīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Neapstrādāta spraudņa apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Spraudņa apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Spraudņa autora vietnes adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Spraudņa autors."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Spraudņa vietnes adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Failu sistēma pašlaik nav pieejama spraudņu pārvaldībai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Spraudnis Tikai tīkls ir jāaktivizē tīklā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts deaktivizēt šo spraudni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Nevar izdzēst aktīvo spraudni. Lūdzu, vispirms deaktivizējiet to."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4698 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts dzēst šīs vietnes spraudņus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts aktivizēt spraudņus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4479 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Diemžēl šajā vietnē nav atļauts instalēt spraudņus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Spraudņa aktivizācijas statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org spraudņa direktorijas taka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Spraudņa nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4229
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4426
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4526
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4653
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2015
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nav iespējams izveidot savienojumu ar failu sistēmu. Lūdzu, apstipriniet savus akreditācijas datus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nav iespējams noteikt, kurš spraudnis ir instalēts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584
msgid "The theme's current version."
msgstr "Tēmas pašreizējā versija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas pārveidots rādīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI, kas atrodams motīva galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:567
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "Tēmas tīmekļa lapas URI."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:556
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Tēmas teksta domēns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:543
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Tēmu birkas, kā atrodamas motīva galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Tēmu birkas, kas pārveidotas rādīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Birkas, kas norāda tēmas stilus un iezīmes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Tēmas ekrānuzņēmuma URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimālā WordPress versija, kas nepieciešama tēmas darbībai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimālā PHP versija, kas nepieciešama tēmas darbībai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Tēmas vārds, kas atrodams tēmas galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Tēmas nosaukums, kas pārveidots rādīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The name of the theme."
msgstr "Tēmas nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Tēmas apraksts, kas atrodams tēmas galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487
msgid "A description of the theme."
msgstr "Tēmas apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:475
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Tēmas autora vietne, kas atrodama tēmas galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:470
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Tēmas autora vietne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:460
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Tēmas autora vārds, kas atrodams tēmas galvenē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:455
msgid "The theme author."
msgstr "Tēmas autors."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:450
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Tēmas veidne. Ja šī ir apakštēma, tā attiecas uz pamata tēmu, pretējā gadījumā tā ir tāda pati kā tēmas stila lapa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Tēmas autora vietne, kas pārveidota attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Tēmas apraksts, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:464
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "Tēmas autora HTML, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:445
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Tēmas stila lapa. Tas unikāli identificē tēmu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:765
msgid "Block namespace."
msgstr "Bloka nosaukumvieta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Iekšējā bloka iekšējo bloku saraksts. Šī ir rekursīvā definīcija, kas seko pamata internalBlocks shēmai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Iekšējā bloka atribūti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:401
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Iekšējā bloka nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:395
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Piemērā izmantoto iekšējo bloku saraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:422
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Piemērā izmantotie atribūti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:417
msgid "Block example."
msgstr "Bloka piemērs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432
msgid "Block keywords."
msgstr "Bloka atslēgvārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:687
msgid "Parent blocks."
msgstr "Pamata bloki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:680
msgid "Public text domain."
msgstr "Publisks teksta domēns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:618
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Satur turi, kas nosaka bloka stilu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:614
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Iekļauts CSS kods, kas reģistrē stilam nepieciešamo CSS klasi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Cilvēka lasāmā stila etiķete."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:605
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē stilu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:599
msgid "Block style variations."
msgstr "Bloka stila variācijas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:542
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Vai bloks tiek dinamiski atveidots."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:451
msgid "Block category."
msgstr "Bloka kategorija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:533
msgid "Block supports."
msgstr "Bloka atbalsts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Konteksta vērtības, ko mantojuši šāda veida bloki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Konteksts, ko nodrošina šāda veida bloki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:493
msgid "Block attributes."
msgstr "Bloka atribūti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "Icon of block type."
msgstr "Bloka veida ikona."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Description of block type."
msgstr "Bloka veida apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:478
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unikāls nosaukums, kas identificē bloka tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:471
msgid "Title of block type."
msgstr "Bloka veida nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt bloku veidus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Bloka nosaukums."

#: wp-includes/meta.php:1498
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Reģistrējot noklusējuma meta vērtību, datiem jāatbilst norādītajam tipam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Nederīgs bloka veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:579
msgid "Editor style handles."
msgstr "Redaktora stila rokturi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:569
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Publiski pieejamie skriptu rokturi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:549
msgid "Editor script handles."
msgstr "Redaktora skripta rokturi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS plūsma"

#: wp-includes/theme.php:4232
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Ziņu tipi, kas atbalsta sīktēlus, vai true, ja tiek atbalstīti visi ziņu tipi."

#: wp-includes/theme.php:3295
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Reģistrējot iezīmi \"objekts\", iezīmes shēmā jāiekļauj atslēgvārds “īpašības”."

#: wp-includes/theme.php:3288
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Reģistrējot funkciju \"masīvs\", funkcijas shēmā jāiekļauj atslēgvārds \"vienumi\"."

#: wp-includes/theme.php:3281
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Reģistrējot \"masīva\" vai \"objekta\" līdzekļus, kas jāparāda REST API, ir jādefinē arī funkcijas shēma."

#: wp-includes/theme.php:3273
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Reģistrējot tēmas “variadic” funkciju, “type” ir jābūt “masīvam”."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:968
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā WordPress versija neatbilst %s minimālajām prasībām."

#: wp-includes/theme.php:3266
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funkcija \"type\" nav derīgs JSON shēmas veids."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:959
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong> Kļūda: </strong> Pašreizējā PHP versija neatbilst %s minimālajām prasībām."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong> Kļūda: </strong> pašreizējās WordPress un PHP versija atbilst %s minimālajām prasībām."

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Šo attēlu nevar parādīt tīmekļa pārlūkprogrammā. Lai iegūtu labākus rezultātus, pirms augšupielādes pārvērtiet to par JPEG."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-login.php:1161
msgid "Check your email"
msgstr "Pārbaudi savu epastu"

#: wp-includes/admin-bar.php:335
msgid "Edit Profile"
msgstr "Rediģēt profilu"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Mainīt biežumu"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206
msgid "Last Modified"
msgstr "Pēdējoreiz modificēts"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "URL skaits šajā XML vietnes kartē: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Uzziniet vairāk par XML vietnes kartēm."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Šo XML vietnes karti izveido WordPress, lai padarītu jūsu saturu redzamāku meklētājprogrammām."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML vietnes karte"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:265
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nevarēja izveidot XML vietnes karti, jo trūkst %s paplašinājuma"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:236
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Vietņu kartēs pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:171
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Vietņu kartes indeksā pašlaik netiek atbalstīti lauki, kas nav %s."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1151
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Reģistrācija pabeigta. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu un pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1141
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Pārbaudiet, vai e-pastā nav apstiprinājuma saites, pēc tam apmeklējiet <a href=\"%s\">pieteikšanās lapu</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12539
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8665 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Aizsargāts ar paroli"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Nosaukums nedrīkst sākties vai beigties ar slīpsvītru."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3451
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3454
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Diemžēl, kategoriju nevarēja izveidot."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1844
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5292
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja izdzēst."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5232
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5988
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja atjaunināt."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "saites"

#: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-library.js:58153
msgid "Select poster image"
msgstr "Izvēlieties plakāta attēlu"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6037 wp-includes/js/dist/editor.js:12350
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Skatīt ziņu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12587 wp-includes/js/dist/editor.js:11398
#: wp-admin/edit-tag-form.php:152 wp-admin/edit-tags.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:944 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1700
msgid "Slug"
msgstr "Taka"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51374
#: wp-includes/js/dist/components.js:58108
msgid "Small"
msgstr "Mazs"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:344
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Ziņas statuss %1$s nav reģistrēts, tāpēc, iespējams, nav ticami pārbaudīt iespēju %2$s attiecībā pret ziņojumu ar šo statusu."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:927
msgid "In reply to %s."
msgstr "Atbildot uz %s."

#: wp-includes/general-template.php:2417
msgid "Previous and next months"
msgstr "Iepriekšējie un nākamie mēneši"

#: wp-includes/option.php:2414
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Reģistrējot \"masīva\" iestatījumu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/user.php:3980
msgid "Session Tokens"
msgstr "Sesijas pazīmes"

#: wp-includes/user.php:3959
msgid "Last Login"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās"

#: wp-includes/user.php:3958
msgid "User Agent"
msgstr "Lietotāja aģents"

#: wp-includes/user.php:3956
msgid "Expiration"
msgstr "Beigu termiņš"

#: wp-includes/user.php:3946
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Lietotāja atrašanās vietas dati, kas tiek izmantoti WordPress kopienas notikumos un paneļa jaunumu logrīkā."

#: wp-includes/user.php:3981
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Lietotāja sesijas pazīmes informācija."

#: wp-includes/user.php:3945
msgid "Community Events Location"
msgstr "Kopienas notikumu atrašanās vieta"

#: wp-includes/user.php:3929 wp-includes/user.php:3957
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3928
msgid "Longitude"
msgstr "Garums"

#: wp-includes/user.php:3927
msgid "Latitude"
msgstr "Platums"

#: wp-includes/user.php:3926
msgid "Country"
msgstr "Valsts"

#: wp-includes/user.php:3925
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3901
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtrējiet %s atgrieztās lietas ar rezervētajiem nosaukumiem."

#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-admin/includes/media.php:3493
msgid "Original image:"
msgstr "Sākotnējais attēls:"

#: wp-includes/cron.php:1070
msgid "Once Weekly"
msgstr "Vienreiz nedēļā"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Atbildot uz: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP pārvirzīšanas statusa kodam jābūt 3xx kodam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3093
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu balstoties uz saikni starp vairākām taksonomijām."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2570
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" taksonomijas \"%2$s\" vērtība (%3$s) konfliktē ar esošu vērtību REST API rakstu kontroliera servisā. Reģistrējot taksonomiju, norādiet savu “rest_base”, lai izvairītos no šādas kļūdas."

#: wp-includes/theme.php:4260
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Vai tēma apskatei izmanto noklusētos WordPress bloku stilus."

#: wp-includes/theme.php:4253
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Vai tēma var pārvaldīt dokumenta virsraksta birku."

#: wp-includes/theme.php:4186
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Ļauj izmantot HTML5 iezīmes meklēšanas ievadlaukos, komentāru sarakstos, galerijās un virsrakstos."

#: wp-includes/theme.php:4178
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Vai tēma izmanto redaktora CSS stilu ietvaru."

#: wp-includes/theme.php:4154
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Pielāgotas krāsu pāreju sagataves, ja tēma tādus ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:4129
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Pielāgoti fontu izmēri, ja tēma tādus ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:4104
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Pielāgota krāsu palete, ja tēma tādu ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:4089
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsu pārejas."

#: wp-includes/theme.php:4082
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotus fontu izmērus."

#: wp-includes/theme.php:4075
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Vai tēma atspējo pielāgotas krāsas."

#: wp-includes/theme.php:4068
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Vai tēma piedāvā pārslēgties uz nakts redaktora saskarni."

#: wp-includes/theme.php:4061
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Vai tēma iespējo izvēles kārtībā atsvaidzināt logrīkus, kurus pārvalda Pielāgošanas rīks."

#: wp-includes/theme.php:4028
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Pielāgots logotips, ja tēma tādu ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:3913
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Pielāgots fons, ja tēma tādu ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:3983
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Pielāgota galvene, ja tēma tādu ir noteikusi."

#: wp-includes/theme.php:3892
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Vai rakstu un komentāru RSS plūsmas saites tiek pievienotas galvai."

#: wp-includes/theme.php:3885
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Vai tēma piedāvā plašu CSS klašu izkārtojumu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Atvainojiet, šī metode nav atbalstīta."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1703
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5152
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5643
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Diemžēl, ziņu nevarēja izveidot."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:832
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu un e-pastu. Uz norādīto e-pasta adresi tiks nosūtīta vēstule, kurā atradīsiet pamācību kā atiestatīt savu paroli."

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Darbības atlasītajām datnēm"

#: wp-includes/post.php:3206
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:960
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Saraksts ar iztrūkstošajiem attēla izmēriem pielikumam."

#: wp-includes/user.php:246
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Nezināma epasta adrese. Pārbaudiet vēlreiz vai mēģiniet savu lietotājvārdu."

#: wp-includes/media.php:4861
msgid "Filter media"
msgstr "Šķirot datnes"

#: wp-includes/media.php:4862
msgid "Media list"
msgstr "Datņu saraksts"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48482
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26056
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47360
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Režģa skats"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47756
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47353
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Saraksta skats"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6275 wp-admin/includes/template.php:2696
msgid "Restore the backup"
msgstr "Atjaunot no rezerves kopijas"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6272 wp-admin/includes/template.php:2695
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Šīs ziņas saglabātā kopija jūsu pārlūkprogrammā atšķiras no zemāk redzamās versijas."

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress versija %s"

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Navigācijas izvēlņu vietām jābūt virknēm."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP versija %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Pašreizējais spraudnis: %1$s (versija %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Pašreizējā tēma: %1$s (versija %2$s)"

#: wp-includes/formatting.php:5062
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/link-template.php:2780 wp-includes/link-template.php:2864
#: wp-includes/link-template.php:2936
msgid "Posts"
msgstr "Raksti"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (koordinēts universāls laiks %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Jūsu iestatītā laika josla ir %1$s (%2$s), šobrīd %3$s (koordinēts universāls laiks %4$s)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" bloks nesatur stilu ar nosaukumu \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Bloka stila nosaukumam jābūt virknei."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Bloka nosaukumam jābūt virknei."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda. Lūdzu pārbaudiet savas vietnes administratora e-pastu, lai saņemtu instrukcijas."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Jūsu vietnē ir radusies kritiska kļūda, kuras dēļ vietne ievietota to atkopšanās režīmā. Lūdzu pārbaudiet tēmas un spraudņu skatus, lai saņemtu vairāk informācijas. Ja tikko uzstādījāt vai atjauninājāt tēmu vai spraudni, pārbaudiet atbilstošo lapu kā pirmo."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5894
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1501
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/media.php:4787
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Neviena datne netika atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:714
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Attēlu nevar pagriezt, jo iegultos meta datus nevar atjaunināt."

#: wp-includes/user.php:2363
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nepietiek datu šī lietotāja izveidei."

#: wp-includes/user.php:3916
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Lietotāja profila dati."

#: wp-includes/user.php:2228
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Atvainojiet, lietotāja atzīšana par surogātpastu ir iespējama tikai Multivietnē."

#: wp-includes/media.php:5394
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Lietotāja multivides dati."

#: wp-includes/post.php:3188
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4785
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Atrasto datņu skaits: %d"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3209
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvs"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvi"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> arhīvu"

#: wp-includes/post.php:3207
msgid "Manage Archives"
msgstr "Arhīvu pārvaldīšana"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3200
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapa"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapas"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> izklājlapu"

#: wp-includes/post.php:3198
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Pārvaldīt izklājlapas"

#: wp-includes/post.php:3197
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Izklājlapas"

#: wp-includes/post.php:3189
msgid "Manage Documents"
msgstr "Pārvaldīt dokumentus"

#: wp-includes/load.php:195 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Neatbilst prasībām"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1478
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, un %3$s vērtības iespējams rediģēt, lai iestatītu video valodu un veidu."

#: wp-includes/comment.php:3778
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Lietotāja komentāri."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:146
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nemainīgi:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:119
msgid "Added:"
msgstr "Pievienoti:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Vai raksti ar šādu statusu var saturēt mainīgu publicēšanas datumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:418
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šī raksta labojumus."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Neizdevās atjaunināt meta datu vērtības %s datubāzē."

#: wp-includes/meta.php:1456
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Reģistrējot \"masīva\" meta datu veidu, lai tas tiktu attēlots REST API servisā, katram masīva elementam jānosaka shēma \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Komentāru padeve"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Ierakstu plūsma"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Negaidīta servera atbilde. Iespējams datne ir augšupielādēta veiksmīgi. Pārbaudiet multivides bibliotēku vai pārlādējiet lapu."

#: wp-login.php:711
msgid "Remind me later"
msgstr "Atgādināt man vēlāk"

#: wp-login.php:695
msgid "The email is correct"
msgstr "E-pasts ir pareizs"

#: wp-login.php:665
msgid "Why is this important?"
msgstr "Kādēļ tas ir svarīgi?"

#: wp-login.php:647
msgid "Administration email verification"
msgstr "Administrēšanas e-pasta pārbaude"

#: wp-login.php:650
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai šīs vietnes <strong>administrēšanas e-pasts</strong> joprojām ir pareizs."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:676
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Pašreizējais administrēšanas e-pasts: %s"

#: wp-login.php:618
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Apstipriniet savu administrēšanas e-pastu"

#: wp-login.php:683
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Šī e-pasta adrese var atšķirties no jūsu personīgās e-pasta adreses."

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:196
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:654
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3993
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Oriģināls"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11241
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12669 wp-includes/js/dist/editor.js:12693
#: wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detaļas"

#: wp-includes/media-template.php:242
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Jūsu pārlūkprogramma nevar augšupielādēt failus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:381
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Pielikuma priekšskatījums"

#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Video title"
msgstr "Video nosaukums"

#: wp-includes/media-template.php:632
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Paraksts&hellip;"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:656
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:540
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nevar mainīt attēla izmērus. Nav norādīti ne platums, ne augstums."

#: wp-includes/media-template.php:1206
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Attēla izmērs pikseļos"

#: wp-includes/media-template.php:643
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Multivides nosaukums&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:642
msgid "Media title"
msgstr "Multivides nosaukums"

#: wp-includes/media-template.php:640
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Audio nosaukums&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:639
msgid "Audio title"
msgstr "Audio nosaukums"

#: wp-includes/media-template.php:637
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Video nosaukums&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2339
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Atļaut lietotājiem pievienot komentārus jauniem rakstiem."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3274
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> neizdevās nosūtīt e-pastu. Iespējams, jūsu vietne nav pareizi konfigurēta, lai sūtītu e-pasta ziņojumus. <a href=\"%s\">Saņemiet palīdzību paroles atiestatīšanai</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:755
msgid "New version available."
msgstr "Pieejama jauna versija."

#: wp-includes/taxonomy.php:2547
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot termina taksonomiju datubāzē."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3237
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Uzziniet, kā aprakstīt attēla mērķi%3$s</a>. Atstāj tukšu, ja attēls ir tikai dekoratīvs."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu jūsu tēmā %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Šajā gadījumā, WordPress atrada kļūdu vienā no jūsu spraudņiem - %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Sveicināti!\n"
"\n"
"WordPress ir iebūvēta funkcija, kas nosaka, kad spraudnis vai tēma izraisa fatālu kļūdu jūsu vietnē, un informē jūs ar šo automātisko e-pastu.\n"
"###CAUSE####\n"
"Vispirms apmeklējiet savu vietni (###SITEURL###) un pārbaudiet, vai nav redzamu problēmu. Pēc tam apmeklējiet lapu, kurā konstatēta kļūda (###PAGEURL###), un pārbaudiet, vai nav redzamu problēmu.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Ja jūsu vietne šķiet bojāta un jūs nevarat normāli piekļūt savam panelim, WordPress tagad ir īpašs \"atkopšanas režīms\". Tas ļauj droši pieteikties vadības panelī un turpināt pētījumus.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Lai jūsu vietne būtu droša, šī saite beigsies ###EXPIRES###. Tomēr par to neuztraucieties: ja pēc tās derīguma termiņa beigām kļūda atkārtosies, jums pa e-pastu tiks nosūtīta jauna saite.\n"
"\n"
"Meklējot palīdzību saistībā ar šo problēmu, jums var tikt pieprasīta šāda informācija:\n"
"###DEBUG####\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Lūdzu, sazinieties ar savu uzturētāju, lai plašāk izpētītu šo problēmu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Radusies kļūda neaizsargātā galapunktā."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Atkopšanas režīms &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2234
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Pieslēgšanās detaļas"

#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media-template.php:737
#: wp-includes/media.php:4774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12730
#: wp-admin/comment.php:138 wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:368
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:475
msgid "Move to Trash"
msgstr "Pārvietot uz atkritni"

#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/media.php:4775
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Atjaunot no atkritnes"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:203 wp-includes/class-wpdb.php:1271
#: wp-includes/class-wpdb.php:2101 wp-includes/class-wpdb.php:2267
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:186
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1251
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1463
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:569
#: wp-admin/includes/theme.php:583 wp-admin/includes/theme.php:598
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:202
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2678
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-pasts mainīts"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3737
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] E-pasta maiņas pieprasījums"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7816
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Administratora e-pasts mainīts"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2856
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Tīkla administratora e-pasts mainīts"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2793
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Pieprasījums mainīt tīkla administratora e-pastu"

#: wp-includes/media.php:4801
msgid "Edit gallery"
msgstr "Rediģēt galeriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Jūsu vietnes ziņu kalendārs."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Neizdevās iziet no atkopšanas režīma. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Kļūdu uzglabāt neizdevās."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Kļūdu neizraisīja spraudnis vai tēma."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Jūsu vietnē radusies tehniska problēma"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Atkopšanas režīma izejas saitei iestājās noilgums."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Kļūdas detaļas"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktors"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1275
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonents"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1273
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Dalībnieks"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select site icon"
msgstr "Atlasīt vietnes ikonu"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Atkopšanas saite jau tika nosūtīta pirms %1$s.  Pirms pieprasīt jaunu e-pastu, lūdzu, pagaidiet vēl %2$s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Atkopšanas atslēga noilgusi."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Nederīga atkopšanas atslēga."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Nederīgs atkopšanas atslēgas formāts."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Atkopšanas režīms nav palaists."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-pastu nevarēja nosūtīt. Iespējamais iemesls: jūsu uzturētājs varētu būt atspējojis %s funkciju."

#: wp-includes/user.php:4595
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Šai e-pasta adresei jau pastāv nepabeigts privātās informācijas pieprasījums."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nevarēja atjaunināt e-pasta pēdējās izsūtīšanas laiku."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Saglabāt logrīka iestatījumus un pārvietot to pie neaktīvajiem logrīkiem"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Nederīga sīkdatne."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Sīkdatnes termiņš beidzies."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Nederīgs sīkdatnes formāts."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:373
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:376
#: wp-admin/update-core.php:655
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Papildus attēli pievienoti šai galerijai: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1194
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Iziet no atkopšanas režīma"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citāts no Džerija Hērmana dziesmas 'Hello Dolly':"

#: wp-login.php:1368
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Atkopšanas režīms palaists. Lūdzu, pierakstieties, lai turpinātu."

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:381
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7371
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Šim attēlam nav alternatīvā teksta. Faila nosaukums ir: %s"

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Pieejamības nolūkos, ielogošanās logotipam nav vēlams izmantot virsraksta atribūtu. Tā vietā izmantojiet saites tekstu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Nav sīkdatnes."

#: wp-login.php:1171
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Trūkst apstiprinājuma atslēgas."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "%1$s tipa kļūda tika izraisīta %3$s datnes %2$s. rindiņā. Kļūdas paziņojums: %4$s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1007 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:343
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentāru gaida apstiprinājumu"
msgstr[1] "%s komentārs gaida apstiprinājumu"
msgstr[2] "%s komentāri gaida apstiprinājumu"

#: wp-login.php:1167 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5079
msgid "Missing request ID."
msgstr "Trūkst pieprasījuma ID."

#: wp-login.php:1261
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-includes/functions.php:8244
msgid "Update PHP"
msgstr "Atjauniniet PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Nevarēja izgūt vietnes datus."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API servisa ceļiem jābūt reģistrētiem uz %s darbību."

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:703
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neizdevās <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5333
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, un %2$s"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Jūsu komentārs gaida pārbaudi. Šis ir komentāra priekšskatījums. Jūsu komentārs būs redzams tad, kad to apstiprinās."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Nav uzstādīta %s datubāzes tabula. Lūdzu veiciet tīkla datubāzes atjaunošanu."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:683
msgid "Site %d"
msgstr "Vietne %d"

#: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Vietne ar šo ID neeksistē."

#: wp-includes/ms-site.php:582
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Vietnes domēns nedrīkst būt tukss."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Nevarēja atjaunināt vietni datu bāzē."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Vietne neeksistē."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Vietnes ID nedrīkst būt tukšs."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot vietni datu bāzē."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formāti"

#: wp-includes/ms-site.php:670
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir palaista."

#: wp-includes/ms-site.php:587
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Vietnes ceļš nedrīkst būt tukšs."

#: wp-includes/ms-site.php:592
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Ir jāsniedz vietnes tīkla ID."

#: wp-includes/ms-site.php:801
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Šķiet, ka vietne jau ir atslēgta."

#: wp-includes/ms-site.php:610
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt derīgiem."

#: wp-includes/ms-site.php:599
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Gan reģistrācijas, gan pēdējā atjauninājuma datumiem jābūt norādītiem."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Nevarēja izdzēst vietni no datubāzes."

#: wp-includes/ms-functions.php:2128
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Formu iesniegt nav iespējams, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/functions.php:8144
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5331
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8187
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Šo resursu nodrošina jūsu vietnes uzturētājs un tas ir īpatnējs jūsu vietnei. Vairāk informācijai, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">apskatiet oficiālo WordPress dokumentāciju</a>."

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:465 wp-includes/media-template.php:704
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pikseļi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:421
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Vai attēlot taksonomijas ātrās rediģēšanas rīkjoslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:417
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Vai ļaut izvēlēties taksonomijas navigāciju izvēlnēs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:413
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Vai ļaut automātiskas taksonomijas slejas izveidi atbilstošā raksta tabulā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Vai ģenerēt noklusēto lietotāju saskarni šīs taksonomijas pārvaldīšanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Vai padarīt taksonomiju publiski meklējamu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Vai taksonomija ir paredzēta publiskai izmantošanai no administratora saskarnes vai vietnes publiskās puses."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:485
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Šo tēmu neizdevās pareizi ielādēt un administrācijas paneļa pusē tā tika apturēta."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3887 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunžu"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundes"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:557
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minūšu"
msgstr[1] "%s minūte"
msgstr[2] "%s minūtes"

#: wp-includes/user.php:2880 wp-includes/user.php:3072
#: wp-includes/user.php:3126
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nepastāv konts ar šādu lietotājvārdu vai e-pasta adresi."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Konstatēta mainīga neatbilstība."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Konstatēta atslēgas vērtības neatbilstība. Lūdzu, sekojiet saitei, kas norādīta jūsu aktivizācijas e-pastā."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasiskā bloka tastatūras īsinājumtaustiņi"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt ziņu automātiski saglabātās versijas."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12523
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15626
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1961
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Ieplānots"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55816
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7150 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8338
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9839 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10031
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11721
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:403 wp-admin/options-privacy.php:271
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Piešķir citētam tekstam vizuālu akcentu. \"Citējot citus, mēs citējam paši sevi.\" — Hulio Kortārs"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Lapošana"

#: wp-includes/media.php:4813 wp-includes/js/dist/block-library.js:24828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24829
msgid "Edit image"
msgstr "Rediģēt attēlu"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16766
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopēt URL"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Veido jaunas sadaļas, kārto saturu un palīdz apmeklētājiem (un meklētājprogrammām) saprast jūsu teksta struktūru."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15296
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Iegult"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Pievieno bloku, kas parāda no citām vietnēm, piemēram, Twitter, Instagram vai YouTube iegūtu saturu."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasisks"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the pattern, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Izveidojiet un saglabājiet saturu atkārtotai izmantošanai jūsu vietnē. Atjauniniet bloku, un izmaiņas tiks lietotas visur, kur bloks tiek izmantots."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5140 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7742
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9517 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1680
#: wp-admin/menu.php:389
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusijas"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8388 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Iegults"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12111 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Ievadiet nosaukumu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10717 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Redzamība:"

#: wp-includes/media-template.php:546 wp-includes/media-template.php:791
#: wp-includes/js/dist/components.js:36980 wp-includes/js/dist/editor.js:10867
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:430
#: wp-admin/includes/media.php:3353 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Tika nokopēts!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8350 wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:396
msgid "Submit for Review"
msgstr "Iesniegt pārskatīšanai"

#: wp-includes/media.php:4811 wp-includes/js/dist/block-library.js:19637
msgid "Replace image"
msgstr "Aizvietot attēlu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6471
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1842
#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1071
msgid "Order"
msgstr "Secība"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7107 wp-admin/includes/meta-boxes.php:852
msgid "Allow comments"
msgstr "Atļaut komentārus"

#: wp-includes/js/dist/components.js:58638
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Vienums pievienots."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4377
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8246 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:659
#: wp-includes/js/dist/components.js:56352
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1446
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3893 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19757
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20290
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3954 wp-includes/js/dist/editor.js:8276
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1586
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2487
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2520
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 wp-admin/includes/dashboard.php:1317
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 wp-admin/includes/dashboard.php:1902
#: wp-admin/includes/media.php:3243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:883
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(atveras jaunā logā)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g: i a"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Nederīgs bloks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Attēlotais bloks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt šī raksta blokus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts skatīt blokus ar pašreizējo lietotāju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "Raksta konteksta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Bloka unikālais reģistrētais nosaukums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Bloka atribūti."

#: wp-includes/theme.php:4246
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Vai tēma atbalsta adaptīvu iegulto saturu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:561
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Līdzekļi, ko atbalsta šī tēma."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:430
msgid "%s from now"
msgstr "%s kopš šī brīža"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:400
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Nederīgs tipa parametrs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:395
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Taksonomijas redzamības iestatījumi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:334
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ziņas priekšskatījuma saite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:621
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu tēmām, kurām piešķirts viens vai vairāki statusi."

#: wp-includes/theme.php:4209
msgid "Post formats supported."
msgstr "Atbalstītie raksta formāti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:318
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ierobežot rezultātus ar objektu tipiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:325
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ierobežot rezultātus ar viena vai vairāku objektu apakštipiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:279
msgid "Object subtype."
msgstr "Objekta apakštips."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Iekšējās meklēšanas kļūda."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST meklēšanai jāpaplašina %s klase."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var sūtīt nefiltrētu HTML un JavaScript kodu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:279
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Šim rakstam nepastāv neviena automātiski saglabāta labojuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2323
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Taka automātiski izveidota no ziņas nosaukuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2316
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Paliekošās saites veidne ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Ziņā izmantotā satura bloka formāta versija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:272
msgid "Object type."
msgstr "Objekta veids."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Lapa atjaunināta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Ziņa atjaunināta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:861
msgid "Page scheduled."
msgstr "Lapa ieplānota."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:861
msgid "Post scheduled."
msgstr "Ziņa ieplānota."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Ziņa publicēta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Lapa publicēta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page published privately."
msgstr "Lapa privāti publicēta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post published privately."
msgstr "Ziņa privāti publicēta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Lapa atstatīta par melnrakstu."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Ziņa atstatīta par melnrakstu."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Nav komentāru, ko parādīt."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:96
msgid "No archives to show."
msgstr "Nav arhīvu, ko parādīt."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Boka veida nosaukumiem jāietver nosaukuma priedēklis. Piemērs: mans-spraudnis/mans-pielagotais-bloka-veids"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Bloka veida nosaukumiem jābūt virknēm."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Bloka veida nosaukumi nedrīkst saturēt lielos burtus."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" bloka veids jau ir reģistrēts."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\" bloka veids nav reģistrēts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Pieprasītais nobīdes cipars ir lielāks vai vienāds ar esošo labojumu skaitu."

#: wp-includes/user.php:4794
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nav iespējams nosūtīt privāto datu eksporta apstiprināšanas e-pastu."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1301
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nav pietiekoši daudz vietas, lai augšupielādētu. Nepieciešami %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Jūs esat izmantojis visu jums piešķirto vietu. Lūdzu, izdzēsiet vienu vai vairākus no esošajiem failiem pirms nākamās augšupielādes."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4080
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Darbība apstiprināta: %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var veidot terminus %s taksonomijā."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2720
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var piesaistīt terminus %s taksonomijai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2701
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var mainīt šī raksta autoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2685
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var pielīmēt šo rakstu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Pašreizējais lietotājs var publicēt šo rakstu."

#: wp-includes/user.php:4527
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet apstiprinājumu, kad jūsu dati tiks izdzēsti."

#: wp-includes/user.php:4526
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt datu dzēšanas pieprasījumu."

#: wp-includes/user.php:4524
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Tika paziņots vietnes administratoram. Jūs e-pastā saņemsiet eksporta lejupielādes saiti, kad pieprasījums tiks izpildīts."

#: wp-includes/user.php:4523
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Paldies, ka apstiprinājāt eksporta pieprasījumu."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4351
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n"
"\n"
"Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n"
"\n"
"Papildus informācijai, varat izlasīt mūsu privātuma politiku:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"vietnes  ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4337
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"pieprasījums dzēst jūsu privātos datus no vietnes ###SITENAME### tika izpildīts.\n"
"\n"
"Ja jums ir kādi papildus jautājumi vai neskaidrības, sazinieties ar vietnes administratoru.\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"vietnes  ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4284
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] izdzēšanas pieprasījums izpildīts"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4107
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Lietotāja datu konfidencialitātes pieprasījums ir apstiprināts vietnē ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Lietotājs: ###USER_EMAIL###\n"
"Pieprasījums: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Šos personas datu privātuma pieprasījumus varat apskatīt un pārvaldīt šeit:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"Visi no ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4690
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Apstipriniet darbību: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4629 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:377
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Dzēst privātos datus"

#: wp-includes/comment-template.php:2558
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Saglabājiet manu vārdu, e-pasta adresi un vietni šajā pārlūkprogrammā nākamajai reizei, kad vēlēšos pievienot komentāru."

#: wp-includes/user.php:3832
msgid "User Last Name"
msgstr "Lietotāja uzvārds"

#: wp-includes/user.php:3831
msgid "User First Name"
msgstr "Lietotāja vārds"

#: wp-includes/user.php:3828
msgid "User Registration Date"
msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums"

#: wp-includes/user.php:3827
msgid "User URL"
msgstr "Lietotāja URL"

#: wp-includes/user.php:3826
msgid "User Email"
msgstr "Lietotāja e-pasts"

#: wp-includes/user.php:3823
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"

#: wp-includes/user.php:3833
msgid "User Description"
msgstr "Lietotāja apraksts"

#: wp-includes/user.php:3830
msgid "User Nickname"
msgstr "Lietotāja segvārds"

#: wp-includes/user.php:3829
msgid "User Display Name"
msgstr "Lietotāja publiskais vārds"

#: wp-includes/user.php:3824
msgid "User Login Name"
msgstr "Lietotāja lietotājvārds"

#: wp-includes/user.php:3789
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress lietotājs"

#: wp-includes/user.php:3825
msgid "User Nice Name"
msgstr "Lietotāja jaukvārds"

#: wp-includes/media.php:5337
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress multivide"

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privātuma politika"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Lietotāja pieprasījumi"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Lietotāja pieprasījums"

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7963
msgid "[deleted]"
msgstr "[dzēsts]"

#: wp-includes/user.php:4626 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:376
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Eksportēt privātos datus"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7967
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Šo saturu izdzēsa autors."

#: wp-login.php:1199
msgid "User action confirmed."
msgstr "Lietotāja darbība apstiprināta."

#: wp-includes/user.php:4570
msgid "Invalid action name."
msgstr "Kļūdains darbības nosaukums."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4633
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Apstiprināt \"%s\" darbību"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3881
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "%d komentārs satur personas datus, taču to nav iespējams anonimizēt."

#: wp-includes/user.php:4519
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Vietnes administrators ir informēts un izpildīs jūsu pieprasījumu cik drīz vien iespējams."

#: wp-includes/user.php:4518
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Darbība ir apstiprināta."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4713
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki,\n"
"\n"
"Ir veikts pieprasījums jūsu kontam izpildīt sekojošas darbības:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Lai to apstiprinātu, lūdzu noklikšķiniet uz šīs saites:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt\n"
"un dzēst šo e-pastu.\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"Visi no ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:684 wp-includes/post.php:1254
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Apstiprināts"

#: wp-includes/post.php:714 wp-includes/post.php:1256
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Paveikts"

#: wp-includes/post.php:699 wp-includes/post.php:1255
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Neizdevies"

#: wp-includes/comment.php:3734
msgid "Comment URL"
msgstr "Komentāra URL"

#: wp-includes/comment.php:3730
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Komentāra autora IP"

#: wp-includes/comment.php:3732
msgid "Comment Date"
msgstr "Komentāra datums"

#: wp-includes/comment.php:3733
msgid "Comment Content"
msgstr "Komentāra saturs"

#: wp-includes/post.php:669 wp-includes/post.php:1253
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12531
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15616 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"

#: wp-includes/comment.php:3729
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Komentāra autora URL"

#: wp-includes/comment.php:3728
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Komentāra autora epasta adrese"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3727 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Komentāra autors"

#: wp-includes/comment.php:3692 wp-includes/comment.php:3802
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress komentāri"

#: wp-includes/comment.php:3731
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Komentāra autora pārlūkprogrammas aģents"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts uzmeklēt lietotājus pēc šī parametra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1581
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ierobežot rezultātus līdz lietotājiem, kuri ir autori."

#: wp-includes/media.php:4767
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mani"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Var vai nevar apskatīt raksta veidu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4021 wp-includes/functions.php:3584
#: wp-includes/script-loader.php:778 wp-includes/script-loader.php:1269
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:824
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1010
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1942
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Kaut kas nogāja greizi."

#: wp-includes/functions.php:3604
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Saite, kurai sekojāt, ir noilgusi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:517
#: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Jums vajag augstāku atļauju līmeni."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4131
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Vai jūs vēlaties pārņemt?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s jau pielāgo šo izmaiņu pieprasījumu. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4342
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Atjaunināt tik un tā, pat ja tas var salauzt lapu?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1719
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Vaicājumā tika gaidīts tikai viens mainīgais, bet tika saņemts mainīgo masīvs."

#: wp-includes/script-loader.php:1259
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ieplānots"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:321
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Uzstādīta"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2358
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nav derīga objekta īpašība."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Pagaidām šeit vēl nevarēsit uzstādīt jaunas tēmas, jo uzstādīšanai ir nepieciešami SFTP autorizācijas dati. Pagaidām, lūdzu, <a href=\"%s\">pievienojiet tēmas izmantojot administrācijas paneli</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Visvairāk lietotās"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Visvairāk lietotās"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikšķiniet uz &#8220;Tālāk&#8221;, lai sāktu pievienot saites jūsu jaunajai izvēlnei."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863
#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Ieplānot"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Izveidot jaunu izvēlni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Izveidot izvēlni šai vietai"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:197
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:298
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nevarēja atvērt apstrādātāju no %1$s datnē %2$s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Pievienot navigācijas izvēlni sānu joslai."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1283
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s ir pārņēmis un pašlaik pielāgo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7929 wp-admin/includes/post.php:1870
msgid "Take over"
msgstr "Pārņemt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1787
#: wp-admin/plugin-editor.php:335 wp-admin/theme-editor.php:384
msgid "Go back"
msgstr "Doties atpakaļ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Security check failed."
msgstr "Drošības pārbaude neveiksmīga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību pārņemt."

#: wp-includes/script-loader.php:1277
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Izskatās, ka kaut kas nogāja greizi. Pagaidiet dažas sekundes un mēģiniet vēlreiz."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Lūdzu, pagaidiet līdz viņi pabeidz pielāgošanu. Jūsu pēdējās izmaiņas tika automātiski saglabātas."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s jau pielāgo šo vietni. Vai jūs vēlaties pārņemt?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3402
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nav atrastas izmaiņu kopas, ko pārņemt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2544
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3180
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Izmaiņu kopu rediģē cits lietotājs."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Izvēlne parādās šajā vietā. Ja vēlaties to mainīt, izvēlieties citu vietu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Kur vēlaties šo izvēlni parādīt?"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Ja plānojat izmantot izvēlnes <a href=\"%1$s\" %2$s>logdaļu%3$s</a>, izlaidiet šo soli.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Jūs izveidosiet izvēlni, piesaistīsiet to noteiktai vietai un pievienosiet lietas, kā piemēram, saites uz lapām un kategorijām. Ja jūsu tēmai ir vairāki izvēļņu apgabali, jums varētu būt nepieciešams izveidot vairākas izvēlnes."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Izskatās, ka jūsu vietnei nav izveidota neviena izvēlne. Vēlies to izveidot? Klikšķini uz pogas, lai sāktu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Priekšskatot jaunu tēmu, jūs varat turpināt pielāgot lietas, kā logrīkus un izvēlnes, un varat izpētīt tēmas opcijas."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Apskatīt visas izvēļņu atrašanās vietas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5067
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Vai meklējat tēmu? Jūs varat meklēt vai pārlūkot WordPress.org tēmu direktoriju, uzstādīt un priekšskatīt tēmas un pēc tam aktivizēt tās šeit."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Apskatīt atrašanās vietu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:280
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:584
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā atrašanās vietā. Izvēlieties kuru izvēlni vēlaties izmantot."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3171
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Vietnes nosaukums: %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1735
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Vaicājums nesatur pareizu mainīgo skaitu (%1$d) atbilstoši padotajam argumentu daudzumam (%2$d)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1218
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Lai logrīkus varētu attēlot, tie jāreģistrē, lietojot %s."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1779
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Neatbalstīts vērtības veids (%s)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
msgid "Link to:"
msgstr "Saite uz:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nav attēli izvēlēti"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20124
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7538 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Pielāgots HTML logrīks"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Parāda attēlu galeriju."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3759
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Jūsu e-pasta adrese vēl netika atjaunināta. Lūdzu, pārbaudiet %s iesūtni, vai neesat saņēmis apstiprinājuma e-pastu."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3689
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiks ###USERNAME###,\n"
"\n"
"jūs nesen pieprasījāt, lai jūsu konta e-pasta adrese tiktu mainīta.\n"
"\n"
"Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz zemāk norādītās saites, lai to mainītu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ja nevēlaties veikt šo darbību, varat droši ignorēt un izdzēst šo vēstuli.\n"
"\n"
"Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"vietnes ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Izmantojiet pielāgoto HTML logrīku, lai sava logrīka apgabaliem pievienotu patvaļīgu HTML kodu."

#: wp-includes/user.php:3669
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> e-pasta adrese jau tiek izmantota."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Atpakaļ pie kategorijām"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Atpakaļ pie saišu kategorijām"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1291 wp-includes/script-loader.php:1293
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Pastāv %d kļūda, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt."
msgstr[1] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt."
msgstr[2] "Pastāv %d kļūdas, ko nepieciešams izlabot, pirms varat saglabāt."

#: wp-includes/script-loader.php:1296
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Sākumlapai un ziņu lapai jābūt atšķirīgām."

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Ieplānot savas pielāgotās izmaiņas publiskot nākotnē."

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat priekšskatīt jaunas tēmas, kamēr jums ir ieplānotas izmaiņas vai tās saglabātas kā melnraksts.  Lūdzu, publicējiet savas izmaiņas vai pagaidiet, līdz tās tiek publicētas, lai priekšskatītu jaunas tēmas."

#: wp-includes/script-loader.php:1256
msgid "Draft Saved"
msgstr "Melnraksts saglabāts"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Latvian"
msgstr "Latviešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Swedish"
msgstr "Zviedru"

#: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktivēt un publicēt"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuviešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Macedonian"
msgstr "Maķedoniešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvēģu"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugāļu"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Persian"
msgstr "Persiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovēņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Slovak"
msgstr "Slovāku"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Serbian"
msgstr "Serbu"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Russian"
msgstr "Krievu"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Romanian"
msgstr "Rumāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Polish"
msgstr "Poļu"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Korean"
msgstr "Korejiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vjetnamiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Spanish"
msgstr "Spāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Japanese"
msgstr "Japāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Irish"
msgstr "Īru"

#: wp-includes/script-loader.php:1257
msgid "Updating"
msgstr "Tiek atjaunināts"

#: wp-includes/script-loader.php:1268
msgid "Discard changes"
msgstr "Atmest izmaiņas"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidišs"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Welsh"
msgstr "Velsiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Thai"
msgstr "Taivāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalu"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Malay"
msgstr "Malajiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Italian"
msgstr "Itāļu"

#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Lejupielādē jūsu jauno tēmu&hellip;"

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1285
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Pastāv nesenāka jūsu izmaiņu automātiski saglabāta versija, par to, kuru jūs šobrīd priekšskatāt. <a href=\"%s\">Atjaunot automātiski saglabāto versiju</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1280
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Atstata nepublicētās izmaiņas&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1279
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Iestata jūsu tiešo priekšskatījumu. Tas var aizņemt kādu laiku."

#: wp-includes/script-loader.php:1261
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Lūdzu saglabā izmaiņas, lai varētu dalīties ar priekšskatījumu."

#: wp-includes/script-loader.php:1281
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties atmest nepublicētās izmaiņas?"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Greek"
msgstr "Grieķu"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "German"
msgstr "Vācu"

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "French"
msgstr "Franču"

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Filipino"
msgstr "Filipīniešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Estonian"
msgstr "Igauņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57780 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "English"
msgstr "Angļu"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Danish"
msgstr "Dāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Czech"
msgstr "Čehu"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Chinese"
msgstr "Ķīniešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgāru"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltkrievu"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonēziešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungāru"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Hebrew"
msgstr "Ivrits"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Galician"
msgstr "Galisiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1075
msgid "Dutch"
msgstr "Nīderlandiešu"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Croatian"
msgstr "Horvātu"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Catalan"
msgstr "Katalāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57678
msgid "Chapters"
msgstr "Nodaļas"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "Arabic"
msgstr "Arābu"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Albanian"
msgstr "Albāņu"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikandu"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Dzīvā pārraide"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Jūs izmantojat pārlūku, kur nav uzstādīts vai nav iespējots Flash atskaņotājs. Lūdzu, ieslēdziet Flash atskaņotāju vai arī lejupielādējiet jaunāko versiju no https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autors: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed Atbilde"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed atbildes"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1136
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755
#: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Vietne: %1$s (IP adrese: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "'%s' metode ir jāpārraksta."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2839
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiks,\n"
"\n"
"Šis paziņojums apstiprina, ka tīkla administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n"
"\n"
"Jaunā tīkla administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"Vietnes ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2741
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiks ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jūs nesen pieprasījāt, lai tīkla administratora e-pasta adrese\n"
"jūsu tīklā tiktu mainīta.\n"
"\n"
"Ja šī informācija ir pareiza, lūdzu, klikšķiniet uz tālāk norādītās saites, lai to mainītu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Jūs varat droši ignorēt un dzēst šo e-pastu, ja nevēlaties\n"
"veikt šo darbību.\n"
"\n"
"Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###EMAIL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"Vietnes ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Lietotājs nevar tikt pievienots šai vietnei."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7799
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiks,\n"
"\n"
"Šis paziņojums apstiprina, ka administratora e-pasta adrese, vietnē ###SITENAME###, tika mainīta.\n"
"\n"
"Jaunā administratora e-pasta adrese ir ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Šis e-pasts tika nosūtīts uz ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Ar cieņu,\n"
"Vietnes ###SITENAME### komanda\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/load.php:1785
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Skrāpēšanas atslēgas pārbaude neizdevās. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172
msgid "%s themes"
msgstr "%s tēmas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Atpakaļ pie tēmu avotiem"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Meklēt WordPress.org tēmās"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1085 wp-admin/includes/theme.php:1088
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Uzstādīt un priekšstatīt"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrēt tēmas (%s)"

#: wp-includes/functions.php:7688
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Šobrīd tiek atbalstīts vienīgi UUID V4."

#: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Nepieciešams Press This spraudnis."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nederīgs URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Laiks pievienot dažas saites! Klikšķiniet uz &#8220;%s&#8221;, lai pievienotu lapas, kategorijas un pielāgotas saites savai izvēlnei. Pievienojiet tik daudz lietas, cik vien vēlaties."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:4816
msgid "Choose image"
msgstr "Izvēlies attēlu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Izvēlēties audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Mainīt audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Atlasīt audio"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:232
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikšķiniet uz &#8220;Pievienot jaunu attēlu&#8221;, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla augstums būs %s pikseļi &#8212; pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:226
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikšķiniet uz &#8220;Pievienot jaunu attēlu&#8221;, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla platums būs %s pikseļi &#8212; pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikšķiniet uz &#8220;Pievienot jaunu attēlu&#8221;, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja galvenes attēla izmērs būs %s pikseļi &#8212; pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:216
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klikšķiniet uz &#8220;Pievienot jaunu attēlu&#8221;, lai augšupielādētu attēla failu no sava datora. Jūsu tēma labāk darbosies, ja attēla izmērs sakritīs ar jūsu video izmēru &#8212; pēc augšupielādēšanas, varēsiet apgriezt savu attēlu, ideālai saderībai."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:857
msgid "Minute"
msgstr "Minūte"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:853
msgid "Hour"
msgstr "Stunda"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:55019
msgid "Time"
msgstr "Laiks"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1894
#: wp-includes/js/dist/components.js:54948 wp-admin/includes/template.php:845
msgid "Day"
msgstr "Diena"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1888
#: wp-includes/js/dist/components.js:54965 wp-admin/includes/template.php:832
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:55080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:779
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Jauna izvēlne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuāls"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ja jūsu vietnei ir logrīku apgabali, jūs varat pievienot izvēlnes arī tur. Atveriet <a href=\"%s\">logrīku paneli</a> un pievienojiet&#8220;navigācijas izvēlnes logrīku&#8221; lai parādītu izvēlni sānjoslā vai kājenē."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridiāns"

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:839
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/class-wp-user.php:773
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Lietotāju līmeņu izmantošana vairs netiek atbalstīta. Tā vietā izmantojiet lietotāju iespējas."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:341
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tēma sevi definē kā vecāka tēmu. Lūdzu, pārbaudiet %s galveni."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Izveidot jaunu izvēlni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kods"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ja jūsu tēmai ir vairākas izvēlnes, nosaucot tās viegli atpazīstamos vārdos, būs vieglāk tās pārvaldīt."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā."
msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās."
msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes vienā vietā."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Kad izmantojat tastatūru, lai pārlūkotu:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Jūs varat izvēlēties, kas tiek norādīts jūsu vietnes sākumlapā. Tās varētu būt ziņas apgrieztā hronoloģiskā secībā (klasisks blogs), vai arī tā varētu būt fiksēta/statiska lapa. Lai iestatītu statisku sākumlapu, jums vispirms jāizveido divas lapas. Viena kļūs par sākumlapu un otrā atradīsies jūsu ziņas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Ievadiet šeit savu CSS kodu, lai pielāgotu jūsu vietnes izskatu un izkārtojumu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Lai pārvietotos prom no šī apgabala, spiediet Esc un tad Tab taustiņu."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Sākuma lapa rāda"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Rediģēšanas lauks automātiski izceļ koda sintakse. Lai strādātu vienkārša teksta režīmā, variet to atspējot savā <a href=\"%1$s\" %2$s>lietotāja profilā%3$s</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Ekrāna lasītāju lietotājiem: atrodoties formu režīmā, jums var nākties nospiest taustiņu Esc divreiz ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Rediģēšanas apgabalā taustiņš Tab ievada tabulācijas rakstzīmi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Mājas lapas uzstādījumi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org tēmas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "Installed themes"
msgstr "Uzstādītās tēmas"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4382
msgid "Copied"
msgstr "Nokopēts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3157
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Nav saglabātu izmaiņu, tāpēc nav ko pārvietot uz atkritni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Radās autentificēšanās problēma. Lūdzu, pārlādējiet un mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3190
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Izmaiņas jau tika pārvietotas uz atkritni."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3209
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Izmaiņas veiksmīgi pārvietotas uz atkritni."

#: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publicēšanas iestatījumi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2681
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2696
#: wp-includes/script-loader.php:1262
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Lai ieplānotu, jums jāatlasa nākotnes datums."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Dalīties ar priekšskatījuma saiti"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Lapas ikonai ir jābūt kvadrātiskai un vismaz %s pikseļus lielai."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4369
msgid "Preview Link"
msgstr "Priekšskatījuma saite"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Vietnes ikonas ir tas, ko redzat pārlūkprogrammu cilnēs, grāmatzīmju joslās un WordPress mobilajās lietotnēs. Augšupielādējiet to šeit!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4363
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Apskatiet, kā izmaiņas izskatīsies jūsu vietnē un kopīgojiet priekšskatījumu ar cilvēkiem, kuri nevar piekļūt Pielāgotāja rīkam."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2800
#: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ."
msgstr[1] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdaina iestatījuma dēļ."
msgstr[2] "Nav iespējams saglabāt %s kļūdainu iestatījumu dēļ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3202
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nav iespējams pārvietot izmaiņas uz atkritni."

#: wp-includes/admin-bar.php:906
msgid "Edit User"
msgstr "Rediģēt lietotāju"

#: wp-includes/admin-bar.php:860
msgid "View User"
msgstr "Skatīt lietotāju"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2658
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Iepriekšējais izmaiņu kopums jau ir ticis publicēts. Lūdzu, mēģiniet saglabāt esošo izmaiņu kopumu vēlreiz."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Iespējams, šis logrīks saturēja kodu, kas labāk darbotos &#8220;Pielāgā HTML&#8221; logrīkā. Ja vēl neesat izmēģinājis, varbūt, tā vietā lietojiet šo logrīku?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:555
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Sveiki, izskatās, ka jūs tikko ielīmējāt HTML kodu &#8220;Vizuālajā&#8220; teksta logrīka cilnē. Iesakām ielīmēt šo kodu &#8220;Teksta&#8220; cilnē. Kā alternatīvu, variet izmēģināt arī jauno logrīku &#8220;Pielāgotais HTML&#8220;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Vai jūs ielīmējāt HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv pielāgota HTML logrīks? Jūs varat to atrast pārlūkojot pieejamo logrīku sarakstu. Pamēģiniet pievienot pielāgotu kodu savai vietnei ar to!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:537
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Vai zinājāt, ka tagad pastāv &#8220;pielāgots HTML&#8221; logrīks? Jūs to atradīsiet, spiežot uz  &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Pievienot logdaļu</a>&#8221; pogas un meklējot &#8220;HTML&#8221;. Izpētiet to un pievienojiet pielāgotu kodu savai vietnei!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Brīvi izvēlēts teksts."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Šis logrīks, iespējams, satur kodu, kas labāk darbotos &#8220;pielāgota HTML&#8221;  logrīkā. Kā būtu, ja tā vietā izmēģinātu šo logrīku?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Jauns pielāgots HTML logrīks"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Pielāgots HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Dažas HTML atzīmes nav atļautas, tostarp:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Brīvi izvēlēts HTML kods."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Rādīt birku skaitu"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1799 wp-admin/js/updates.js:1072
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s vienumu"
msgstr[1] "%s vienums"
msgstr[2] "%s vienumi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Ievietot mediju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Pievienot attēlu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Pievienot video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Ievietot audio"

#: wp-includes/media.php:4327 wp-admin/includes/media.php:3313
msgid "(no author)"
msgstr "(nav autors)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Logrīka nosaukums"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video logrīks"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video logrīki (%d)"
msgstr[1] "Video logrīki (%d)"
msgstr[2] "Video logrīki (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Pielikuma raksta ID"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Lai mainītu vai deaktivizētu reģistrāciju ieejiet jūsu <a href=\"%s\">Opciju lapā</a>."

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj gan vietnes, gan lietotāju reģistrāciju."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj lietotāja reģistrāciju."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Tīkls pašlaik pieļauj vietnes reģistrāciju."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Tīkls pašlaik nepieļauj reģistrāciju."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "Multivides faila URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Pievienot logdaļu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Labot failu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Aizvietot failu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Nav atlasītu mediju failu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Multivides vienums."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s video avota faila URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediju logrīks"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "(%d) mediju logrīku"
msgstr[1] "(%d) mediju logrīks"
msgstr[2] "(%d) mediju logrīki"

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Sveicināts tīkla administrator!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Attēla logrīks"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Attēla logrīki (%d)"
msgstr[1] "Attēla logrīki (%d)"
msgstr[2] "Attēla logrīki (%d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Nav izvēlēts audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Labot video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Aizstāt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Parāda video no multivides bibliotēkas vai no YouTube, Vimeo vai cita pakalpojumu sniedzēja."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s audio avota faila URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Šķiet, ka šis nav pareiza tipa fails. Lūdzu norādiet saiti uz atbilstošu failu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Labot audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Aizstāt audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Parāda audio atskaņotāju."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Parāda attēlu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Pievienot"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Rediģēt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Aizvietot"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Rediģēt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio logrīks"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "(%d) audio logrīku"
msgstr[1] "(%d) audio logrīks"
msgstr[2] "(%d) audio logrīki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:371
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nezināmas kļūdas dēļ nav iespējams  priekšskatīt multividi."

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2536
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s jābūt mazākam vai vienādam ar %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2528
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s jābūt mazākam par %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2518
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s jābūt lielākam par vai vienādam ar %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2510
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s jābūt lielākam par %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1557
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem ar viena vai vairākiem konkrētiem īsvārdiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Prasītās lapas numurs ir lielāks par pieejamo lapu skaitu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:243
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Jums vajadzēs definēt un iekļaut vēlamo parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Visi atbalstītie līdzekļi šim ziņas tipam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Parole komentāra pamata ziņai (ja ziņa ir aizsargāta ar paroli)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Izmantot kā izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Noņemt izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Noņemt izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Izvēlēties izcelto attēlu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Izceltais attēls"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Izceltais attēls"

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2532
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā tiek izmantots %2$s atzvana veids."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4823
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Ieteiktie attēla izmēri: %1$s x %2$s pikseļi."

#: wp-includes/media.php:4770
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs grasāties pilnībā izdzēst šo vienumu no savas vietnes.\n"
"Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n"
"'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu."

#: wp-includes/media.php:4771
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs grasāties pilnībā izdzēst šos vienumus no savas vietnes.\n"
"Šo darbību nav iespējams atsaukt.\n"
"'Atcelt', lai pārtrauktu, 'Labi', lai dzēstu."

#: wp-includes/comment.php:3572
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam nav atļauti."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veikt pastarpinātus oEmbed pieprasījumus."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Vai veikt oEmbed atklāšanas pieprasījumu nesankcionētiem pakalpojumu sniedzējiem."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maksimālais iegultā rāmja platums pikseļos."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "Resursa saite no kuras iegūt oEmbed datus."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Lietotais oEmbed formāts."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Iegultā rāmja maksimālais augstums pikseļos."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Date/time"
msgstr "Datums/laiks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54761
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Saturs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Ievietot/rediģēt koda paraugu"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Kad izmantojat pielāgotāju, lai skatītu un rediģētu logrīkus, jūs varat pārlūkot arī citas lapas jūsu vietnē."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Ievietot vai rediģēt multividi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id būtu jāsākas ar burtu un tam var sekot tikai burti, cipari, domuzīmes, punkti, koli vai pasvītrojumi."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabalu, bet šajā lapā tie netiek parādīti."
msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts."
msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Jūsu tēmai ir vēl viens logrīku apgabals, bet šajā konkrētajā lapā tas netiek parādīts."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Jūsu tēmai ir %s cits logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti."
msgstr[1] "Jūsu tēmai ir %s citi logrīku apgabals, bet šajā lapā tie netiek parādīts."
msgstr[2] "Jūsu tēmai ir %s citu logrīku apgabali, bet šajā lapā tie netiek parādīti."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Jūsu tēmai ir viens logrīku apgabals, bet šajā lapā tas netiek rādīts."

#: wp-includes/option.php:2183
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Šī adrese tiek izmantota administrēšanas mērķiem, piem. jauna lietotāja apziņošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unikāls termina identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Taksonomijas burtciparu identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Ziņas tipa burtciparu identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:325
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Vai ziņas tipam ir vai nav apakštipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:319
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Izlasāms ziņu tipa apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo terminu nevar dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:124
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Prasīts, lai būtu pareizs, jo labojumus nevar dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST pamata maršruts ziņas veidam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:337
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Lasāms birkas ziņu tipiem dažādos kontekstos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:313
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Visas iespējas, ko izmanto ziņas veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Statusa burtciparu identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1582
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pirms noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1553
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildi uz komentāriem, kas publicēti pēc noteiktā, ISO8601 prasībām atbilstošā datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1483
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Lietotāja tēla URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1436
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Lietotājam piešķirtās lomas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Segvārds lietotājam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokāle lietotājam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1395
msgid "Description of the user."
msgstr "Lietotāja apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1389
msgid "URL of the user."
msgstr "Lietotāja URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1400
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Lietotāja autora URL adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1374
msgid "Last name for the user."
msgstr "Lietotāja uzvārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1366
msgid "First name for the user."
msgstr "Lietotāja vārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1358
msgid "Display name for the user."
msgstr "Parādāmais lietotāja vārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1349
msgid "Login name for the user."
msgstr "Lietotāja pieteikšanās vārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:873
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:920
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Lietotāju nevar dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Kļūda veidojot jaunu lietotāju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "Pamata termina ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Termina HTML virsraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "Termina saite."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nevar iestatīt pamata terminu, taksonomija nav hierarhiska."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terminu nevar dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts skatīt tēmas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termins neeksistē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Taksonomijas virsraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Taksonomijai piešķirtais veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:343
msgid "The title for the post type."
msgstr "Virsraksts ziņas tipam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nevar apskatīt ziņas tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Statusa virsraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nevar apskatīt statusu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Nederīgs statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Oriģinālā pielikumu faila URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:901
msgid "The attachment description."
msgstr "Pielikuma apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "Attachment type."
msgstr "Pielikuma veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:932
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Pielikuma MIME (e- pasta vairākmērķu paplašinājumu) veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:878
msgid "The attachment caption."
msgstr "Pielikuma virsraksts."

#: wp-includes/option.php:2260
msgid "Default post category."
msgstr "Ziņas noklusējuma kategorija."

#: wp-includes/option.php:2150
msgid "Site tagline."
msgstr "Vietnes sauklis (moto)."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "%s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] aktivizē %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] aktivizēts %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1585
#: wp-includes/widgets.php:1708
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS kļūda:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:580
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nevar izveidot šāda tipa komentāru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:746
msgid "Invalid slug."
msgstr "Nederīga taka."

#: wp-includes/rest-api.php:2226
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:730
#: wp-includes/user.php:4566 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nederīga e-pasta adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:855
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Nederīgs komentāra saturs."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:371
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Nederīga JSONP atzvanīšanas funkcija."

#: wp-includes/post.php:4631
msgid "Invalid page template."
msgstr "Nederīga lapas veidne."

#: wp-includes/post.php:4248 wp-includes/rest-api.php:2220
#: wp-includes/script-loader.php:1312 wp-admin/includes/post.php:197
msgid "Invalid date."
msgstr "Nederīgs datums."

#: wp-includes/theme.php:1688
msgid "Video is playing."
msgstr "Video tiek atskaņots."

#: wp-includes/theme.php:1687
msgid "Video is paused."
msgstr "Video ir apturēts."

#: wp-includes/theme.php:2290
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"

#: wp-includes/theme.php:2442
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Šis ir piemērs mājas lapas sadaļai. Mājas lapas sadaļas var būt jebkuras citas lapas, kas nav pati mājas lapa, ieskaitot tās, kurās tiek parādītas jaunākās bloga ziņas."

#: wp-includes/theme.php:2434
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"

#: wp-includes/theme.php:2425
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Šī ir lapa ar noteiktu pamata kontaktinformāciju, piemēram, adresi un tālruņa numuru. Varat arī izmēģināt spraudni, lai pievienotu kontaktpersonas veidlapu."

#: wp-includes/theme.php:2417
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Ja esat mākslinieks, šeit varat iepazīstināt ar sevi un saviem darbiem, vai arī varat šeit aprakstīt sava uzņēmuma mērķus un misiju."

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Jaunākās publikācijas"

#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"

#: wp-includes/theme.php:2409
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Laipni lūgti savā vietnē! Šī ir jūsu mājas lapa, ko lielākā daļa apmeklētāji ieraudzīs, kad te ienāks pirmo reizi."

#: wp-includes/theme.php:2308
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta dati"

#: wp-includes/theme.php:2296
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:813
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt komentāra tipu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt lietotāju šai lomai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts filtrēt lietotājus pēc lomām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts kārtot lietotājus pēc šī parametra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts skatīt šīs ziņas labojumus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:527
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:535
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot komentāru par šo ziņu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt ziņu par šo komentāru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:501
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt '%s' komentārus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:936
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo komentāru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot šo komentāru bez ziņas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts veidot jaunus izvēlnes vienumus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts lasīt šo komentāru bez ziņas."

#: wp-includes/theme.php:2383
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2375
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2371
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2387
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2282
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Šī varētu būt laba vieta, lai iepazīstināt ar sevi un savu vietni vai kādu paslavētu."

#: wp-includes/theme.php:2281
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Par šo vietni"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:385
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt pielāgoto lauku %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt piedāvātos noteikumus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izcelt ziņu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Piešķiriet dzēsto lietotāju ziņām un saitēm šī lietotāja ID."

#: wp-includes/script-loader.php:1286
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Šajā lapā tēma neatbalsta video galvenes. Ejiet uz sākuma lapu vai citu lapu, kurā ir tāds atbalsts."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Mainiet video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Izvēlieties video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Video nav atlasīts"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Atlasiet video"

#: wp-includes/theme.php:2439
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Mājas lapas sadaļa"

#: wp-includes/theme.php:2422
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"

#: wp-includes/theme.php:2414
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Par"

#: wp-includes/theme.php:2363
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"

#: wp-includes/theme.php:2379
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2430
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogs"

#: wp-includes/theme.php:2333 wp-includes/theme.php:2406
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Sākums"

#: wp-includes/theme.php:2391
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2367
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2268
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2267
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Main Street"

#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"

#: wp-includes/theme.php:2326
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: wp-includes/theme.php:2271
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sestdien un svētdien no 11:00 līdz 15:00"

#: wp-includes/theme.php:2269
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Stundas"

#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Jelp"

#: wp-includes/theme.php:2270
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pirmdiena&mdash;piektdiena no plkst. 9:00 līdz 17:00"

#: wp-includes/theme.php:2266
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: wp-includes/theme.php:2262
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Mūs var atrast"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1305
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parole nevar būt tukša."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Nederīgs lietotāja parametrs(i)."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1315
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Parole nevar saturēt \"%s\" zīmi."

#: wp-includes/script-loader.php:1275
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Rādīt vadīklas"

#: wp-includes/script-loader.php:1274 wp-admin/customize.php:266
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Slēpt vadīklas"

#: wp-includes/media-template.php:421
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumenta priekšskatījums"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Media"
msgstr "Galvenes medijs"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:682
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST pamata maršruts taksonomijai."

#: wp-includes/l10n.php:1609
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Vietnes noklusējums"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:887
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Datu bāzē esošais pielikuma virsraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:915
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML apraksts pielikumam, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:910
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Pielikuma apraksts, kāds tas atrodas datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:892
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Attēlošanai pārveidots HTML virsraksts pielikumam."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu YouTube saiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Vai ievietojiet YouTube URL:"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:893
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Lietotājus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terminus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:465
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Labojumus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ziņas nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:989
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentārus nevar pārvietot uz atkritni. Norādiet '%s', lai dzēstu."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Nodots nederīgs JSON ķermenis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Sašauriniet rezultātu kopas ziņām, kam piešķirts viens vai vairāki statusi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:653
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:868
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Komentāra lauks pārsniedz maksimālo atļauto garumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Ziņas tipam piesaistītās taksonomijas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Sašauriniet rezultātu kopu ziņām ar viena vai vairākām konkrētām takām."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009
msgid "Comment is required."
msgstr "Komentārs ir nepieciešams."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Tukšs nosaukums."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Šim darbam, patiesi, ir nepieciešams ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Sākumlapa"

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Atvainojiet, šim vienumam atpakaļsaites ir slēgtas."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2232
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nav derīga IP adrese."

#: wp-includes/script-loader.php:909 wp-includes/js/dist/components.js:45382
msgid "Item selected."
msgstr "Vienums atlasīts."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2593
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2563
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2578
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2548
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s jābūt no %2$d (ieskaitot) līdz %3$d (ieskaitot)"

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1540
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nav viens no %2$s."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "Metadatu lauki."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Metadatu vērtības datubāzē nevarēja dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1565
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu lietotājiem ar vismaz vienu noteiktu lomu. Akceptē csv sarakstu vai atsevišķu lomu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Jebkuras papildu iespējas, kas piešķirtas lietotājam."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2149 wp-includes/rest-api.php:2261
#: wp-includes/rest-api.php:2283 wp-includes/rest-api.php:2306
#: wp-includes/rest-api.php:2421 wp-includes/rest-api.php:2492
#: wp-includes/rest-api.php:2621 wp-includes/rest-api.php:2689
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nav %2$s veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Visas iespējas, kas piešķirtas lietotājam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Parole lietotājam (nekad nav iekļauta)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Lietotāja reģistrācijas datums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1382
msgid "The email address for the user."
msgstr "Lietotāja e-pasta adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:852
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Atvaino, tev nav atļauts dzēst šo lietotāju."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Loma %s neeksistē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:902
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Atkārtotai piešķiršanai nederīgs lietotāja ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:738
msgid "Username is not editable."
msgstr "Lietotājvārds nav rediģējams."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju lomas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nevar izveidot esošu lietotāju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Jūs pašlaik neesat pieslēdzies."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo revīziju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Termina burtciparu identifikators, unikāls katram tipam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskām ziņām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Rādīt vai slēpt terminus, kas nav piešķirti nevienai ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Kārtot terminu kolekciju pēc atribūta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Tipa attiecinājums terminam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu terminiem, kas piešķirti specifiskiem pamatelementiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:80
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "Pārskatījuma vecākelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1343
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unikāls lietotāja identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Publicēto ziņu skaits šim terminam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Termina HTML apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Šo veidni nevar dzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Nepieciešams, lai būtu patiess, jo lietotājus nevar ievietot atkritnē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:446
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ierobežot rezultātus taksonomijām, kas saistītas ar konkrētu ziņas veidu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Rādīt vai nerādīt terminu mākoni."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Īpašumam %s ir nederīga saglabātā vērtība un tāpēc to nevar jaunināt uz nulli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:200
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Nederīga pārskatīšana ID."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2988
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Statuss ir aizliegts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2932
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu izceltiem vienumiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2890
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu visiem vienumiem, izņemot tos, ar īpašu pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2882
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar īpašu pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1529
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Rezultātu kopas nobīde par īpašu vienumu skaitu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2839
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām ar īpašu menu_order vērtību."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētiem autoriem piešķirtas ziņas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2790
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopas ziņām, kas piešķirtas konkrētiem autoriem."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3151
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Rezultāta ierobežojums ir iestatīts uz vienumiem, izņemot tos, kuriem %s taksonomijā ir noteikti īpaši termini."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2581
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Nosacījumi, kas piešķirti šai ziņai %s taksonomijā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2306
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Parole lai aizsargātu piekļuvi saturam un izrakstam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2483
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Izraksts ir vai nav aizsargāts ar paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2508
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Var vai nevar norādīt atsauci uz ziņu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Vai komentāri ziņai ir vai nav atvērti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2494
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "Piedāvātās multivides ID ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Tēmas fails, ko izmant, ziņas parādīšanai.."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2544
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Vai ziņa ir jāuzskata par izceltu, vai nē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2528
msgid "The format for the post."
msgstr "Formāts ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2477
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "Attēlošanai pārveidots ziņas HTML fragments."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2444
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Saturs ir vai nav aizsargāts ar paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "The title for the object."
msgstr "Virsraksts objektam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:730
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Pārskatījuma burtciparu identifikators, unikāls katram veidam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291
msgid "A named status for the post."
msgstr "Nosauktais ziņas statuss."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2472
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Datu bāzē esošs ziņas izraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Ziņas izraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2455
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "Ziņas autora ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML virsraksts ziņai, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Datu bāzē esošs ziņas virsraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1492
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Nederīgs piedāvātā mēdiji ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Ar paroli aizsargāta ziņa nevar būt izcelta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Izcelta ziņa nevar būt aizsargāta ar paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:145
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Nederīgs ziņas pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:385
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:719
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums kā GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:713
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Pārskatīšanas pēdējās modifikācijas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Datu bāzē esošs pārskatīšanas GUID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2236
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Ziņas globālais unikālais identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:368
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:697
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums kā GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:691
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Pārskatījuma publicēšanas datums vietnes laika joslā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID ziņai, kas pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Ziņa jau ir izdzēsta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:389
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot komentārus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot jaunus lietotājus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Ziņa nevar būt izcelta un vienlaicīgi aizsargāta ar paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nevar izveidot esošo ziņu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Diemžēl jums nav atļauts pārvaldīt šo spraudni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Nekorekta ziņas parole."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:234
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Lai kārtotu pēc atbilstības ir nepieciešams definēt meklējamo terminu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parole ziņai, ja tā ir aizsargāta ar paroli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Lietotāja burtciparu identifikators."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Cilvēka lasāms taksonomijas apraksts."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Nolasāmas etiķetes taksonomijas dažādiem kontekstiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Taksonomijai ir vai nav jābūt hierarhiskai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Visas taksonomijas lietotās iespējas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Vai iekļaut ziņas rediģēšanas sarakstā pēc ziņu veidiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Vai ziņas ar šādu statusu ir jāiekļauj publiskos vaicājumos."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt redzamām vietnes apmeklētājiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt aizsargātām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts pārvaldīt ziņu statusus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Vai ziņām ar šādu statusu ir jābūt privātām."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Tvērums, kurā tiek izteikts pieprasījums; nosaka atbildē nepieciešamos laukus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ierobežot rezultātus, lai tie atbilstu virknei."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimālais vienumu skaits, kas tiek atgriezts rezultātu kopā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pašreizējā kolekcijas lapa."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metode '%s' nav implementēta. Tai jābūt pārveidotai apakšklasē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1672
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku veidu. Nepieciešama autorizācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar piešķirtu specifisku statusu. Nepieciešama autorizācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti specifiskam ziņu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1646
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu pamatelementu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1637
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem ar specifisku pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:805
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Kārtot kolekciju pēc objekta atribūta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1611
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:343
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2850
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1535
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Kārtot šķirošanas atribūtu augoši vai dilstoši."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:784
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1520
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu ar specifiskiem ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1588
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2820
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:335
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1511
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopa neiekļauj konkrētu ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2808
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pirms dotā, ISO8601 atbilstošā datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1576
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu no konkrēta autora e-pasta. Nepieciešama autorizācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1567
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Nodrošina, ka rezultātu kopas izslēdz konkrētam lietotājam piešķirtu ID. Nepieciešama autorizācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1559
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu komentāriem kas piešķirti konkrēta lietotāja ID. Nepieciešama autorizācija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ierobežot atbildes ziņām, kas publicētas pēc dotā, ISO8601 atbilstošā datuma."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1475
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Tēla URL ar attēla izmēru %d pikseļi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1525
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Tēla URL komentāru autoram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:265
msgid "URL to the object."
msgstr "URL uz objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1487
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Saistītā ziņas objekta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2230
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Ziņas publicēšanas datums (GMT)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1493
msgid "State of the comment."
msgstr "Komentāra stāvoklis."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2432
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML saturs ziņai, pārveidots attēlošanai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2427
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Ziņas saturs, kāds tas atrodas datu bāzē."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2418
msgid "The content for the post."
msgstr "Ziņas saturs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2332
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "Ziņas pamatelementa ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Nederīgs komentāra autora ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1010
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentāru nevar izdzēst."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:997
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentārs jau ir pārvietots uz atkritni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Objekta autora IP adrese, ja autors bija lietotājs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikāls identifikators objektam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1432
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Lietotāja aģents komentāru autoram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1426
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL komentāra autoram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Parādāms komentāra autora vārds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP adrese komentāra autoram."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1402
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Komentāra autora e-pasta adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Komentāra atjaunināšana neizdevās."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Komentāra statusa atjaunināšana neizdevās."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:706
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Komentāra izveidošana neizdevās."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:629
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Komentāru rakstīšana prasa derīgas autora vārda un e-pasta vērtības."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:571
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nevar izveidot esošu komentāru."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3921 wp-includes/comment.php:3624
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:448
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:470
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Atvainojiet, lai komentētu, jums ir jāpieslēdzas."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Vaicājuma parametrs nav atļauts: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1178
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem MIME veidiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1171
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ierobežot rezultātu kopu īpašiem mēdiju veidiem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1046
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Neizdevās atvērt faila turi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1026
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1212
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Satura jaucējkods neatbilst gaidītajam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Iesniegts nederīgs Saturs-Izvietojums. Saturam-Izvietojumam jābūt noformētam kā `pielikums; filename=\"image.png\"` vai līdzīgi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Nav iesniegts Saturs-Izvietojums."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1198
msgid "No data supplied."
msgstr "Nav iesniegti dati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:946
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Pielikumam piesaistītās ziņas ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Vai apiet atkritni un veikt piespiedu dzēšanu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Nav iesniegts satura veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:331
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Nederīgs pamatelementa veids."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šai ziņai."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:416
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts augšupielādēt mēdiju failu šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Lapas atribūti"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:939
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaļas par multivides failu, specifiskas tā veidam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:869
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatīvs teksts attēlošanai, kad pielikums netiek rādīts."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:359
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API vairs nevar pilnīgi atspējot, tā vietā var izmantot %s filtru, lai ierobežotu piekļuvi API."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Post Attributes"
msgstr "Ziņas atribūti"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "View Pages"
msgstr "Skatīt lapas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "View Posts"
msgstr "Skatīt ziņas"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Atkritnē nav izmaiņu kopu."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Izmaiņu kopas netika atrastas."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Meklēt izmaiņu kopas"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Visas izmaiņu kopas"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Skatīt izmaiņu kopu"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Rediģēt izmaiņu kopu"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Jauna izmaiņu kopa"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Pievienot jaunu izmaiņu kopu"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Izmaiņu kopa"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Izmaiņu kopas"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Pielāgots CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Pielikuma atribūti"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1940
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s pirms (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2427 wp-includes/option.php:2440
#: wp-includes/option.php:2500 wp-includes/option.php:2513
#: wp-admin/includes/template.php:1642 wp-admin/includes/template.php:1655
#: wp-admin/includes/template.php:1709 wp-admin/includes/template.php:1722
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Opciju grupa \"%s\" ir noņemta. Izmantot citu iestatījumu grupu."

#: wp-includes/option.php:2226
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nedēļas dienas numurs, kurā nedēļa sākas."

#: wp-includes/option.php:2206
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datuma formāts visām datumu virknēm."

#: wp-includes/option.php:2280
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Parādāmo bloga lapu skaits."

#: wp-includes/option.php:2249
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Pārvērst emocijas kā :-) un :-P par grafiskiem smaidiņiem."

#: wp-includes/option.php:2238
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress locales kods."

#: wp-includes/option.php:2216
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Laika formāts visiem laika rādījumiem."

#: wp-includes/option.php:2325
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Atļaut saites paziņojumus no citiem blogiem (atbalsojums un atpakaļsaites) jaunajiem rakstiem."

#: wp-includes/option.php:2270
msgid "Default post format."
msgstr "Ziņas noklusējuma formāts."

#: wp-includes/option.php:2196
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Pilsēta jūsu laika joslā."

#: wp-includes/option.php:2138
msgid "Site title."
msgstr "Vietnes nosaukums."

#: wp-includes/media.php:4783
msgid "Search media items..."
msgstr "Meklēt mediju failus..."

#: wp-includes/link-template.php:2934
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"

#: wp-includes/link-template.php:2933
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"

#: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:844 wp-login.php:1427
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Neviena tēma nav atrasta. Mēģiniet meklēt citādāk vai arī %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Mainīt tēmu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrēt tēmas"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Jūs pārlūkojat %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo elementu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Atjaunināt nekavējoties"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Pieejama jauna versija. %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Uzstādīt un priekšskatīt tēmu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Pielāgot tēmu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Informācija par tēmu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Priekšskatīt tēmu: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo saiti."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo logrīku."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu šo izvēlni."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:701
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "HTML marķējums CSS tekstā nav atļauts."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2791
msgid "Invalid role."
msgstr "Nederīga loma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2410
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts piešķirt šo terminu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2330
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts dzēst šo terminu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2220
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Atvainojiet, jums nav ļauts labot šo terminu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Diemžēl, komentāru nevarēja atjaunināt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2147
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Atvainojiet, terminu neizdevās izveidot."

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nevarēja izveidot: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "Logrīki netika atrasti."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Kopējais atrasto logrīku skaits: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Ziņa"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Tikai %1$s vai %2$s failus var izmantot galvenes video. Lūdzu konvertējiet savu video failu un mēģiniet vēlreiz, vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistiet to ar opciju zemāk."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Šo video fails ir pārāk liels, lai to izmantotu kā galvenes video. Mēģiniet īsāku video vai optimizējiet saspiešanas iestatījumus un atkārtoti augšupielādēt failu, kas ir mazāks nekā 8 MB. Vai arī augšupielādējiet savu video YouTube un saistīt to ar opciju zemāk."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Neatpazīti fona iestatījumi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14656
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Uzziniet vairāk par CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63225
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13237
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13240
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15082
msgid "Additional CSS"
msgstr "Papildus CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Fona izmēra vērtība nav derīga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Fona Y pozīcijas vērtība nav derīga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Fona X pozīcijas vērtība nav derīga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Nederīga vērtība fona pielikumam."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Nederīga vērtība fona atkārtojumiem."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Ritināt ar lapu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:470
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Atkārtot fona attēlu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:450
msgid "Image Size"
msgstr "Attēla izmērs"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:422
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:426
msgid "Image Position"
msgstr "Attēla novietojums"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Atkārtot"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ietilpināt ekrānā"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Iestatījumi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427
msgid "Header Video"
msgstr "Galvenes video"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais augstums ir %2$s pikseļi."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Augšupielādējiet savu video %1$s formātā un samaziniet tā faila lielumu, lai iegūtu labāko rezultātu. Jūsu tēmas ieteiktais platums ir %2$s pikseļi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ja pievienosiet video, attēls tiks lietots kā alternatīva kamēr video atveras."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Meklēt tēmas&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2358
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Iestatījumu nav vai arī tie nav atpazīti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2363
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Nav ļauts mainīt iestatījumus pilnvaru dēļ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties dzēst šo tēmu?"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942
msgid "%d themes found"
msgstr "atrastas %d tēmas"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4946
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Rāda detaļas par tēmu: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Rāda %d tēmas"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:265
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Sveicināti, %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:554
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Neesošs izmaiņu kopas UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:527
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Nederīgs izmaiņu kopas UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Jauns lapas nosaukums &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Šī forma nav tieši priekšskatāma."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Šī saite nav tieši priekšskatāma."

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP XML paplašinājums nav pieejams. Lūdzu, sazinieties ar jūsu hostinga pakalpojuma sniedzēju, lai iespējotu PHP XML paplašinājumu."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
msgid "New page title"
msgstr "Jauns lapas nosaukums"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Labot atlasītot izvēlni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:900
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Brīdinājums: saite ir ievietota, bet var būt kļūdas. Lūdzu, pārbaudiet to."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46084
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt-Shift-H, lai iegūtu palīdzību."

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Izmantojiet kreiso/labo bultiņu taustiņus, lai pavirzītos par vienu sekundi, uz augšu/uz leju bultiņas, lai pavirzītos par desmit sekundēm."

#: wp-includes/script-loader.php:1049 wp-includes/theme.php:1686
msgid "Play"
msgstr "Spēlēt"

#: wp-includes/script-loader.php:1050 wp-includes/theme.php:1685
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Time Slider"
msgstr "Laika slīdnis"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Video Player"
msgstr "Video atskaņotājs"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio atskaņotājs"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
msgid "Volume Slider"
msgstr "Skaļuma slīdnis"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Lietojiet augšup / lejup vērsto bultiņu taustiņus, lai palielinātu vai samazinātu skaļumu."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Neeksistējošs termins."

#: wp-includes/taxonomy.php:2386 wp-includes/taxonomy.php:3193
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Nepieciešams norādīt šī termina nosaukumu."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1070 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:475 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/js/updates.js:1417
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivizēt %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4925
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt lietotāja datiem šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2710
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:698
#: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lietotāju."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2903
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot jūsu profilu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252 wp-admin/includes/post.php:505
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot lapas."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1021
msgid "Tan"
msgstr "Dzeltenbrūns"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1026
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksēts izkārtojums"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1027
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Plūstošs izkārtojums"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1028
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Plūstošs izkārtojums"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1030
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogs"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1031
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1838
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo ziņu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo lapu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2062 wp-admin/includes/post.php:278
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo lapu."

#: wp-includes/script-loader.php:1925 wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Labot izvēlni"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Atpakaļ uz %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:133
msgid "Deleted:"
msgstr "Dzēsts:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2384 wp-includes/class-wpdb.php:2390
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nespēja izgūt kļūdas ziņojumu no MySQL"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2067
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Parole mainīta lietotājam: %s"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2620
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Parole mainīta"

#: wp-includes/revision.php:746
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt melnrakstus."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1162
#: wp-includes/script-loader.php:777 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts to darīt."

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Paroles stiprums nav zināms"

#: wp-login.php:978 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:677
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Apstiprināt vājas paroles izmantošanu"

#: wp-includes/media-template.php:1530
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Attēla apgriešanas apgabala priekšskatījums. Vajadzīga darbība ar peli."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5061
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Lai lietotu pielāgotu paliekošo saiti nepieciešama struktūras birka. <a href=\"%s\">Uzziniet vairāk</a>"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4375
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4431
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6405 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2569 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts augšupielādēt failus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3415
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot kategoriju."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2773
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārlūkot lietotājus."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2386
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Invalid value."
msgstr "Nederīga vērtība."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:518
#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pielāgot šo vietni."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nedodiet %1$s birkas %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Link options"
msgstr "Saites iestatījumi"

#: wp-includes/script-loader.php:1224 wp-includes/js/dist/format-library.js:904
msgid "Link inserted."
msgstr "Saite ievietota."

#: wp-includes/script-loader.php:1223 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51454
msgid "Link selected."
msgstr "Saite atlasīta."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:908
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:919
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s ir nepieciešams, lai noņemtu attēla meta datus."

#: wp-includes/media.php:4786
msgid "No media items found."
msgstr "Multivides faili netika atrasti."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:908
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Atrasti %d rezultāti. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:906
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Atrasts 1 rezultāts. Lieto virziena taustiņus uz augšu un leju, lai pārlūkotu."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstante %1$s <strong>ir novecojusi</strong>. Izmantojiet Būla konstantes %2$s, %3$s, lai iespējot apakšdomēna konfigurāciju. Izmantojiet %4$s, lai pārbaudītu, vai apakšdomēna konfigurācija ir iespējota."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3934
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuālai %1$s noņemšanai sekos PHP brīdinājums. Izmantojiet filtru %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1423
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Nākamā formatēšanas īsceļu grupa tiek pielietota rakstot vai ievietojot tos ap vienkāršu tekstu tajā pašā rindkopā. Spiediet pogu Esc vai Atsaukt, lai darbību atsauktu."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1711
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:1357
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Jūsu sesija ir beigusies. Lūdzu, piesakieties no jauna, lai turpinātu darbu."

#: wp-includes/user.php:227
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> nav aizpildīts e-pasta lauks."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:262
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> parole, kas ievadīta e-pasta adresei %s ir nepareiza."

#: wp-includes/taxonomy.php:577
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētai taksonomijai nav atļauta."

#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/js/dist/block-library.js:5912
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10713
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez nosaukuma)"

#: wp-includes/post.php:634
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Atkritne"

#: wp-includes/post.php:1778
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Reģistrācijas noņemšana iebūvētiem ziņu tipiem nav atļauta"

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Maršrutā jāiekļauj spraudņa vai tēmas nosaukums un versija."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Ir jānorāda maršruts."

#: wp-includes/post.php:620 wp-admin/includes/template.php:2287
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privāts"

#: wp-includes/post.php:590 wp-admin/includes/template.php:2294
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"

#: wp-includes/post.php:562
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"

#: wp-includes/post-template.php:1775
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Ievadīt"

#: wp-includes/post.php:576 wp-admin/includes/template.php:2309
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ieplānots"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3162
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s plūsma"

#: wp-includes/post.php:605 wp-admin/includes/template.php:2301
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: nederīgs lietotājvārds, e-pasta adrese vai nepareiza parole."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
msgid "Choose logo"
msgstr "Izvēlēties logotipu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7235 wp-includes/media-template.php:202
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Close dialog"
msgstr "Aizvērt dialoglodziņu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239
msgid "No logo selected"
msgstr "Logotips nav atlasīts"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5540
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Izsauktā konstruktorā metode %1$s %2$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %3$s! Izmantojiet %4$s tās vietā."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
msgid "Select logo"
msgstr "Atlasīt logotipu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236
msgid "Change logo"
msgstr "Nomainīt logotipu"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ir aizliegts"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Daļējam atveidojumam jāatgriež saturs vai satura virkne (vai masīvs), nevis abi vienlaicīgi."

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Apstiprināts"

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Mēstules"

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Atkritne"

#: wp-includes/comment.php:1273
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu vārds ir pārāk garš."

#: wp-includes/comment.php:1277
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu e-pasta adrese ir pārāk gara."

#: wp-includes/comment.php:1285
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: jūsu komentārs ir pārāk garš."

#: wp-includes/comment.php:1281
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> Jūsu URL ir pārāk garš."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5831 wp-admin/includes/template.php:2444
msgid "Logo"
msgstr "Logotips"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51531
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Iekopē adresi vai raksti, lai meklētu"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Nederīgs objekta veids."

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:370
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:599
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Trūkst veidne. Savrupajam tēmām ir nepieciešams veidnes fails %1$s vai %2$s. <a href=\"%3$s\">Apakštēmas</a> %5$s stila lapā ir jābūt %4$s galvenei."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Rādīt vietnes virsrakstu un anotācijas rindiņu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2145
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift+klikšķis, lai labotu šo elementu."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Komentāra pievienošanas kļūda"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Ieiet datora priekšskatījuma režīmā"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Ieiet planšetdatora priekšskatījuma režīmā"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Ieiet mobilajā priekšskatījuma režīmā"

#: wp-includes/user.php:3351 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: diemžēl, šis lietotājvārds nav atļauts."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Nederīgs parametrs."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Šobrīd: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Šobrīd uzstādīts: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5893
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Lūdzu, apskatiet <a href=\"%s\">WordPress atkļūdošanu</a> lai iegūtu vairāk informācijas."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:745
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> %1$s %2$s var saturēt tikai ciparus, burtus un pasvītrojuma zīmes."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Izmantojat %s vietā, ja jūs nevēlaties vērtības atbalsojumu."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "Tā vietā lietojiet šo: %s."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Termina ID tiek dalīts starp vairākām taksonomijām"

#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:1412
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Termina meta datus nevar pievienot terminam, kas tiek dalīts starp taksonomijām."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "jūnijs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "jūlijs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augusts"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "septembris"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktobris"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "novembris"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "decembris"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "maijs"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "aprīlis"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "marts"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februāris"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "janvāris"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "Sharing options"
msgstr "Koplietošanas opcijas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Vidēji liela izmēra attēla platums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Vidēji liela izmēra attēla augstums"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Jūs pašlaik aplūkojat %s arhīvus."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga arhīvu par %2$s. gadu."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Jūs šobrīd aplūkojat %1$s bloga %2$s dienas arhīvus."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Šī lapa vēl nav aktivizēta. Ja jums ir problēmas aktivizēt šo lapu, lūdzu, sazinieties ar %s."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Izvēlnes nosaukums %s konfliktē ar esošu izvēlnes nosaukumu. Lūdzu, mēģiniet citu."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Lapa, kuru jūs meklējat, %s, neeksistē."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izskatās, ka nekas nav atrasts šajā vietā. Varbūt mēģiniet apmeklēt %s tieši?"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Turpināt lasīt %s"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Hmm... Šī iegulšana nav atrodama."

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Lapas valoda:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Uzdevums izpildīts. Ziņojums %s ir izdzēsts."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Publicētais virsraksts:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Author:"
msgstr "Autors:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2251
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Kļūda atkārtoti pieslēdzoties datubāzei"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2094
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka esat ievadījis pareizo resursdatora nosaukumu?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2095 wp-includes/class-wpdb.php:2260
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris darbojas?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2100 wp-includes/class-wpdb.php:2266
#: wp-includes/load.php:185
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Ja neesat drošs, par to, ko šie termini nozīmē, jums būtu jāsazinās ar servera turētāju. Ja jums joprojām ir nepieciešama palīdzība, vienmēr varat apmeklēt <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumus</a>."

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2255
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tas nozīmē, ka esam zaudējuši kontaktu ar datubāzes serveri %s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datu bāzes serveris nedarbojas."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2261
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka datubāzes serveris nav īpaši noslogots?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2093
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka jums ir pareizais lietotājvārds un parole?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2087
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Tas nozīmē, ka vai nu failā %1$s lietotājvārda un paroles informācija nav pareiza vai arī nav iespējams izveidot savienojumu ar datubāzes serveri %2$s. Tas varētu nozīmēt, ka jūsu resursdatora datubāzes serveris nedarbojas."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1270
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Ja jūs nezināt, kā izveidot datu bāzi, jums vajadzētu <strong>sazināties ar jūsu vietnes uzturētāju</strong>. Ja nekas nelīdz, var meklēt palīdzību <a href=\"%s\">WordPress atbalsta forumos</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1262
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Dažās sistēmās datubāzes nosaukuma priedēklis ir lietotājvārds, piemēram <code>username_%1$s</code>. Varbūt tas ir problēmas iemesls?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1255
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Vai lietotājam %1$s ir atļauja lietot datubāzi: %2$s?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1251
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka tā ir izveidota?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Tagu mākonis netiek rādīts, jo nav taksonomijas, kas nodrošina tagu mākoņa logrīku."

#: wp-includes/user.php:2168
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Nicename nedrīkst būt garāks par 50 rakstzīmēm."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:190
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: parole, kura tika ievadīta lietotājvārdam %s ir nepareiza."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategoriju saraksts"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Birku saraksts"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Birku saraksta pārlūkošana"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategoriju saraksta pārlūkošana"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:691 wp-includes/rest-api.php:716
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (kopš %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:670 wp-includes/rest-api.php:694
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (kopš %2$s; nav pieejamas alternatīvas)"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: tukšs nosaukums."

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nederīgs īskoda nosaukums: %1$s. Nelietojiet tukšumus vai rezervētos simbolus: %2$s"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:667
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (kopš %2$s; tā vietā lieto %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1400
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Norādītā nosaukumvieta nav atrodama."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1116
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "URL un pieprasījuma metodei atbilstošs maršruts nav atrasts."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Trūkst parametrs(i): %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Nederīgs parametrs(i): %s"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Ar %1$s, izmantojiet %2$s metodi, nevis %3$s funkciju. Skatīt %4$s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:366
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP atbalsts šai lapai ir atspējots."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1723
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Maršruta apdarinātājs ir nederīgs"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Pages list"
msgstr "Lapu saraksts"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Lapu saraksta pārlūkošana"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Posts list"
msgstr "Ziņu saraksts"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Page Archives"
msgstr "Lapu arhīvs"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrēt lapu sarakstu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Post Archives"
msgstr "Ziņu arhīvs"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrēt ziņu sarakstu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Ziņu saraksta pārlūkošana"

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279
#: wp-includes/user.php:2143
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Atvainojiet, šis lietotājvārds nav atļauts."

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Vietņu nosaukumi var saturēt tikai mazos burtus (a-z) un ciparus."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Ziņu tipu arhīvs"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2790 wp-includes/media.php:2811
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Lietotājvārdā drīkst lietot tikai mazos burtus (a-z) un ciparus."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Jūl"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Jūn"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Tr"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Ce"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Pi"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Se"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Pi"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Ot"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Sv"

#: wp-includes/link-template.php:3291
msgid "Newer comments"
msgstr "Jaunāki komentāri"

#: wp-includes/link-template.php:3290
msgid "Older comments"
msgstr "Senāki komentāri"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2390
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Ziņa publicēta %s"

#: wp-includes/embed.php:1190
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Aizvērt koplietošanas dialogu"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Tā vietā izmantojiet filtru %s."

#: wp-includes/embed.php:1185
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo kodu savā vietnē"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1116
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentārs</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentāri</span>"

#: wp-includes/embed.php:1140
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Atvērt koplietošanas dialoglodziņu"

#: wp-includes/embed.php:1168
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Iegult WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1171
msgid "HTML Embed"
msgstr "Iegult HTML"

#: wp-includes/embed.php:1178
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Lai iegultu, nokopējiet un ielīmējiet šo URL savā WordPress vietnē"

#: wp-includes/blocks/read-more.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30385
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47163
msgid "Read more"
msgstr "Lasīt vairāk"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Pārkārtošanas režīmā, logrīku saraksta augšpusē būs pieejamas papildus iespējas logrīku pārkārtošanai."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3816
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas moderēt vai labot šo komentāru."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Pārkārtot logrīkus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1569
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Spiediet taustiņu Atsolis vai Enter, lai atvērtu šo sadaļu"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4583
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Tiešais priekšskatījums: %s"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s ir novecojis. Tā vietā lietojiet šo: %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:575 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot tēmas iestatījumus šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:585
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4411 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Pieprasītā tēma nav atrodama."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217
#: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Ziņas veids %1$s nav reģistrēts, tā tad nebūs ticama \"%2$s\" iespējas pārbaude nereģistrētai ziņai."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "Dzēst rezultātus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sekojošie formatējuma īsceļi tiks aizvietoti kad nospiedīsiet Enter. Lai atceltu darbību spiediet Esc vai pogu Atcelt."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Pārslēgt sadaļu: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Pārslēgt sadaļu: Pielāgotas saites"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Noņemiet izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Labot izvēlnes vienumu: %1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:971 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:650 wp-admin/user-new.php:577
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Hide password"
msgstr "Slēpt paroli"

#: wp-login.php:1435 wp-admin/setup-config.php:239
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Show password"
msgstr "Rādīt paroli"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1014
msgid "Menu Name"
msgstr "Izvēlnes nosaukums"

#: wp-includes/media-template.php:1537
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kā pārlūka ikona"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1542
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Priekšskatīt, kā pārlūkprogrammas ikona"

#: wp-includes/media-template.php:1547
msgid "As an app icon"
msgstr "Kā programmu ikonu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1549
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Priekšskatīt kā programmu ikonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231
msgid "No items"
msgstr "Nav vienumu"

#: wp-login.php:1105
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Reģistrācijas apstiprinājums tiks nosūtīta jums uz e-pastu."

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neatbilstība"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Ļoti vāja"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Vāja"

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Stipra"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Hide header image"
msgstr "Paslēpt galvenes bildi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Hide image"
msgstr "Paslēpt bildi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgid "Add new header image"
msgstr "Pievienot jaunu galvenes bildi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:250
msgid "Add new image"
msgstr "Pievienot jaunu attēlu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5385 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20354
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10682 wp-admin/includes/template.php:2440
msgid "Site Icon"
msgstr "Vietnes ikona"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
msgid "Site Identity"
msgstr "Vietnes identitāte"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Pievienot izvēlnei: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1419
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Ja sākat jaunu rindkopu ar vienu no šiem formatēšanas īsceļiem un sekojošu atstarpi aiz tā, formatējums tiks piemērots automātiski. Spiediet taustiņus Atsolis vai Esc, lai darbību atceltu."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1875 wp-includes/class-wpdb.php:1892
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress datubāzes kļūda:"

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2126
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par 60 rakstzīmēm."

#: wp-includes/pluggable.php:2226
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Lai uzstādītu paroli, apmeklējiet šo adresi:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(nenosaukts)"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Aizvērt pārkārtošanas režīmu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Pārkārtošanas režīms ir aizvērts"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Pievienot vai noņemt izvēlnes vienumus"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Pārkārtot izvēlnes vienumus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Pārkārtošanas režīmā virs ierakstiem būs pieejamas papildus iespējas, lai pārkārtotu izvēlnes vienumus."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Pārkārtot režīms aktivizēts"

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās vai arī<a href=\"%s\">logrīku apgabalos</a> ja pievienojat Pielāgotās izvēlnes logrīku."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Izvēlnes var tikt rādītas jūsu tēmas noteiktajās vietās."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktīva tēma"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Tēmas priekšskatījums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Iepriekš formatēts"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5552
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Izsauktā konstruktora metode %1$s ir <strong>novecojusi</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2660
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu e-pasts ir nomainīts vietnē ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ja jūs neesat mainījis savu e-pastu, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n"
" ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n"
"\n"
"Ar sveicieniem,\n"
"no ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2602
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Sveiki, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Šis paziņojums apstiprina, ka jūsu parole ir nomainīta vietnē ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ja jūs neesat mainījis savu paroli, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Šis e-pasts ir nosūtīts ###EMAIL###\n"
"\n"
"Ar sveicieniem,\n"
"no ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Nav birku"

#: wp-includes/script-loader.php:751
msgid "Inserted text"
msgstr "Ievietotais teksts"

#: wp-includes/script-loader.php:752
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Aizveriet ievietotā teksta birku"

#: wp-includes/script-loader.php:755
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Aizvērt saraksta ar atzīmēm birku"

#: wp-includes/script-loader.php:757
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Aizvērt numurēta saraksta birku"

#: wp-includes/script-loader.php:758
msgid "List item"
msgstr "Saraksta vienums"

#: wp-includes/script-loader.php:759
msgid "Close list item tag"
msgstr "Aizvērt saraksta vienuma birku"

#: wp-includes/script-loader.php:761
msgid "Close code tag"
msgstr "Aizvērt koda birku"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:369
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Mēģinājums izvērst īskodu bez derīga atpakaļizsaukuma: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:749
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Izdzēstais teksts (pārsvītrots)"

#: wp-includes/script-loader.php:743
msgid "Close bold tag"
msgstr "Aizvērt treknraksta birku"

#: wp-includes/script-loader.php:745
msgid "Close italic tag"
msgstr "Aizvērt slīpraksta birku"

#: wp-includes/script-loader.php:748
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Aizvērt citāta bloka birku"

#: wp-includes/script-loader.php:750
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Aizvērt izdzēsta teksta birku"

#: wp-includes/media-template.php:1438
msgid "Remove poster image"
msgstr "Noņemt plakāta attēlu"

#: wp-includes/media-template.php:1485
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Noņemt video celiņu"

#: wp-includes/media-template.php:1401 wp-includes/media-template.php:1415
msgid "Remove video source"
msgstr "Noņemt video avotu"

#: wp-includes/media-template.php:1310 wp-includes/media-template.php:1325
msgid "Remove audio source"
msgstr "Noņemt audio avotu"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + burts:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + burts:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + burts:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:567
msgid "Content:"
msgstr "Saturs:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Iekļautā rīkjosla (kad ir atlasīts attēls, saite, vai priekšskats)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + zīme:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Atļaut paziņojumus no citiem emuāriem (atbalsojumus un atpakaļsaites) par jaunajām ziņām."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Noklusējuma īsceļi,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Papildus īsceļi,"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Izvēlnes iestatījumi"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2613
msgid "Customizing"
msgstr "Pielāgošana"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Pievienot izvēlnei"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Meklēt izvēlnes vienumus&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Meklēšanas rezultāti rakstīšanas laikā tiks atjaunoti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Pielāgotās saites"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Pārvietot vienu līmeni augstāk"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Pārvietot vienu līmeni zemāk"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Šo paneli izmanto, lai pārvaldītu navigācijas izvēlnes saturam, kas jau ir publicēts jūsu vietnē. Jūs varat izveidot izvēlnes un pievienot vienumus esošajam saturam, piemēram, lapām, ziņām, kategorijām, birkām, formātiem vai pielāgotajām saitēm."

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Pielāgot &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Pievienot izvēlnes vienumus"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Meklēt izvēlnes vienumos"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietā. Atlasiet, kuru izvēlni jūs gribētu izmantot."
msgstr[1] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s. vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā."
msgstr[2] "Jūsu tēma var attēlot izvēlnes %s vietās. Atlasiet, kuras izvēlnes parādās katrā vietā."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:516
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Apakšvienuma numurs %2$d zem %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Izvēlnes vienums %2$d no %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:512
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ārā no %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:510
msgid "Under %s"
msgstr "Zem %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Izņemt ārā no %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Move under %s"
msgstr "Palikt zem %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Move to the top"
msgstr "Pārvietot uz augšu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Move down one"
msgstr "Pārvietot vienu uz leju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Move up one"
msgstr "Pārvietot par vienu uz augšu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Ielādē vairāk rezultātu.... lūdzu, uzgaidiet."

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Atrasto vienumu skaits: %d"

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Atrasti papildus vienumi: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Gaida)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Nederīgs)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Izvēlne izveidota"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Izvēlne izdzēsta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:521
msgid "Menu item added"
msgstr "Izvēlnes vienums pievienots"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Izvēlnes vienums izdzēsts"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:523
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots augšup"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Izvēlnes vienums pārvietots lejup"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Izvēlnes vienums izņemts no apakšizvēlnes"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Izvēlnes vienums pārveidots par apakšvienumu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/nav-menus.php:1182
msgid "Create Menu"
msgstr "Izveidot izvēlni"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:269
msgid "Original: %s"
msgstr "Oriģināls: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:228
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1334
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Saišu attiecības (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1333
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Klases"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1899
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1254
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:217
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Atvērt saiti jaunā cilnē"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1332
msgid "Title Attribute"
msgstr "Nosaukuma atribūti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigācijas virsraksts"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2605
msgid "Menu Location"
msgstr "Izvēlnes atrašanās vietas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1109
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automātiski pievienot augstākā līmeņa lapas šai izvēlnei"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1176
msgid "Delete Menu"
msgstr "Dzēst izvēlni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Pievienot vienumus"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Lietotāja panelis: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:299
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Masīvs nesatur nevienu %1$s argumentu sānjoslai \"%2$s\". Tiek atgriezts noklusējuma stāvoklī \"%3$s\". Manuāli nomainiet %1$s uz \"%3$s\" lai izslēgtu šo paziņojumu un paturētu esošo sānu joslas saturu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11030
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s atbilde uz %2$s"
msgstr[1] "%1$s atbildes uz %2$s"
msgstr[2] "%1$s atbildes uz %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid "Site Preview"
msgstr "Lapas priekšskatījums"

#: wp-includes/theme.php:3692
msgid "Customizer"
msgstr "Tēmas pielāgošana"

#: wp-includes/taxonomy.php:4223
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nevarēja sadalīt koplietotu terminu."

#: wp-includes/taxonomy.php:489 wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taksonomiju nosaukumiem ir jābūt no 1 līdz 32 rakstzīmēm gariem."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:937
msgid "Custom Link"
msgstr "Pielāgota saite"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y.m.d H:i:s"

#: wp-includes/post.php:1710 wp-includes/post.php:1711
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Ziņas tipa nosaukumam jābūt no 1 līdz 20 simboliem garam."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2344
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Sveicināti, USERNAME,\n"
"\n"
"Jūsu jaunais konts ir veiksmīgi izveidots.\n"
"\n"
"Jūs varat pieteikties izmantojot sekojošu informāciju:\n"
"Lietotājvārds: USERNAME\n"
"Parole: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Paldies!\n"
"\n"
"-- Komanda @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1228
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Sveicināti USERNAME,\n"
"\n"
"Jūsu jaunā vietne SITE_NAME ir veiksmīgi izveidota:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Jūs varat pieteikties administratora kontā izmantojot sekojošu informāciju:\n"
"\n"
"Lietotājvārds: USERNAME\n"
"Parole: PASSWORD\n"
"Pieteikties šeit: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Ceram, ka jums patiks jūsu jaunā vietne. Paldies!\n"
"\n"
"--Komanda @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:4749
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Velciet un nometiet multivides failus lai pārkārtotu tos."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Datubāzes tabulas nav pieejamas.</strong> Tas nozīmē, ka MySQL nedarbojas, WordPress nav pareizi instalēts vai kāds ir izdzēsis %s. Jums patiešām tagad vajadzētu apskatīt savu datubāzi."

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Vietne %1$s nav atrodama.</strong> Meklējiet datubāzes %3$s tabulu %2$s. Vai pareizi?"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1641
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> nav komentāru"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1646
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1894 wp-includes/media-template.php:1043
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Saites teksts"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1661
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentāri ir izslēgti<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:891
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%1$s opcija ir novecojusi %2$s funkciju saimei. Tās vietā izmantojiet %3$s funkciju."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:810
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Funkciju saimes %2$s opcija %1$s ir novecojusi. Tās vietā, izmantojiet %3$s opciju."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1651
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentārs<span class=\"screen-reader-text\"> pievienots %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentāri<span class=\"screen-reader-text\"> pievienoti %2$s</span>"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Atlasiet gadu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Atlasiet nedēļu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Atlasiet dienu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:60
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Atlasiet ziņu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1077 wp-admin/includes/theme.php:1079
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:424
#: wp-admin/themes.php:563 wp-admin/themes.php:572 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:930 wp-admin/themes.php:1155 wp-admin/themes.php:1166
#: wp-admin/js/updates.js:1432
msgid "Live Preview"
msgstr "Priekšskatīt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:582 wp-admin/themes.php:885
msgid "Theme Details"
msgstr "Tēmas informācija"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Priekšskatīšana:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Nav atrasta neviena kategorija."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:741
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Netraucētās rakstīšanas režīms"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2878
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr ""
"Tēmas %1$s atbalstam jābūt reģistrētam pirms %2$s āķa\n"
"."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Logrīks pavirzīts zemāk"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Logrīks pavirzīts augstāk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Elements path"
msgstr "Elementu atrašanās vieta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Redaktora rīkjosla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokusa īsceļu kombinācijas:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Lai pārvietotu fokusu uz citām pogām izmantojiet Tab vai bultiņu taustiņus. Atgrieziet fokusu uz redaktora laukumu spiežot ESC vai izmantot kādu no pogām."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Redaktora izvēlne (kad ieslēgta)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Bagātināta teksta vieta: Spiediet Alt+Shift+H, lai iegūtu palīdzību."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Šis nav pareizs datums: mēnesis %1$s, diena %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2685
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Nepieciešams tipu masīvs."

#: wp-includes/taxonomy.php:2499
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē šajā taksonomijā."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1326
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s ir jāiestata datubāzes savienojums lietošanai ar izvairīšanos."

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentārs: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1782
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Visus komentārus par šo ziņu varat apskatīt šeit:"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media-template.php:801
msgid "Edit Selection"
msgstr "Rediģēt atlasīto"

#: wp-includes/link-template.php:2862
msgid "Newer posts"
msgstr "Jaunākas ziņas"

#: wp-includes/media.php:4768
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Atkritne"

#: wp-includes/script-loader.php:1929
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40450
#: wp-includes/js/dist/components.js:59405
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2863 wp-includes/link-template.php:2935
#: wp-includes/link-template.php:3003
msgid "Posts navigation"
msgstr "Ziņu navigācija"

#: wp-includes/link-template.php:2861
msgid "Older posts"
msgstr "Vecākas ziņas"

#: wp-includes/l10n.php:1638
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Pieejamas"

#: wp-includes/l10n.php:1601
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Uzstādītas"

#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Šeit jūs varat redzēt visus šīs ziņas atbalsojumus:"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Varat skatīt visas atsauces atpakaļsaites uz šo ziņu šeit:"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:845
msgid "Author: %s"
msgstr "Autors: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 wp-includes/js/dist/components.js:38854
msgid "Border color"
msgstr "Apmales krāsa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Pievienot vārdnīcai"

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Vērtība %1$s nav derīga %2$s. Vērtībai jābūt starp %3$s un %4$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V izlīdzināt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H izlīdzināt"

#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Tērzēšana"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Saites"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: wp-includes/general-template.php:1736
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citāti"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijas"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Piezīmes"

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Šīs vērtības neapraksta derīgu datumu: gads %1$s, mēnesis %2$s, diena %3$s."

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1747
msgid "Reply to %s"
msgstr "Atbildēt uz %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "No alignment"
msgstr "Nav līdzinājuma"

#: wp-includes/general-template.php:1724 wp-includes/general-template.php:2388
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y. \\g. j. F"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34536
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57551
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58081
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "No color"
msgstr "Bez krāsas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Izvēlieties failu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Mainīt failu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Pielāgota..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Custom color"
msgstr "Pielāgota krāsa"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Nav atlasīts fails"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Nav atlasīts attēls"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Atlasiet attēlu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formatēt"

#: wp-includes/admin-bar.php:936
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "ziņu"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "lapu"

#: wp-login.php:1366
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress ir veiksmīgi jaunināts!</strong> Lūdzu, piesakieties vēlreiz, lai redzētu kas jauns."

#: wp-includes/media.php:4772
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jūs gatavojaties noņemt šos vienumus.\n"
" 'Atcelt' lai atceltu, 'Labi' lai dzēstu."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Spiediet Backspace vai Enter lai atvērtu šo paneli"

#: wp-includes/media.php:4773
msgid "Bulk select"
msgstr "Lielapjoma atlase"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4742
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez apzīmējuma)"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimālais augšupielādējamo failu izmērs ir: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1700 wp-admin/includes/media.php:3360
msgid "File name:"
msgstr "Faila nosaukums:"

#: wp-includes/media-template.php:462 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/media.php:3485
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensijas:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854 wp-includes/media.php:4779
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrēt pēc datuma"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4780
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrēt pēc tipa"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Šī lapa vairs nav pieejama."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Close uploader"
msgstr "Aizvērt augšupielādes logu"

#: wp-includes/media-template.php:560
msgid "Edit more details"
msgstr "Labot detalizēti"

#: wp-includes/media.php:4763 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:2853
msgid "All dates"
msgstr "Visi datumi"

#: wp-includes/media.php:3160
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitu pārraides ātrums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Jūsu pārlūks neatbalsta tiešo pieeju starpliktuvei. Lūdzu, tā vietā lietojiet klaviatūras īsceļus vai pārlūka rediģēšanas izvēlni."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:365
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Labot iepriekšējo multivides vienumu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit next media item"
msgstr "Labot nākamo multivides vienumu"

#: wp-includes/media-template.php:438
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Augšupielādēts:"

#: wp-includes/media-template.php:459 wp-admin/includes/media.php:3396
msgid "File size:"
msgstr "Faila izmērs:"

#: wp-includes/media-template.php:487 wp-admin/includes/media.php:3404
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitu pārraides ātrums:"

#: wp-includes/media.php:3161
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitu ātruma režīms"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1923
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Meklējiet vai lietojiet klaviatūras augšup un lejup bultiņas lai atlasītu vienumu."

#: wp-includes/media-template.php:554
msgid "View attachment page"
msgstr "Skatīt pielikuma lapu"

#: wp-includes/media.php:4782
msgid "Search media"
msgstr "Meklēt plašsaziņas līdzekļos"

#: wp-includes/media-template.php:440 wp-admin/includes/media.php:3323
#: wp-admin/includes/media.php:3325
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Augšupielādēja:"

#: wp-includes/media-template.php:449 wp-admin/includes/media.php:3338
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Augšupielādēts:"

#: wp-includes/media-template.php:458 wp-admin/includes/media.php:1701
#: wp-admin/includes/media.php:3363
msgid "File type:"
msgstr "Faila veids:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Read more..."
msgstr "Lasīt vairāk..."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:235
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Jūs pielāgojat %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Logrīki ir neatkarīgi satura moduļi, kas var tikt novietoti tiem paredzētās vietās jūsu lapas tēmā. (tās parasti sauc par sānjoslām)"

#: wp-includes/comment.php:3676
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: komentāru nevarēja saglabāt. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:570 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:153
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nevar izveidot drošu savienojumu ar WordPress.org. Lūdzu, sazinieties ar sava servera administratoru.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift+klikšķini, lai labotu šo logdaļu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ja vēlaties ielīmēt bagātīgu saturu no Microsoft Word, mēģiniet izslēgt šo opciju. Redaktors automātiski attīrīs no Word ielīmēto tekstu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1260
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas vai arī tās neatbalsta jūsu pārlūkprogramma. Lai lietotu WordPress, jums vispirms <a href=\"%s\">jāiespējo sīkdatnes</a>."

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1249
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: sīkdatnes ir bloķētas negaidītas izvades dēļ. Lai saņemtu palīdzību, lūdzu, apskatiet <a href=\"%1$s\">šo dokumentāciju</a> vai mēģiniet atrast risinājumu <a href=\"%2$s\">atbalsta forumos</a>."

#: wp-includes/media-template.php:1273
msgid "Edit Original"
msgstr "Labot oriģinālo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Neviens"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Split table cell"
msgstr "Sadalīt tabulas šūnu"

#: wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Attēla CSS klase"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-includes/media.php:3151
msgid "Artist"
msgstr "Mākslinieks"

#: wp-includes/media.php:3156
msgid "Genre"
msgstr "Žanrs"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3157 wp-includes/js/dist/block-library.js:1885
#: wp-includes/js/dist/components.js:55086 wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Year"
msgstr "Gads"

#: wp-includes/media.php:3158
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Garums"

#: wp-includes/media.php:4846
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Atjaunināt audio atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4848
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Font Family"
msgstr "Fontu Saime"

#: wp-includes/media-template.php:524 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media.php:3152
msgid "Album"
msgstr "Albums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Font Sizes"
msgstr "Fonta Izmēri"

#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56866
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Saite CSS klase"

#: wp-includes/media-template.php:1012
msgid "Show Video List"
msgstr "Rādīt videoklipu sarakstu"

#: wp-includes/media-template.php:1138
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47939
msgid "Display Settings"
msgstr "Displeja iestatījumi"

#: wp-includes/media-template.php:1191 wp-includes/js/dist/components.js:58317
msgid "Custom Size"
msgstr "Pielāgots izmērs"

#: wp-includes/media-template.php:1239
msgid "Advanced Options"
msgstr "Papildu opcijas"

#: wp-includes/media.php:4824
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Radās kļūda mēģinot apgriezt jūsu attēlu."

#: wp-includes/media.php:4844
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Atcelt audio atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4845
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Ievietot audio atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4847
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Pievienot audio atskaņošanas sarakstam"

#: wp-includes/media.php:4843
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Labot audio atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attēla nosaukuma atribūts"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:139
msgid "Set image"
msgstr "Uzstādīt attēlu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Galvenes"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Saglabāt un priekšskatīt izmaiņas pirms to publicēšanas."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "Meklēt logrīkus"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Meklēt logrīkus&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1347 wp-includes/media-template.php:1446
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/media.php:4821
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Apgriešana&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Pārvietot uz citu apgabalu&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1472 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Dziesmas (subtitri, paraksti, apraksti, nodaļas vai meta dati)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formāti"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Aizvietot visu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Pabeigt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorēt visu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Aizvietot ar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Veselus vārdus"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Iepriekšējais"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "No labās uz kreiso"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37315
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "No kreisās uz labo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Šūna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Ķermenis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Ievietot veidni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Veidnes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Rādīt blokus"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Words: %s"
msgstr "Vārdi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Ievietot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fails"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā rindiņā ar tekstu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrāts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Aplis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Meklēt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/script-loader.php:754
msgid "Bulleted list"
msgstr "Saraksts ar atzīmēm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mazie burti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mazie grieķu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Lielie romiešu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mazie romiešu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Lielie burti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Darbības joma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Enkurs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Enkuri"

#: wp-includes/media-template.php:1332 wp-includes/media-template.php:1423
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Pievienot alternatīvus avotus maksimālai HTML5 atskaņošanai"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4742 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28510
#: wp-includes/js/dist/components.js:60610
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5414 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6187
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5532 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16641
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23096 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: wp-includes/media-template.php:1014
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Rādīt dziesmu sarakstu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: wp-includes/media-template.php:1025
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Rādīt mākslinieka vārdu dziesmu sarakstā"

#: wp-includes/media-template.php:1035
msgid "Show Images"
msgstr "Rādīt attēlus"

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3291
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57617
msgid "Autoplay"
msgstr "Automātiska atskaņošana"

#: wp-includes/media-template.php:1436
msgid "Poster Image"
msgstr "Plakāta attēls"

#: wp-includes/media.php:4760
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Izveidot jaunu video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4759
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Izveidot jaunu atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4812 wp-includes/media.php:4830
#: wp-includes/media.php:4836
msgid "Cancel edit"
msgstr "Atcelt labošanu"

#: wp-includes/media.php:4818
msgid "Skip cropping"
msgstr "Izlaist apgriešanu"

#: wp-includes/media.php:4819
msgid "Crop image"
msgstr "Apgriezt attēlu"

#: wp-includes/media.php:4820
msgid "Crop your image"
msgstr "Apgriez savu attēlu"

#: wp-includes/media.php:4827
msgid "Audio details"
msgstr "Audio detaļas"

#: wp-includes/media.php:4828
msgid "Replace audio"
msgstr "Aizvietot audio"

#: wp-includes/media.php:4833
msgid "Video details"
msgstr "Video detaļas"

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "Replace video"
msgstr "Aizvietot video"

#: wp-includes/media.php:4835
msgid "Add video source"
msgstr "Pievienot video avotu"

#: wp-includes/media.php:4838
msgid "Add subtitles"
msgstr "Pievienot subtitrus"

#: wp-includes/media.php:4842
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Izveidot audio atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4854
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Atcelt video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4855
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Ievietot video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Nederīgs izvēlnes ID."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1512
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Pieprasījumu arguments %s jābūt vietturim."

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nav saistīto subtitru."

#: wp-includes/user.php:2854
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Padoms: parolei ir jābūt vismaz divpadsmit simbolus garai. Lai padarītu to spēcīgāku, izmantojiet lielos un mazos burtus, ciparus un simbolus, piemēram ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/media.php:4810
msgid "Image details"
msgstr "Attēla detaļas"

#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Atskaņošanas saraksta iestatījumi"

#: wp-includes/media-template.php:1348 wp-includes/media-template.php:1447
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57566
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57681
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1595
msgid "Metadata"
msgstr "Meta dati"

#: wp-includes/media.php:4841
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Velciet un nometiet skaņdarbus, lai pārkārtotu tos."

#: wp-includes/media.php:4851
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Velciet un nometiet video, lai pārkārtotu tos."

#: wp-includes/media.php:4852
msgid "Create video playlist"
msgstr "Izveidot video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4853
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Labot video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4856
msgid "Update video playlist"
msgstr "Atjaunināt video atskaņošanas sarakstu"

#: wp-includes/media.php:4857
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam"

#: wp-includes/media.php:4817
msgid "Select and crop"
msgstr "Atlasīt un apgriez"

#: wp-includes/media.php:4829
msgid "Add audio source"
msgstr "Pievienot audio avotu"

#: wp-includes/media.php:4858
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Pievienot video atskaņošanas sarakstam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nevar atrast norādīto virkni."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Insert image"
msgstr "Ievietot attēlu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-includes/js/dist/components.js:38869
msgid "Style"
msgstr "Stils"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatīvs avots"

#: wp-includes/admin-bar.php:213
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:241
msgid "Current header"
msgstr "Pašreizējā galvene"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:180
msgid "No image set"
msgstr "Attēls nav uzstādīts"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Iepriekš augšupielādētais"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:262
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Ieteiktais"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Pievienot logdaļu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Pārkārtot"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44096
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32454
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10828
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1402
msgid "Move down"
msgstr "Virzīt lejup"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32448
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10822
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1389
msgid "Move up"
msgstr "Virzīt augšup"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2374 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1951
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ir radusies kļūda. Lūdzu, ielādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15477
msgid "Align right"
msgstr "Līdzināt pa labi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 wp-includes/script-loader.php:756
msgid "Numbered list"
msgstr "Numurēts saraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Increase indent"
msgstr "Palielināt atkāpi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Decrease indent"
msgstr "Samazināt atkāpi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Justify"
msgstr "Izlīdzināt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15469
msgid "Align left"
msgstr "Līdzināt pa kreisi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizuālie palīglīdzekļi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Restore last draft"
msgstr "Atjaunot pēdējo melnrakstu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocijas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Encoding"
msgstr "Kodējums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontāla līnija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Insert date/time"
msgstr "Ievietot datumu/laiku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Ielīmēt iegulto kodu zemāk:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Insert video"
msgstr "Ievietot video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Embed"
msgstr "Iegults"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nedalāmā atstarpe"

#: wp-includes/media-template.php:1274 wp-includes/media.php:4740
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13487
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43479
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58163
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7403
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgid "Find and replace"
msgstr "Atrast un aizvietot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Cell padding"
msgstr "Šūnu atkāpe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Cell spacing"
msgstr "Atstarpe starp šūnām"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Insert table"
msgstr "Ievietot tabulu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Header cell"
msgstr "Galvenes šūna"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Row group"
msgstr "Rindas grupa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krāsa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Source code"
msgstr "Pirmkods"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Match case"
msgstr "Reģistru atbilstība"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Column group"
msgstr "Sleju grupa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Otra rīkjosla"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:166
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:168
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Pāršķirot ieteiktās galvenes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15473
msgid "Align center"
msgstr "Centrēt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Ielīmēšana tagad ir vienkāršā teksta režīmā. Saturs tiks ielīmēts, kā vienkāršs teksts līdz jūs izslēgsiet šo iespēju."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Special character"
msgstr "Speciālās rakstzīmes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Paste as text"
msgstr "Ielīmēt tīru tekstu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53802
msgid "Delete column"
msgstr "Dzēst sleju"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:125
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Pāršķirot augšupielādētās galvenes"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Atlasiet zonu kur ievietot šo logdaļu:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "New window"
msgstr "Jauns logs"

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Finnish"
msgstr "Pabeigt"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6732 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6751
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6753 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15522
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15523
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15524
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3396
msgid "Block"
msgstr "Bloks"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56495
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56502
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30967
#: wp-includes/js/dist/components.js:70227
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1426
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2244 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19743
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3934 wp-admin/menu.php:370
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Text to display"
msgstr "Norādāmais teksts"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12580
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15718
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15735
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15742 wp-includes/js/dist/editor.js:7553
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1953
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Row type"
msgstr "Rindas veids"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Cell type"
msgstr "Šūnas veids"

#: wp-login.php:377 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Mainīt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35897
msgid "Page break"
msgstr "Lapas pārtraukums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Clear formatting"
msgstr "Dzēst formatējumu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:762
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Ievietot saiti Lasīt vairāk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Rādīt neredzamās rakstzīmes"

#: wp-includes/general-template.php:4768
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Saullēkts"

#: wp-includes/general-template.php:4780
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4792
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okeāns"

#: wp-includes/general-template.php:4804
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kafija"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:296
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Mēģinājums norādīt attēla izmērus ārpus diapazona [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Ieraksti no jebkuras RSS vai Atom plūsmas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Jūsu vietnes lapu saraksts."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Jūsu vietnes meklēšanas forma."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Pieteikšanās, RSS, un WordPress.org saites."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Saraksts vai nolaižamais saraksts kategorijām."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Jūsu vietnes jaunākās ziņas."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Jūsu vietnes jaunākie komentāri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Mākonis ar vietnē biežāk izmantotajām birkām."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Jūsu vietnes ziņu mēneša arhīvs."

#: wp-includes/general-template.php:4708
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"

#: wp-includes/general-template.php:4756
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Pusnakts"

#: wp-includes/general-template.php:4720
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Gaišā"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1837
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Izmanto komatus, nevis %s, lai atdalītu izslēgtos terminus."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:568
#: wp-admin/includes/theme.php:582 wp-admin/includes/theme.php:597
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Radās neparedzēta kļūda. Kaut kas varētu būt nepareizi ar WordPress.org vai ar šī servera konfigurāciju. Ja arī turpmāk rodas problēmas, mēģiniet meklēt palīdzību<a href=\"%s\"> atbalsta forumos</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:232 wp-includes/blocks/navigation.php:714
#: wp-includes/blocks/navigation.php:772
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31160
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31170
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33264
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33468
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2586
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"

#: wp-includes/update.php:956
msgid "Translation Updates"
msgstr "Tulkojuma atjauninājumi"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:283
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Tēmas direktorija \"%s\" neeksistē."

#: wp-includes/post-template.php:1774
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Šis saturs ir aizsargāts ar paroli. Lai to apskatītu, lūdzu, ievadiet savu paroli zemāk:"

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "aiz,ap,ar,arī,bet,bez,bija,ir,ja,jo,kad,kas,kā,ko,lai,no,par,pie,tā,te,tas,tie,tiem,tikai,un,uz,vai,var,zem"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:281
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:334
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Pieprasījumu neizdevās ierakstīt pagaidu failā."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:203
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:212
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Resursdatora SSL sertifikātu nevarēja pārbaudīt."

#: wp-includes/media-template.php:855
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Iegult multivides atskaņotāju"

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:722
#: wp-admin/includes/media.php:3403
msgid "Length:"
msgstr "Garums:"

#: wp-includes/media-template.php:865
msgid "Link to Media File"
msgstr "Saite uz multivides failu"

#: wp-includes/media-template.php:842
msgid "Embed or Link"
msgstr "Iegult vai ielikt saiti"

#: wp-includes/media-template.php:872
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Saite uz pielikumu lapu"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Unmute"
msgstr "Izslēgt klusumu"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Download File"
msgstr "Lejupielādēt failu"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Virsraksti/Apakšvirsraksti"

#: wp-includes/script-loader.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34718
msgid "Invalid"
msgstr "Nederīgs"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3915
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s nedēļa"
msgstr[1] "%s nedēļas"
msgstr[2] "%s nedēļas"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3922
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mēnešiem"
msgstr[1] "%s mēneša"
msgstr[2] "%s mēnešiem"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3929
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s gadiem"
msgstr[1] "%s gada"
msgstr[2] "%s gadiem"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931
#: wp-includes/nav-menu.php:978
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (nav nosaukuma)"

#: wp-includes/post-template.php:2015
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Lai izmantotu šo līdzekli, ir jāiespējo JavaScript."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2883
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1019
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1190
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:402
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Administrācijas sadaļas adrese"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Pieteikšanās adrese (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2097
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Jūsu iekārtas interneta pārlūks neatbalsta failu augšupielādi. Jūs varat izmantot jūsu iekārtas <a href=\"%s\">iebūvēto aplikāciju</a>."

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(vairāk&hellip;)"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3414
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Nevarēja jūs reģistrēt &hellip; lūdzu, sazinieties ar <a href=\"mailto:%s\">vietnes administratoru</a> !"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Vai ievadījis savu e-pasta adresi pareizi? Jūs ievadījāt %s, ja tas nav pareizs, vēstuli nesaņemsiet."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Lapa, kuru meklējāt %s, nepastāv, bet jūs varat to tūlīt izveidot!"

#: wp-includes/functions.php:7257
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Pieteikšanās lapa atvērsies jaunā logā. Pēc pieteikšanās varat to aizvērt un atgriezties šajā lapā."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">saka:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Meklēt &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Meklēt:"

#: wp-includes/functions.php:7255 wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija noilgusi"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Birkas nav atrastas."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:324
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Neatceliet %1$s skripta reģistrāciju administrēšanas zonā. Lai pārveidotu tēmas priekšpuses izskatu izmantojiet %2$s āķi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:113
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adrese (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:118
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:208
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Vietnes adrese (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2716
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/user.php:2095 wp-includes/user.php:2530
#: wp-includes/user.php:2536 wp-admin/user-edit.php:27
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Nederīgs lietotāja ID."

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Random Order"
msgstr "Nejauša secība"

#: wp-includes/media.php:4793 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53625
msgid "Insert from URL"
msgstr "Ievietot no URL"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4748
msgid "%d selected"
msgstr "Atlasīti: %d"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Jaukti"

#: wp-includes/media-template.php:1523 wp-includes/media.php:4764
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3904
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Nekas nav atrasts."

#: wp-includes/media.php:4807
msgid "Reverse order"
msgstr "Apgrieztā secībā"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:622
msgid "Deselect"
msgstr "Atcelt atlasi"

#: wp-includes/media-template.php:577 wp-includes/media-template.php:740
#: wp-includes/media.php:4776
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366 wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "Delete permanently"
msgstr "Neatgriezeniski izdzēst"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Augšupielādēs limits pārsniegts"

#: wp-includes/media-template.php:353
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Noraidīt kļūdas"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploading"
msgstr "Augšupielādē"

#: wp-includes/media.php:4042
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nevarēja atlasīt nevienu redaktoru."

#: wp-includes/post.php:3171
msgid "Manage Audio"
msgstr "Pārvaldīt audio"

#: wp-includes/post.php:3162
msgid "Manage Images"
msgstr "Pārvaldīt attēlus"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Attēls <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Attēli <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57949
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7556
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3180
msgid "Manage Video"
msgstr "Pārvaldīt video"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Insert into page"
msgstr "Ievietot lapā"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Augšupielādēts šai lapai"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53860
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16884 wp-includes/js/dist/editor.js:7532
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12959
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media.php:4762
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Visi faili"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Augšupielādēts šim rakstam"

#: wp-includes/media-template.php:879 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1226
msgid "Custom URL"
msgstr "Pielāgota saite"

#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatīvais teksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 wp-includes/media-template.php:951
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7617
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19238
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26018
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44132
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56863
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Slejas"

#: wp-includes/media-template.php:652 wp-admin/upload.php:188
msgid "Attachment Details"
msgstr "Pielikuma dati"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3437
#: wp-includes/media-template.php:904 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1175 wp-includes/media.php:4375
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3848
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51380
#: wp-includes/js/dist/components.js:58108
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:639
#: wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Large"
msgstr "Liels"

#: wp-includes/media-template.php:926 wp-admin/includes/media.php:2613
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerijas iestatījumi"

#: wp-includes/media.php:4753
msgid "Upload images"
msgstr "Augšupielādēt attēlus"

#: wp-includes/media.php:4802
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Atcelt galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:812
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Pielikuma parādīšanas iestatījumi"

#: wp-includes/ms-functions.php:2206
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Veiksmīgi sagatavots"

#: wp-includes/media.php:4752
msgid "Upload files"
msgstr "Augšupielādēt failus"

#: wp-includes/media.php:4803 wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Insert gallery"
msgstr "Ievietot galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:55846
#: wp-admin/includes/media.php:2244
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ievelciet failus, lai augšupielādētu"

#: wp-includes/media.php:4800
msgid "Create gallery"
msgstr "Izveidot galeriju"

#: wp-includes/media.php:4756 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53936
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:348
msgid "Media Library"
msgstr "Multivides bibliotēka"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Lai aktivizētu lietotāju, lūdzu, spiediet šo saiti:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Pēc aktivizācijas jūs saņemsit vēl vienu e-pastu ar jūsu pieslēgšanās informāciju."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Ir jau uzstādīts"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Šķiet, ka WordPress jau ir instalēts. Lai pārinstalētu to, lūdzu, vispirms nodzēsiet esošās datubāzes tabulas."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Jauns lietotājs: %1$s\n"
"Attālā IP adrese: %2$s\n"
"\n"
"Atslēgt šos paziņojumus: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Jauna vietne: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Attālā IP adrese: %3$s\n"
"\n"
"Atslēgt šos paziņojumus: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:929
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/media-template.php:1211
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Saite uz"

#: wp-includes/media-template.php:867 wp-includes/media-template.php:942
#: wp-includes/media-template.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56790
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18876
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19814
msgid "Media File"
msgstr "Failu"

#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:939
#: wp-includes/media-template.php:1218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56798
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18873
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19811 wp-admin/includes/media.php:2626
msgid "Attachment Page"
msgstr "Pielikuma lapu"

#: wp-includes/media.php:4804
msgid "Update gallery"
msgstr "Jaunināt galeriju"

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Šāds lietotājs neeksistē."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ievadiet derīgu e-pasta adresi."

#: wp-includes/user.php:3346 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds jau ir reģistrēts! Lūdzu, izvēlieties citu."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:483
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:492
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:496
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:500
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:503
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Attēlu redaktoram neizdevās saglabāt"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Fails nav attēls."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Attēla samazināšana neizdevās."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:364
msgid "Image crop failed."
msgstr "Attēla apgriešana neizdevās."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Neizdevās pagriezt attēlu."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:421
msgid "Image flip failed."
msgstr "Attēla pagriešana neizdevās."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:243
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nevarēja nolasīt attēla izmēru."

#: wp-includes/media.php:4758
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Izveidot jaunu galeriju"

#: wp-includes/media.php:4805 wp-includes/media.php:4806
msgid "Add to gallery"
msgstr "Pievienot galerijai"

#: wp-includes/media-template.php:804 wp-includes/js/dist/components.js:38252
#: wp-includes/js/dist/components.js:43966
#: wp-includes/js/dist/components.js:56223
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22374 wp-admin/theme-install.php:240
#: wp-admin/theme-install.php:262 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgid "Insert into post"
msgstr "Ievietot rakstā"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:855
#: wp-includes/user.php:2275
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Skatīt Pielikuma lapu"

#: wp-includes/taxonomy.php:2883
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot termina attiecības datu bāzē."

#: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:1060
#: wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1483 wp-admin/includes/media.php:2972
#: wp-admin/includes/media.php:3229
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatīvais teksts"

#: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2245
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "vai"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC serviss šajā vietnē ir atslēgts."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1758
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Šai ziņai ir pieejama jaunāka versija."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3168
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Vai rādīt ziņas datumu?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5460 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot lapas kā šim lietotājam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3313
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5032
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6216 wp-admin/includes/post.php:507
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Atvainojiet, versijas ir atspējotas."

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Select Files"
msgstr "Atlasiet failus"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2946
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Diemžēl, lietotāju nevarēja atjaunināt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:472 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Pāriet uz rīkjoslu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Teksta redaktors"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "Header Text Color"
msgstr "Galvenes teksta krāsa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14242
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"

#: wp-includes/script-loader.php:1264 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12028
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12039 wp-includes/js/dist/editor.js:11250
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Saglabāts"

#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Saglabāt un publicēt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Atlasiet failu"

#: wp-includes/admin-bar.php:511
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1059 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:410 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:909 wp-admin/themes.php:1142
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Nepietiekami argumenti nodoti šai XML-RPC metodei."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1382
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Atvainojiet, jūs nevarat pielipināt privātu ziņu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5939
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēties šajā lapā."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:116
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/template.php:2402 wp-admin/includes/template.php:2409
msgid "Header Image"
msgstr "Galvenes attēls"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Ziņas sīktēls"

#: wp-includes/script-loader.php:739
msgid "text direction"
msgstr "teksta virziens"

#: wp-includes/script-loader.php:740
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Pārslēgt teksta virzienu redaktorā"

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Lietotājvārdam jābūt vismaz 4 rakstzīmes garam."

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu."

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmei."
msgstr[1] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm."
msgstr[2] "Vietnes nosaukumā jābūt vismaz %s rakstzīmēm."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lūdzu, ievadiet vietnes nosaukumu."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Šis vārds nav atļauts."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652
msgid "A static page"
msgstr "Statiska lapa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:488
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
msgid "Background Color"
msgstr "Fona krāsa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:267
#: wp-admin/includes/template.php:2430
msgid "Background Image"
msgstr "Fona attēls"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Mainīt attēlu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19642
msgid "Remove image"
msgstr "Noņemt attēlu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:786
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot šo komentāru."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
msgid "Posts page"
msgstr "Galvenā lapa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53282
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53978
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57907
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:347
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:658
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2274 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:613 wp-includes/media.php:4741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58172
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:373 wp-includes/js/dist/editor.js:7409
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"

#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgid "Allowed Files"
msgstr "Atļautie faili"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2227
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termina nosaukums nevar būt tukšs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Šis taksonomija nav hierarhiska."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2126
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2244
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2398 wp-includes/taxonomy.php:3197
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Pamata termins nepastāv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību labot terminus šajā taksonomijā."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Atvainojiet, neizdevās termina labošana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2340
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Atvainojiet, neizdevās dzēst terminu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2572
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Atvainojiet, jums nav tiesību piešķirt terminus šajā taksonomijā."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pārvaldīt nosacījumus šai taksonomijai."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību veidot terminus šajā taksonomijā."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1584
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2382
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Nederīgs termina ID."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2459
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2566
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:570 wp-includes/taxonomy.php:836
#: wp-includes/taxonomy.php:937 wp-includes/taxonomy.php:1129
#: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:2216
#: wp-includes/taxonomy.php:2362 wp-includes/taxonomy.php:2751
#: wp-includes/taxonomy.php:2940 wp-includes/taxonomy.php:3151
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Nederīga taksonomija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Atlasiet saišu kategoriju:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stila lapa"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6733 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6745
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6746 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7230
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7245 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7318
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12595
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15466
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16031
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18715
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18845
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "Template"
msgstr "Veidne"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Saites nosaukums"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Saites vērtējums"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Saites ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Parādāmo saišu skaits:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:308
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stila lapa nav nolasāma."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:443 wp-includes/class-wp-theme.php:463
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tēma \"%s\" nav derīga pamattēma."

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30817
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32013
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7236 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11005
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11093
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11908
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15464
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23799 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Jūsu jaunākais raksts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5830 wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Devīze"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4580
msgid "Customize: %s"
msgstr "Pielāgo: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:221
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:278
#: wp-admin/export.php:318 wp-admin/export.php:323
#: wp-admin/includes/template.php:745 wp-admin/nav-menus.php:899
#: wp-admin/options-privacy.php:296 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Atlasiet &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1455
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5765
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Ziņas tipu nevar mainīt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Attēla noklusētais izmērs"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Attēla noklusējuma līdzinājums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Attēlu noklusējuma saites veids"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4975
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/media.php:3812
#: wp-admin/includes/post.php:280 wp-admin/includes/post.php:1990
#: wp-admin/includes/post.php:1994
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts rediģēt šo ziņu."

#: wp-includes/post.php:5280 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:584 wp-admin/includes/post.php:568
#: wp-admin/includes/post.php:2168 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:411
msgid "Edit Site"
msgstr "Labot lapu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:613
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Nederīgs autora ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2006
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4581
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts labot ziņas šajā ziņu tipā."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3501
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts dzēst šo kategoriju."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1631
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hierarhiskā taksonomijā ir lietotas neskaidrs termina nosaukums. Tā vietā, lūdzu, izmantojiet termina ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1639
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts pievienot terminu vienai no dotajām taksonomijām."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1486
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts šajā ziņu tipā izveidot ar paroli aizsargātas ziņas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1448
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts izveidot privātas ziņas šajā ziņu tipā."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1602
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piešķirt terminu vienai no dotajām taksonomijām."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1571
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1598
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Atvainojiet, viena no dotajām taksonomijām netiek atbalstīta šim ziņas tipam."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts apskatīt šo vienumu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Diemžēl, jums nav atļauts veidot ziņas, kā šim lietotājam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:489
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Ziņu nevar dzēst."

#: wp-includes/general-template.php:1228 wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1721
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Ļaut meklētājprogrammām indeksēt šo vietni."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Izveidot konfigurācijas failu"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Jūs varat izveidot %s failu caur web interfeisu, bet tas nestrādās visos serveru uzstādījumos. Drošākais veids ir izveidot failu manuāli."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. Varat <a href=\"%1$s\">ienākt</a> vietnē izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu &#8220;%2$s&#8221;. Lūdzu, pārbaudiet savu e-pastu %3$s kur būs parole un pieteikšanās instrukcijas. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts tomēr nepienāk, jūs varat<a href=\"%4$s\">atiestatīt savu paroli</a>."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s ir jūsu jaunā vietne. <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a> as &#8220;%3$s&#8221; izmantojot savu esošo paroli."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Jūsu vietne %1$s ir aktīva. Tagad jūs varat pieteikties savā vietnē, izmantojot savu izvēlēto lietotājvārdu &#8220;%2$s&#8221;. Lūdzu, apskatiet savu e-pasta iesūtni %3$s jūsu paroles un pieteikšanās instrukcijām. Ja neredzat e-pastu, lūdzu, ieskatieties mēstuļu vai nevēlamā e-pasta mapēs. Ja stundas laikā e-pasts nepienāk, <a href=\"%4$s\">jūs varat atiestatīt savu paroli</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1830
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Viena vai vairākas datubāzes tabulas nav pieejamas. Datubāzi nepieciešams <a href=\"%s\">atjaunot</a>."

#: wp-includes/comment.php:768 wp-includes/comment.php:928
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Jūs pievienojat komentārus pārāk ātri. Piebremzējiet."

#: wp-includes/admin-bar.php:967
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s pārsniedz maksimālo augšupielādes izmēru vairāku failu augšupielādētājam, ko izmantojot jūsu pārlūkprogramma."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lūdzu, mēģiniet augšupielādēt failu ar %1$spārlūka augšupielādētāju%2$s."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:984 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; nevarēja augšupielādēt."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Visas saites"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:139
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Izvēlnes ID nevar būt tukšs."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:159
msgid "About WordPress"
msgstr "Par WordPress"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s pārsniedz šīs vietnes maksimālo augšupielādes izmēru."

#: wp-includes/admin-bar.php:212
msgid "Feedback"
msgstr "Atgriezeniskā saite"

#: wp-includes/comment.php:3634
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi."

#: wp-includes/comment.php:3662
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ierakstiet komentāra tekstu."

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"

#: wp-includes/formatting.php:4043 wp-includes/general-template.php:4599
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:5388
msgid "Database Error"
msgstr "Datubāzes kļūda"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2083 wp-includes/functions.php:5388
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Kļūda veidojot datubāzes savienojumu"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:335
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentārs"
msgstr[1] "%s komentāri"
msgstr[2] "%s komentāru"

#: wp-includes/admin-bar.php:182
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:377 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Tīkla administrators: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptus un stilus nevajadzētu reģistrēt un ierindot līdz %1$s, %2$s, vai %3$s āķiem."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2202
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Jūs esat pievienots vietnei. Lūdzu, apmeklējiet <a href=\"%1$s\">mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">piesakieties</a>, izmantojot savu lietotājvārdu un paroli."

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Atmiņa ir izsmelta. Pamēģini mazāku failu."

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Tas ir lielāks par maksimālo izmēru. Lūdzu, mēģiniet citu."

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Izvēlētais fails nav attēls. Lūdzu, mēģiniet citu."

#: wp-includes/general-template.php:4744
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Zils"

#: wp-includes/formatting.php:5041
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Ievadītā laika zona ir nederīga. Lūdzu, atlasiet derīgu laika zonu."

#: wp-includes/admin-bar.php:960
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "lietotāju"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "multivides failu"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Skatīt kategoriju"

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Lai pārbaudītu, jums vajadzētu norādīt atbilstošu darbību, izmantojot pirmo parametru."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Skatīt birku"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Autorizējies</a> vai dodies uz <a href=\"%2$s\">sākuma lapu</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Jūsu konts ir aktivizēts. <a href=\"%1$s\">Apskatiet savu mājas lapu</a> vai <a href=\"%2$s\">Ienāciet</a>"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "All Pages"
msgstr "Visas lapas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "All Posts"
msgstr "Visas ziņas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34871
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34723
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35613
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7544
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1009
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: wp-includes/link-template.php:3292 wp-includes/link-template.php:3355
msgid "Comments navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"

#: wp-includes/link-template.php:2779
msgid "Post navigation"
msgstr "Ziņu izvēlne"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Atbalsojums:"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:474 wp-admin/user-edit.php:342
msgid "Toolbar"
msgstr "Rīkjosla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Poster"
msgstr "Plakāts"

#: wp-includes/media-template.php:1344 wp-includes/media-template.php:1443
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57643
msgid "Preload"
msgstr "Pirmsielāde"

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Mērķa direktorija failu straumēšanai neeksistē vai nav rakstāma."

#: wp-includes/class-wp-http.php:580
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nav pieejams HTTP transports, kas varētu izpildīt šo pieprasījumu."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1602
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formāts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1888
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Ievadiet mērķa URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Vai saiti uz esošu saturu"

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Nosacījuma vaicājuma birkas nedarbojas pirms vaicājums tiek uzdots. Tad atbilde vienmēr ir \"False\"."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Lietotājs jau ir aktīvs."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5888
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Šis ziņojums tika pievienots %s versijā.)"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5900
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta <strong>nepareizi</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Paliekošā saite: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "domēns"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Jūsu adrese būs %s."

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5419
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5772
msgid "Invalid post format."
msgstr "Nederīgs ziņas formāts."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1919
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nav norādīts meklējamais termins. Rāda nesenos vienumus."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Tikai statiskas klases metodi vai funkciju var izmantot atinstalēšanas āķī."

#: wp-includes/post.php:3968
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Rakstu skaita padošana ir novecojusi. Izmantojiet masīvu ar argumentiem."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Čats"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Mala"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "No pages found."
msgstr "Neviena lapa netika atrasta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Miskastē nav neviena raksta."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Atkritnē nav atrasta neviena lapa."

#: wp-includes/admin-bar.php:759 wp-includes/admin-bar.php:764
msgid "Shortlink"
msgstr "Īssaite"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4383
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5617
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6013
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Nederīgs pielikuma ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Šo failu vairs nav nepieciešams iekļaut."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1862
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5979
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Rādīt kā nolaižamo izvēlni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Lielā izmēra attēla platums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Vidēja lieluma attēla platums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Vidēja lieluma attēla augstums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Attēla augstums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Liela izmēra attēla augstums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Apgriezt sīktēlu precīzos izmēros"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Sīktēla platums"

#: wp-login.php:949
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Jūsu parole tika nomainīta."

#: wp-login.php:983
msgid "Confirm new password"
msgstr "Apstipriniet jauno paroli"

#: wp-login.php:957
msgid "Reset Password"
msgstr "Atjaunot paroli"

#: wp-login.php:965
msgid "New password"
msgstr "Jaunā parole"

#: wp-includes/user.php:3174
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ja tā bija kļūda, vienkārši ignorējiet šo e-pastu un nekas nenotiks."

#: wp-includes/user.php:3175
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Lai atjaunotu paroli, apmeklē sekojošo adresi:"

#: wp-login.php:949 wp-admin/user-edit.php:686
msgid "Password Reset"
msgstr "Paroles atiestatīšanas"

#: wp-includes/user.php:3169
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Kāds ir pieprasījis paroles atiestatīšanu šim kontam:"

#: wp-includes/admin-bar.php:725
msgid "Manage Comments"
msgstr "Pārvaldīt komentārus"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:565
msgid "Invalid post."
msgstr "Nederīgs raksts."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1029
msgid "Blavatar"
msgstr "Bloga ikona"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4561
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Nederīga taksonomija: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Jaunās saišu kategorijas nosaukums"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Pievienot jaunu saišu kategoriju"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Visas saišu kategorijas"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Meklēt saišu kategorijas"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Saišu kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Jaunināt saišu kategoriju"

#: wp-includes/user.php:3915 wp-includes/js/dist/block-library.js:2152
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2561 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14796
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14840
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"

#: wp-includes/admin-bar.php:565
msgid "Network Admin"
msgstr "Tīkla administrators"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Jūs šobrīd pārlūkojat %s kategorijas arhīvu."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ar lepnumu veidots ar %2$s"

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Jūs meklējāt %1$s bloga arhīvos <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ja neko nespējat atrast šajos meklēšanas rezultātos, varat izmēģināt kādu no šīm saitēm."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Šī ziņa ir aizsargāta ar paroli. Lai apskatītu komentārus, ievadiet paroli."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5335
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s un %2$s"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11033
msgid "One response"
msgstr "Viena atbilde"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11037
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s atbildes"
msgstr[1] "%s atbilde"
msgstr[2] "%s atbildes"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "“%s”"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izvēlieties kādu no biežāk izmantotajām birkām"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Pievienot jaunu birku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populāras birkas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Jauns kategorijas nosaukums"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Jauns birkas nosaukums"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Visas birkas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Meklēt birku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "Pievienot jaunu kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Pamata kategorija:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:10348
msgid "Parent Category"
msgstr "Pamata kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Jaunināt birku"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Atvainojiet, jaunas reģistrācijas šobrīd nav atļautas."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vēl mazliet pagaidiet. Dažreiz e-pasta piegādi var aizkavēt ārpus mūsu kontroles esoši procesi."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Pārbaudiet sava e-pasta surogātpasta vai mēstuļu mapes. Dažreiz e-pasti nejauši iemaldās tur."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Mēs nosūtīsim jūsu reģistrācijas e-pastu uz šo adresi. (Vēlreiz pārbaudiet savu e-pasta adresi, pirms turpināt.)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Add New Page"
msgstr "Pievienot jaunu lapu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "Edit Page"
msgstr "Rediģēt lapu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "Search Pages"
msgstr "Meklēt lapas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "Add New Post"
msgstr "Veidot jaunu ziņu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "Parent Page:"
msgstr "Pamata lapa:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832 wp-admin/export.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Ziņas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "Search Posts"
msgstr "Meklēt ziņās"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Ziņa"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Atkritnē netika atrasts neviens modelis."

#: wp-includes/user.php:3343 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: šis lietotājvārds nav derīgs, jo tajā izmantotas neatļautas rakstzīmes. Lūdzu, ievadiet derīgu lietotājvārdu."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5199
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligātie lauki ir atzīmēti kā %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lūdzu, iekļaujiet %s veidni savā tēmā."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tēma bez %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5130
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5409
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Atvainojiet, bet jums nav atļauts publicēt ziņu šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3551
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6579
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu kategorijas, jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes ziņas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5377
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt lapas šajā vietnē."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3357
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Atvainojiet, lai apskatītu birkas, Jums ir jābūt tiesībām rediģēt šīs vietnes rakstus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Lapas apakšvirsraksts"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:627
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Atvainojiet, tāda vietne jau eksistē!"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Jaunas vietnes reģistrācija: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Jauna %1$s vietne: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Vietne jau ir aktivizēta."

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Atvainojiet, bet vietnes nosaukumam ir jāsatur arī burti!"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Atvainojiet, jūs nedrīkstat izmantot šādu vietnes nosaukumu."

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Atvainojiet, šī vietne ir rezervēta!"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Šī vietne šobrīd ir rezervēta, bet tā var būt pieejama pēc pāris dienām."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2158
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija jūsu vietnē %s:"

#: wp-includes/option.php:2166
msgid "Site URL."
msgstr "Vietnes URL."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4147
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4487
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo vietni."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Lai aktivizētu savu vietni, lūdzu, spiediet šo saiti:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Pēc aktivizēšanas, saņemsiet *citu e-pastu* ar pieslēgšanās informāciju.\n"
"\n"
"Pēc aktivizēšanas, varēsiet apmeklēt savu mājas lapu šeit:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Šai vietne ir arhivēta vai apturēta."

#: wp-includes/load.php:901
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Jūsu pieprasītā vietne nav pareizi uzstādīta. Lūdzu, sazinieties ar sistēmas administratoru."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Norādītais objekta ID nav izvēlnes elements."

#: wp-includes/formatting.php:4850
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese nav derīga. Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi."

#: wp-includes/formatting.php:4969
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresei, kuru ievadījāt nav derīga URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL."

#: wp-includes/formatting.php:4982
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Vietnes adresei, kuru ievadījāt, šķiet, nav derīgs vietrādis URL. Lūdzu, ievadiet derīgu URL."

#: wp-includes/taxonomy.php:2496
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Termins ar tādu nosaukumu jau eksistē pamata terminā."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2193
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Pievienojot jūs šai vietnei radās kļūda. Dodies atpakaļ uz <a href=\"%s\">mājas lapu</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2613
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6875
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Netika dots derīgs URL."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:329
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nav iespējams aprēķināt izmainītā attēla izmērus"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:718
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Paveikti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Paveikts <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Jābūt vismaz 4 rakstzīmēm — tikai burtiem un cipariem. To nevarēs mainīt, tāpēc izvēlieties uzmanīgi!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Vispirms <a href=\"%s\">jāpiesakās</a>, un tad jūs varēsiet izveidot jaunu saiti."

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Jūs jau esat pieteicies. Nav nepieciešams vēlreiz reģistrēties!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Administrators ir atspējojis šo darbību."

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Laipni lūgti atpakaļ, %s. Aizpildot šo formu, jūs varēsiet <strong>pievienot citas vietnes savam kontam</strong>. Nav nekādu ierobežojumu, cik vietņu var izveidot, tāpēc veidojiet saturu pēc sirds patikas, bet rakstīt atbildīgi!"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"

#: wp-includes/load.php:385
msgid "Maintenance"
msgstr "Apkope"

#: wp-includes/load.php:384
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Īslaicīgi nav pieejama plānveida apkopes darbu dēļ. Pārbaudiet pēc pāris minūtēm."

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigācijas izvēlnes vienumi"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigācijas izvēlnes vienums"

#: wp-includes/post.php:513 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigācijas izvēlnes"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Saites uz %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Pagaidām nav izveidota neviena izvēlne. <a href=\"%s\">Izveidojiet kādu</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4226
msgid "This is the short link."
msgstr "Šī ir īsā saite."

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:942
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "WordPress atjaunināšana"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:947
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d spraudņa atjaunināšana"
msgstr[1] "%d spraudņu atjaunināšanas"
msgstr[2] "%d spraudņu atjaunināšanas"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:952
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tēmas atjauninājumu"
msgstr[1] "%d tēmas atjauninājums"
msgstr[2] "%d tēmas atjauninājumi"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "File canceled."
msgstr "Fails atcelts."

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Izveidot vietni"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Vietnes kurās jau esi dalībnieks:"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Vietne %s ir jūsu."

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ja jūsu vietne netiek rādīta, lūdzu, sazinieties ar šī tīkla īpašnieku."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Jauns komentārs jūsu ziņai \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1952
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Jauns komentārs ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Vietnes virsraksts:"

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "vietnes nosaukums"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Izveido <em>citu</em> %s vietni dažās sekundēs"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Apsveicu! Jūsu jaunā vietne, %s, ir gandrīz gatava."

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Reģistrācija vietnē ir atspējota."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Dodiet vietni!"

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bet, pirms jūs sākt lietot savu vietni, <strong>jums tā ir jāaktivizē</strong>."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ja jūs neaktivizēsi savu vietni divu dienu laikā, jums vajadzēs piereģistrēties vēlreiz."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Jauns atbalsojums jūsu ziņai \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Jauns atbalsojums ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Jauna atpakaļsaite jūsu ziņai \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Jauna atpakaļsaite ziņai \"%s\" gaida jūsu apstiprinājumu"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ja negatavojaties izmantot lielisku vietnes domēnu, atstājiet to jaunam lietotājam. Tagad izmantojiet to!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Atlasiet izvēlni:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8424
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11026
msgid "One response to %s"
msgstr "Viena atbilde uz %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigācijas izvēlne"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:44
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Meklēšanas rezultāti vaicājumam \"%s\""

#: wp-includes/admin-bar.php:1070
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30942 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:697
msgid "Menus"
msgstr "Izvēlnes"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Programmas nosaukums"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Programmas versija"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Laika josla"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3143
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Neizdevās dzēst lapu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3605
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3744
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3812 wp-includes/comment.php:2487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:343
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Nederīgs komentāra ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Vai uz šejieni nav nevienas saites?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6969
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Avota URL neeksistē."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7114
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Izvēlētais mērķa URL neeksistē."

#: wp-includes/load.php:175
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Šķiet, ka jūsu PHP instalācijai trūkst MySQL paplašinājums, kas nepieciešams WordPress darbībai."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Atļaut piereģistrēties jauniem lietotājiem"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2996
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3198
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Atvainojiet, nav šādas lapas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3666
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3830
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Nederīgs komentāra statuss."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4101
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4778
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4782
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6633
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6691
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6816 wp-includes/comment.php:2496
#: wp-includes/post.php:4123 wp-includes/post.php:4800
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:363
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:344
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Nederīgs ziņas ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6526
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Vai nu šeit nav nevienas ziņas, vai arī kaut kas nogājis greizi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6820
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šo ziņu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5208
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5282
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6180
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6760
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Atvainojiet, nav šādas ziņas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5824
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt ziņas autoru kā šim lietotājam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5829
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts mainīt lapas autoru kā šim lietotājam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6932
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Avota URL un mērķa URL abi nevar norādīt uz vienu un to pašu resursu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7034
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Avota URL nesatur saiti uz mērķa URL, un to nevar izmantot kā avotu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1475
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1458
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts publicēt šī tipa ziņās."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3996
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Komentāra autoram nepieciešams norādīt savu vārdu un e-pasta adresi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3998
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Nepieciešama derīga e-pasta adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļaujas atjaunināt ziņas, kā šim lietotājam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4105
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Atvainojiet, jums nav atļauts piekļūt informācijai par šo ziņu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4318
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Diemžēl, jums nav tiesību jaunināt iestatījumus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Atbalsojums jau ir reģistrēts."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7081
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Atbalsojums no %1$s uz %2$s reģistrēts."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5464
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5833 wp-includes/post.php:1771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:76
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nederīgs ziņas veids."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7107
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Norādītais mērķa URL nevar tikt izmantots kā mērķis. Vai nu tas neeksistē, vai arī tam nav atļauti atbalsojuma paziņojumi."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6439
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nevarēja saglabāt failu %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1014
msgid "Gray"
msgstr "Pelēks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5066
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19362
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"

#: wp-includes/user.php:2814
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2815
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2816
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Neapstiprināts"

#: wp-includes/cron.php:1058
msgid "Once Hourly"
msgstr "Reizi stundā"

#: wp-includes/cron.php:1062
msgid "Twice Daily"
msgstr "Divreizi dienā"

#: wp-includes/cron.php:1066
msgid "Once Daily"
msgstr "Reizi dienā"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Kārtot pēc:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Lapas ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Neiekļaut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Lapu ID atdalīti ar komatiem."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5712
#: wp-includes/js/dist/components.js:54328
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5999
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Rādīt hierarhiju"

#: wp-includes/widgets.php:1623 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44844
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5742
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nosaukuma"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Birku mākonis"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentāri par %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "No: %s"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3901 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s stundas"
msgstr[1] "%s stundām"
msgstr[2] "%s stundām"

#: wp-includes/functions.php:3614
msgid "Please try again."
msgstr "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/functions.php:4247
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:268 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; kļūda"

#: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:868 wp-login.php:1014
#: wp-login.php:1110 wp-login.php:1484
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēties"

#: wp-includes/general-template.php:698
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrēt"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2318
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3102 wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:247
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:296 wp-includes/class-wp-http.php:1048
msgid "Too many redirects."
msgstr "Pārāk daudz pāradresējumu."

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Sve"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Pir"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Otr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Tre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Cet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Pie"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Ievietot/labot attēlu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1879
#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Ievietot/labot saiti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53777
msgid "Insert row before"
msgstr "Ievietot rindu pirms"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53782
msgid "Insert row after"
msgstr "Ievietot rindu aiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53787
msgid "Delete row"
msgstr "Dzēst rindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgid "Merge table cells"
msgstr "Apvienot tabulas šūnas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabulas rindu parametri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabulas šūnas parametri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Table properties"
msgstr "Tabulas parametri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Paste table row before"
msgstr "Ievietot tabulas rindu pirms"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Paste table row after"
msgstr "Ievietot tabulas rindu aiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Cut table row"
msgstr "Izgriezt tabulas rindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopēt tabulas rindu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Delete table"
msgstr "Dzēst tabulu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Row"
msgstr "Rinda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 wp-includes/script-loader.php:1263
#: wp-includes/theme.php:3691 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ja pametīsiet šo lapu, jūsu veiktās izmaiņas netiks saglabātas."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenta iestatījumi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:760
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6582
msgid "Code"
msgstr "Kods"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/script-loader.php:742
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:744
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:400
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36116
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1205
msgid "Underline"
msgstr "Pasvītrots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36120
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1157
msgid "Strikethrough"
msgstr "Pārsvītrots"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1615
msgid "Subscript"
msgstr "Apakšraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1679
msgid "Superscript"
msgstr "Augšraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4382
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47213
#: wp-includes/js/dist/components.js:36980 wp-includes/js/dist/editor.js:10867
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Paste"
msgstr "Ielīmēt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "New document"
msgstr "Jauns dokuments"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11684
#: wp-includes/js/dist/components.js:40409
#: wp-includes/js/dist/components.js:56555
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
msgid "Top"
msgstr "Augšā"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Middle"
msgstr "Pa vidu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11685
#: wp-includes/js/dist/components.js:40410
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
msgid "Bottom"
msgstr "Lejā"

#: wp-includes/js/dist/components.js:43678
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāna"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Mute"
msgstr "Izslēgt skaņu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Source"
msgstr "Avots"

#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Saites attiecības"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Letter"
msgstr "Burts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 wp-includes/script-loader.php:1267
msgid "Action"
msgstr "Darbība"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/script-loader.php:746
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56609
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56875
msgid "Insert link"
msgstr "Ievietot saiti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56906
msgid "Remove link"
msgstr "Dzēst saiti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Ievietot lapas sadalītāja birku"

#: wp-includes/link-template.php:3123
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Jaunāki komentāri &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:3177
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Vecāki komentāri"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:55071
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:55076
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Dzēst: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Atzīmēt kā spamu: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1972
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Apstiprināt: %s"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225
#: wp-includes/user.php:3173
msgid "Username: %s"
msgstr "Lietotājvārds: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2167
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Jauna lietotāja reģistrācija"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Aizsargāts: %s"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Privāts: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:962 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22518
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1092
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22507
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1046
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Iepriekšējā lapa"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34256 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"

#: wp-includes/post.php:4172
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Saturs, virsraksts un izraksts ir tukši."

#: wp-includes/revision.php:348
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nav iespējams izveidot raksta versijas versiju"

#: wp-includes/script-loader.php:734
msgid "Close all open tags"
msgstr "Aizvērt visas atvērtās HTML birkas"

#: wp-includes/script-loader.php:735
msgid "close tags"
msgstr "aizvērt birkas"

#: wp-includes/script-loader.php:736
msgid "Enter the URL"
msgstr "Ievadiet URL"

#: wp-includes/script-loader.php:737
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Ievadiet attēla URL"

#: wp-includes/script-loader.php:738
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Ievadiet attēla aprakstu"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Kļūda iestatījumos. Lūdzu, sazinieties ar servera administratoru."

#: wp-includes/script-loader.php:971 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2543
msgid "Upload failed."
msgstr "Augšupielāde neizdevās"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "IO error."
msgstr "IO kļūda."

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Security error."
msgstr "Drošības kļūda."

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Upload stopped."
msgstr "Augšupielāde apstādināta."

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Apstrāde&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: wp-includes/user.php:2906
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Šim lietotājam nav atļauts atjaunot savu paroli"

#: wp-login.php:832
msgid "Lost Password"
msgstr "Pazudusi parole"

#: wp-login.php:859
msgid "Get New Password"
msgstr "Saņemt jaunu paroli"

#: wp-login.php:1082
msgid "Registration Form"
msgstr "Reģistrācijas forma"

#: wp-login.php:1082
msgid "Register For This Site"
msgstr "Reģistrēties šajā vietnē"

#: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1120
#: wp-login.php:1492
msgid "Lost your password?"
msgstr "Aizmirsāt paroli?"

#: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1450
msgid "Remember Me"
msgstr "Atcerēties mani"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ak vai: %s"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28244
msgid "Log out"
msgstr "Atslēgties"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1410
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti %1$s %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "of"
msgstr "no"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/script-loader.php:943
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53862
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24852
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7541 wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Image"
msgstr "Attēls"

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Piebremzē karstgalvi, nav vajadzības pārbaudīt e-pastu tik bieži!"

#: wp-includes/script-loader.php:941
msgid "Next &gt;"
msgstr "Nākamais &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Iepriekšējais"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Iemest miskastē: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33677
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33814
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57563
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57975
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58091
msgid "Border"
msgstr "Apmale"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Saglabāt proporcijas"

#: wp-includes/functions.php:3786
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Atpakaļ"

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Lietotājs ir bloķējis HTTP pieprasījumus."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikālā atstarpe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontālā atstarpe"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57560
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57972
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58088
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensijas"

#: wp-includes/functions.php:6512 wp-includes/functions.php:6517
msgid "UTC"
msgstr "ULK"

#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57623
msgid "Loop"
msgstr "Atskaņot bez apstājas"

#: wp-includes/comment-template.php:2632
msgid "Cancel reply"
msgstr "Atcelt atbildi"

#: wp-includes/comment-template.php:2633
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8355
msgid "Post Comment"
msgstr "Pievienot komentāru"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1647
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Trūkst pielikums"

#: wp-includes/functions.php:6521
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuālas nobīdes"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Jauna lietotāja reģistrācija: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Jauns %1$s lietotājs: %2$s"

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3190
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Paroles atiestatīšana"

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Nevar izveidot lietotāju"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Privātums:"

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Reģistrēšanās ir atslēgta."

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-pasta&nbsp;Adrese:"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Lūdzu, tikai lietotājvārdu."

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Augšupielādēt var tikai vienu failu."

#: wp-includes/comment.php:706
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Pamanīts komentāra dublikāts; izskatās ka jūs jau esi teicis šo!"

#: wp-includes/cron.php:549
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Šis arguments ir mainījies uz masīvu, lai atbilstu citu cron funkciju uzvedībai."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Lapu secība"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Jūsu tīmekļa žurnāls"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Rādīt saites attēlu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Rādīt saites nosaukumu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Rādīt saites aprakstu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Rādīt saites reitingu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1876
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5984
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54992
msgid "Show post counts"
msgstr "Rādīt ziņu skaitu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34843
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34941
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52999
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33316
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8373 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13883
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14026
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1449
msgid "Text"
msgstr "Teksta redaktors"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:510
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automātiski pievieno paragrāfus"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Jaunākās ziņas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Rādāmo ziņu skaits:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ziņā %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1714
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ievadiet RSS plūsmas URL šeit:"

#: wp-includes/widgets.php:1717
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Piešķiriet plūsmai nosaukumu (nav obligāti):"

#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Cik daudz vienumu jūs vēlaties parādīt?"

#: wp-includes/widgets.php:1735
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Vai rādīt vienuma autoru, ja ir iespējams?"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "jauna WordPress cilpa"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentāri par %1$s meklējot %2$s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentēt %1$s no %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentāri par: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Šis komentārs ir aizsargāts ar paroli: Lūdzu, ievadiet jūsu paroli lai apskatītu komentārus."

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3894
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minūte"
msgstr[1] "%s minūtes"
msgstr[2] "%s minūtes"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3590
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Jūs mēģinājāt atteikties no %s"

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3600
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vai Jūs tiešām vēlaties <a href='%s'>atteikties</a>?"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:864 wp-login.php:949
#: wp-login.php:1010 wp-login.php:1115
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2074 wp-includes/media.php:4660
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:746
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3104
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s%2$s Plūsma"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3106
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "Komentāru plūsma"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3156
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3158
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategoriju plūsma"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3160
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3164
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s plūsma"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3166
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Meklēšanas rezultātu pēc &#8220;%3$s&#8221; plūsmas"

#: wp-includes/general-template.php:4495
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Iepriekšējā lapa"

#: wp-includes/general-template.php:4496
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Nākamā lapa &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53792
msgid "Insert column before"
msgstr "Ievietot sleju pirms"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53797
msgid "Insert column after"
msgstr "Ievietot sleju aiz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 1"
msgstr "Virsraksts 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 2"
msgstr "Virsraksts 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 3"
msgstr "Virsraksts 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Heading 4"
msgstr "Virsraksts 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Heading 5"
msgstr "Virsraksts 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Heading 6"
msgstr "Virsraksts 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 wp-includes/script-loader.php:747
msgid "Blockquote"
msgstr "Citāta bloks"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Image description"
msgstr "Attēla apraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Check Spelling"
msgstr "Pārbaudīt atkal"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Komentāru plūsma"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Previous Post"
msgstr "Iepriekšējā ziņa"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Next Post"
msgstr "Nākamā ziņa"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Pēdējā ziņa"

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Šis lietotājs neeksistē."

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Šis lietotājvārds šobrīd ir rezervēts, bet varētu būt pieejamas pēc pāris dienām."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Šī e-pasta adrese jau tiek lietota. Lūdzu, pārbaudiet aktivizācijas vēstuli savu e-pastā. Ja jūs neko nedarīsi, e-pasts kļūs pieejams pēc pāris dienām."

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aktivizēts."

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Šobrīd %s komentārs gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:"
msgstr[1] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:"
msgstr[2] "Šobrīd %s komentāri gaida apstiprinājumu. Lūdzu, atveriet komentāru moderēšanas paneli:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lūdzu, pārbaudiet: \"%2$s\""

#: wp-includes/post-template.php:422
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Šeit nav izraksta, jo tā ir aizsargāta ziņa."

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automātiski saglabāts]"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Versijas"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:609 wp-includes/post.php:673
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gaidošs <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Gaidoši <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:624
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privāts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privāti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:638
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Atkritnē <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/user.php:2124
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nav iespējams izveidot lietotāju ar tukšu pieteikšanās vārdu."

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1607
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ir notikusi kļūda, kas nozīmē, ka plūsma, iespējams, nav pieejama. Pamēģiniet vēlreiz pēc kāda laika."

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Šim līdzeklim nepieciešama iekļautie rāmji. Jums ir atspējoti iframes vai jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Jūs mēģinājāt ievietot rindā pārāk daudz failu."

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Šis fails ir tukšs. Lūdzu, mēģiniet citu."

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Augšupielādes laikā radās kļūda. Lūdzu, vēlāk mēģiniet vēlreiz."

#: wp-includes/taxonomy.php:2520
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot terminu datubāzē."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:415
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Pamata tēma ir pazudusi. Lūdzu, uzstādiet \"%s\" pamata tēmu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:288
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilu lapa ir pazudusi."

#: wp-includes/functions.php:7256 wp-includes/user.php:306
msgid "Please log in again."
msgstr "Lūdzu, piesakieties vēlreiz."

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sānjosla %d"

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Darbību nodrošina WordPress"

#: wp-login.php:1281
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Jūs esat veiksmīgi pieteicies."

#: wp-login.php:1362
msgid "You are now logged out."
msgstr "Jūs tagad esat atteicies."

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Radās problēma, lūdzu, izlabojiet zemāk esošo formu un mēģiniet vēlreiz."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Iegūstiet savu %s kontu dažās sekundēs"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1928 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40450
#: wp-includes/js/dist/components.js:59409
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s ir jūsu jaunais lietotājvārds"

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Bet, pirms varat sākt izmantot savu jauno lietotājvārdu, <strong> jums tas ir jāaktivizē</ strong>."

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ja jūs neaktivizēsi lietotājvārdu divu dienu laikā, jums vajadzēs reģistrēties vēlreiz."

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Joprojām gaidāt savu e-pastu?"

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Lietotāju reģistrācija ir atspējota."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
msgid "Fill Screen"
msgstr "Aizpildīt ekrānu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:22617
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Left"
msgstr "Apakšā kreisajā pusē"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:22610
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Left"
msgstr "Augšdaļā kreisajā pusē"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:22612
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
msgid "Top Right"
msgstr "Augšdaļā labajā pusē"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:22619
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Bottom Right"
msgstr "Apakšā labajā pusē"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Pašreizējā versija]"

#: wp-includes/functions.php:6460
msgid "Select a city"
msgstr "Atlasiet pilsētu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Atlasiet mēnesi"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5948
msgid "Select Category"
msgstr "Atlasiet kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Select all"
msgstr "Atlasīt visu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 wp-login.php:338
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1879 wp-admin/user-edit.php:359
#: wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Valoda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Ievadītais saite šķiet ir e-pasta adrese, vai Jūs vēlaties pievienot tam mailto: priedēkli?"

#: wp-includes/taxonomy.php:933 wp-includes/taxonomy.php:3164
#: wp-includes/taxonomy.php:4593
msgid "Empty Term."
msgstr "Tukšs termins."

#: wp-includes/taxonomy.php:4816
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Nederīgs objekta ID."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1310
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Šis fails ir par lielu. Faila izmērs nedrīks pārsniegt %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Nekorekts vienuma ID."

#: wp-includes/user.php:2969 wp-includes/user.php:2973
#: wp-includes/user.php:2979 wp-includes/user.php:3005
#: wp-includes/user.php:3014 wp-includes/user.php:3018
#: wp-includes/user.php:3035
msgid "Invalid key."
msgstr "Nederīga atslēga."

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3191
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokuments <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokumenti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "moved to the Trash."
msgstr "pārvietots uz atkritni."

#: wp-includes/user.php:3357
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet savu e-pasta adresi."

#: wp-includes/comment.php:2432
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Nevarēja atjaunināt komentāra statusu."

#: wp-includes/user.php:3063
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: lūdzu, ievadiet lietotājvārdu vai e-pasta adresi."

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentārs: \"%2$s\""

#: wp-includes/functions.php:2883
msgid "Empty filename"
msgstr "Tukšs faila nosaukums"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi jaunināts"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] atbalsojums: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] atpakaļsaite: \"%2$s\""

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48311
msgid "Paragraph"
msgstr "Rindkopa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Column"
msgstr "Sleja"

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3261
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Taka &#8220;%s&#8221; jau tiek izmantota citam terminam."

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Pierakstīties"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:566
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicēts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publicēti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:580
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ieplānots <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ieplānoti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:594
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Melnraksts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Melnraksti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3908
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dienām"
msgstr[1] "%s dienas"
msgstr[2] "%s dienām"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Šķiet, ka nav neviena jauna e-pasta."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5823
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Āķis %1$s ir <strong>noņemts</strong> kopš versijas %2$s! Tā vietā izmantojiet %3$s."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5834
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s kopš versijas %2$s <strong>ir novecojusi</strong> bez pieejamām alternatīvām."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5732
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukta ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5743
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s tika izsaukts ar argumentu kurš ir <strong>novecojis</strong> kopš versijas %2$s bez pieejamām alternatīvām."

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Jūs nevarat izmantot šo e-pasta adresi, lai reģistrētos. Lūdzu, izmantojiet citu e-pasta pakalpojumu sniedzēju, jo šajā ir tikuši bloķēti daži mūsu e-pasti."

#: wp-includes/user.php:3359 wp-includes/user.php:3657
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: E-pasta adrese nav korekta."

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ja vēl neesat saņēmis savu e-pastu, varat veikt vairākas darbības:"

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ja šis ziņojums joprojām ir iestrēdzis, pārbaudiet, vai jūsu datu bāzē ir šādas tabulas:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Jābūt vismaz 4 simboliem, tikai mazajiem burtiem un cipariem.)"

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Paroles lauks ir tukšs."

#: wp-includes/user.php:148
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lietotājvārda lauks ir tukšs."

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Ko man darīt?"

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Nederīga aktivizācijas atslēga."

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1841
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:271
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ir aizsargāts WP iestatījums, kuru nevar mainīt"

#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Atpakaļsaites izraksts: "

#: wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Atbalsojuma izraksts: "

#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1415
msgid "Page not found"
msgstr "Lapa netika atrasta"

#: wp-includes/user.php:517
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Jūsu konts ir marķēts kā surogātpasta sūtītājs."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4007
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Kļūda:</strong> WordPress %1$s nepieciešama MySQL %2$s vai jaunāka versija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Šķiet, ka ievadītais URL ir ārēja saite. Vai vēlaties pievienot nepieciešamo prefiksu http://?"

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6414 wp-admin/includes/media.php:3103
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:244
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Diemžēl, jūs esat izlietojis visu jums pieejamo vietu no %s. Lūdzu, izdzēsiet dažus failus, lai varētu augšupielādēt citus failus."

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts jau tiek lietots!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2130
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Diemžēl, tāds lietotājvārds jau eksistē!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Diemžēl, tāds e-pasts nav atļauts!"

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Diemžēl, lietotājvārdiem jāsatur arī burti!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2942
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nevarēja saglabāt failu %s"

#: wp-includes/post.php:4474
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Nevarēja atjaunot ziņu datubāzē."

#: wp-includes/post.php:4497
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Nevarēja ievietot ziņu datu bāzē."

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:852
#: wp-includes/functions.php:2397 wp-includes/functions.php:2932
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nespēj izveidot direktoriju %s. Vai pamata direktorijā uz servera ir iespējota rakstīšana?"

#: wp-includes/media-template.php:1076 wp-includes/media-template.php:1140
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15533
msgid "Align"
msgstr "Līdzināt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12282
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"

#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "Display item content?"
msgstr "Vai rādīt vienumu saturu?"

#: wp-includes/widgets.php:1738
msgid "Display item date?"
msgstr "Vai rādīt vienumu datumu?"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:904 wp-includes/script-loader.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1805
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28020
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40896
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55965
#: wp-includes/js/dist/commands.js:4015 wp-includes/js/dist/components.js:61165
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14999 wp-admin/includes/nav-menu.php:720
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Nekas netika atrasts."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1442
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3889 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19753
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3950 wp-admin/customize.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 wp-includes/media-template.php:1198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38012
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38345
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51061
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66041
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6972
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47941
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51902
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:298 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Platums"

#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "Yes"
msgstr "Jā"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57338
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1859
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3288
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5976
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9582
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10551
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11003
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16635
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25425
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29599
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34732
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35624
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38083
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39622
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41639
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45586
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46061
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46075
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47369
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48936
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51526
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51900
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53861
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54742
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54981
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1529 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8352
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2730 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16411
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1365
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3402 wp-admin/includes/ms.php:1076
#: wp-admin/menu.php:385 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:386
#: wp-admin/options-general.php:391
msgid "Time Format"
msgstr "Laika formāts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:1203
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37855
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38012
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38345
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51068
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66056
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39874
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39884
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51909 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Augstums"

#: wp-includes/embed.php:1182 wp-includes/js/dist/block-library.js:23070
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"

#: wp-includes/comment-template.php:2537 wp-admin/user-edit.php:550
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Tīmekļa vietne"

#: wp-includes/link-template.php:2642 wp-includes/link-template.php:2701
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Iepriekšējā lapa"

#: wp-includes/link-template.php:2549 wp-includes/link-template.php:2702
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nākamā lapa &raquo;"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentāri par %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1674
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Lai skatītu komentārus, ievadiet, lūdzu, savu paroli."

#: wp-includes/comment-template.php:988
msgid "No Comments"
msgstr "Nav komentāru"

#: wp-includes/comment-template.php:990
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701
msgid "Edit This"
msgstr "Labot šo"

#: wp-includes/post-template.php:955
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunots: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīmes"

#: wp-includes/comment-template.php:1972
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Nospiediet šeit, lai atsauktu atbildi."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Jūsu komentārs gaida apstiprinājumu."

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1015
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1186
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Labot)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/comment-template.php:2092 wp-includes/comment-template.php:2625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8337
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Atbildēt"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2097 wp-includes/comment-template.php:2627
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Atbildēt uz %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2523 wp-login.php:1091
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:518
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:131
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1011 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3767
msgid "Black"
msgstr "Melna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1012
msgid "Blue"
msgstr "Zila"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1013
msgid "Brown"
msgstr "Brūna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1015
msgid "Green"
msgstr "Zaļa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1016
msgid "Orange"
msgstr "Oranža"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1017
msgid "Pink"
msgstr "Rozā"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1018
msgid "Purple"
msgstr "Purpura"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1019
msgid "Red"
msgstr "Sarkana"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1020
msgid "Silver"
msgstr "Sudraba"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3775
msgid "White"
msgstr "Balta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1023
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltena"

#: wp-includes/admin-bar.php:548 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Manas vietnes"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:371
msgid "Sites"
msgstr "Vietnes"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56292
#: wp-includes/js/dist/components.js:40408
#: wp-includes/js/dist/components.js:63297
#: wp-includes/js/dist/components.js:63319
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14074
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23038 wp-admin/export.php:192
#: wp-admin/export.php:204 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:256
#: wp-admin/export.php:286 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentēšana nav pieejama."

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:422 wp-includes/admin-bar.php:574
#: wp-includes/admin-bar.php:694 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:128 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:743
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Panelis"

#: wp-login.php:974
msgid "Strength indicator"
msgstr "Drošuma indikators"

#: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1403 wp-login.php:1452
#: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:708
msgid "Log In"
msgstr "Pieteikties"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Labot kategoriju"

#: wp-includes/admin-bar.php:606 wp-includes/admin-bar.php:1044
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2619
#: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:631
#: wp-admin/update-core.php:644 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Tēmas"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:337
msgid "First Post"
msgstr "Pirmā ziņa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:337
#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "Date Format"
msgstr "Datuma formāts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34878
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35519
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35627
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37698
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40251
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41858
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48066
#: wp-includes/js/dist/components.js:55324
#: wp-includes/js/dist/components.js:57116
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6170 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6198
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14307
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14379 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2592
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Lai komentētu, jums <a href=\"%s\">jāpiesakās</a> sistēmā."

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Apmeklēt %s mājas lapu"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s publikācijas"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Nav kategorijas"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Plūsma visiem ierakstiem aizpildīta zem %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1748
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Piesakieties, lai atbildētu"

#: wp-includes/comment-template.php:1894
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Komentējiet"

#: wp-includes/comment-template.php:1895
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Piesakieties, lai atstātu komentāru"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2496 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Title"
msgstr "Vietnes virsraksts"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:688
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Apstiprināti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Apstiprināts <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/user.php:3341 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Kļūda</strong>: Lūdzu, ievadiet lietotājvārdu."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Šim logrīkam nav iestatījumu."

#: wp-includes/admin-bar.php:1059
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5329 wp-includes/js/dist/blocks.js:8382
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2550
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2613
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4077
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4080
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4524 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Logrīki"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8385
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14299
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14371
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346
msgid "Theme"
msgstr "Tēma"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/theme-templates.php:198
msgid "Skip to content"
msgstr "Pāriet uz saturu"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Atdaliet birkas ar komatu"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Birkas: "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3944 wp-includes/comment.php:3545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:551
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Diemžēl, komentāri šim vienumam ir slēgti."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1196
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pieprasījuma &#8220;%s&#8221; meklēšanas rezultāti"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47310
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63454
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9225 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11391
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11409
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11474
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22374
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22455 wp-admin/edit-tag-form.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
#: wp-admin/includes/template.php:662 wp-admin/includes/theme.php:1063
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:652
#: wp-admin/themes.php:1176 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:828
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:533
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:833
#: wp-includes/media-template.php:860 wp-includes/media-template.php:945
#: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1106
#: wp-includes/media-template.php:1153 wp-includes/media-template.php:1229
#: wp-includes/media-template.php:1349 wp-includes/media-template.php:1448
#: wp-includes/script-loader.php:1062 wp-includes/js/dist/block-editor.js:36016
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19817 wp-admin/edit-tag-form.php:186
#: wp-admin/edit-tags.php:473 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1134
#: wp-admin/includes/media.php:1158 wp-admin/includes/media.php:1286
#: wp-admin/includes/media.php:2982 wp-admin/includes/media.php:2998
msgid "None"
msgstr "Neviens"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34763
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35653 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:203 wp-admin/edit-tags.php:511
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/media.php:1408 wp-admin/includes/media.php:3269
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1335 wp-admin/themes.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268
msgid "No"
msgstr "Nē"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20281
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:422
msgid "View"
msgstr "Skatīt"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:432
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:255
#: wp-admin/includes/revision.php:298
msgid "%s ago"
msgstr "pirms %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37834
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37841
#: wp-includes/js/dist/components.js:63318
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7951 wp-includes/js/dist/editor.js:6936
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6999 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1733
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1704
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Autors"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/class-wp-editor.php:1890
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1175 wp-includes/media-template.php:885
#: wp-includes/media-template.php:1111 wp-includes/media-template.php:1234
#: wp-includes/media-template.php:1308 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/media.php:4734 wp-includes/media.php:5386
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51564
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53595
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16606
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34753
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35643
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7388 wp-includes/js/dist/editor.js:12308
#: wp-admin/comment.php:183 wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/media.php:2955 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3777 wp-includes/link-template.php:3293
#: wp-includes/link-template.php:3356 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1897
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1695
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53048
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38401
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9119 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11375
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12044
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12152
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22117 wp-includes/js/dist/editor.js:5936
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11240 wp-includes/js/dist/widgets.js:418
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:429
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1591
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/media-template.php:1536
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58355
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58896
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23061
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5989 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:272
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1863
#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:426
#: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/theme-install.php:443
#: wp-admin/theme-install.php:596
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatīt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 wp-includes/js/dist/components.js:45968
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 wp-admin/includes/meta-boxes.php:223
#: wp-admin/includes/template.php:890 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: wp-includes/post.php:1216 wp-includes/post.php:1236
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12535
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15621 wp-includes/js/dist/editor.js:8661
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1963
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privāts"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8657 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Publisks"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4853
#: wp-includes/script-loader.php:1253 wp-includes/js/dist/block-editor.js:61468
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1532 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6855
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2733 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15827
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1368 wp-includes/js/dist/editor.js:8357
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8552 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1598 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19300
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5569 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20180
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:600 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1213
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25908
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5135 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7690
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1643
#: wp-admin/options-reading.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "Izraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1939 wp-includes/script-loader.php:1220
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Add Link"
msgstr "Pievienot saiti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235
msgid "Target"
msgstr "Atvērt saiti"

#: wp-includes/post-template.php:1301 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7244 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12432
#: wp-admin/export.php:245
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Labot birku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"

#: wp-includes/admin-bar.php:595 wp-admin/includes/ms.php:859
#: wp-admin/includes/ms.php:1066 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:962 wp-includes/comment-template.php:34
#: wp-includes/comment.php:3850 wp-includes/js/dist/block-library.js:8973
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonīms"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56634
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1395 wp-admin/setup-config.php:268
msgid "Submit"
msgstr "Saglabāt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1102 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Jaunākie komentāri"

#: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-includes/js/dist/core-data.js:2628
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5830 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19737
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:498
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14878
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38403
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57910
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1523 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2724
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16029
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1359 wp-admin/includes/dashboard.php:592
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Saturs"

#: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1705
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"

#: wp-login.php:1087 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2470 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:127
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD attēlu apstrādes bibliotēka nav uzstādīta."

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-includes/media-template.php:655
#: wp-admin/includes/media.php:964
msgid "Saved."
msgstr "Saglabāts."

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:902
#: wp-includes/media-template.php:982 wp-includes/media-template.php:1173
#: wp-includes/media.php:4373 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3842
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:637
#: wp-admin/includes/image-edit.php:309 wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3419
#: wp-includes/media-template.php:903 wp-includes/media-template.php:983
#: wp-includes/media-template.php:1174 wp-includes/media.php:4374
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3845
#: wp-includes/js/dist/components.js:58108
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:638
#: wp-admin/includes/media.php:1202
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"

#: wp-includes/media-template.php:891 wp-includes/media-template.php:970
#: wp-includes/media-template.php:1162
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51506
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51507
#: wp-includes/js/dist/components.js:58251
#: wp-includes/js/dist/components.js:58252 wp-admin/includes/media.php:1252
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:816
#: wp-admin/includes/media.php:1488 wp-admin/includes/media.php:2979
msgid "Alignment"
msgstr "Līdzināšana"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/media.php:4733
#: wp-includes/media.php:5393 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29863
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53857
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49225
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8376 wp-includes/js/dist/core-data.js:2515
#: wp-admin/export.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:509
#: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:390
msgid "Media"
msgstr "Datnes"

#: wp-includes/media-template.php:1100 wp-includes/media-template.php:1222
msgid "Image URL"
msgstr "Attēla URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1156 wp-includes/admin-bar.php:1158
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1906
#: wp-includes/media.php:4736 wp-includes/media.php:4781
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27979
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29453
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30065
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44599
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47897
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48073
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48074
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48196
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55949
#: wp-includes/js/dist/components.js:60100
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13473
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2039 wp-admin/includes/template.php:2044
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54379
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1244
msgid "Version"
msgstr "Versija"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9192 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11452
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12755
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16065
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22431
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23442 wp-admin/includes/media.php:2586
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1997
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:965
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1012
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1334
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/theme-install.php:383
#: wp-admin/theme-install.php:499 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:889 wp-admin/themes.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:728
msgid "By %s"
msgstr "Izstrādāja %s"

#: wp-includes/post.php:3161 wp-includes/js/dist/edit-site.js:16856
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12931
msgid "Images"
msgstr "Attēli"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14030
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:224
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Saites"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "New Page"
msgstr "Jauna lapa"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/navigation.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/class-wp-editor.php:1883
#: wp-includes/script-loader.php:945 wp-includes/script-loader.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:1924 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56626
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33264
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57802
#: wp-includes/js/dist/components.js:45839
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2149 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5569
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6629 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6459
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18050
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20180
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4379
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:456
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:80 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4333 wp-includes/script-loader.php:1221
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36457
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:288
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6670 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8231
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11036
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12447
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12455
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12466
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12603
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12819 wp-includes/js/dist/editor.js:10849
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2255 wp-admin/includes/media.php:3333
#: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:2085 wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(nav nosaukuma)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Pievienot jaunu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Rādāmo komentāru skaits:"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties to darīt?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1510
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3353 wp-includes/js/dist/edit-site.js:4321
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19818
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3539 wp-includes/js/dist/editor.js:5543
#: wp-admin/edit-comments.php:343 wp-admin/edit-comments.php:365
#: wp-admin/edit.php:450 wp-admin/includes/image-edit.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/template.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:565 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1522
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19853
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3569 wp-includes/js/dist/editor.js:5502
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98
msgid "Redo"
msgstr "Atkārtot"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-includes/media-template.php:717
#: wp-admin/includes/media.php:1682 wp-admin/includes/media.php:3140
msgid "Edit Image"
msgstr "Labot attēlu"

#: wp-includes/comment-template.php:1745
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8482
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9736
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2583
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63631
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63637
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63 wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pievienot vai noņemt birkas"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7026
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14721
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14963
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15140
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15153 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Versijas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 wp-includes/class-wp-editor.php:1936
#: wp-includes/media.php:4738 wp-includes/script-loader.php:1265
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29204
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41381
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50888
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53051
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53900
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53903
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63451
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31469
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36281
#: wp-includes/js/dist/components.js:45967
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9116 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9834
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10026
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11358
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11400
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12292
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18470
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22114 wp-includes/js/dist/editor.js:6058
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10990
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:400 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2062
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:708
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1398
#: wp-admin/includes/file.php:2572 wp-admin/includes/media.php:1740
#: wp-admin/includes/media.php:2279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:758 wp-admin/includes/template.php:891
#: wp-admin/nav-menus.php:1157 wp-admin/options-general.php:155
#: wp-admin/user-edit.php:540 wp-admin/user-edit.php:656
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:559 wp-admin/js/post.js:1030
#: wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:534
#: wp-includes/media-template.php:631 wp-includes/media-template.php:779
#: wp-includes/media-template.php:1070 wp-includes/media-template.php:1133
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1403 wp-admin/includes/media.php:3252
msgid "Caption"
msgstr "Paraksts"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:1086
#: wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11687
#: wp-includes/js/dist/components.js:40412
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2988
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:1080
#: wp-includes/media-template.php:1144
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11686
#: wp-includes/js/dist/components.js:40411
#: wp-includes/js/dist/components.js:56549
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2984
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:827 wp-includes/media-template.php:1083
#: wp-includes/media-template.php:1147 wp-includes/js/dist/components.js:22614
#: wp-includes/js/dist/components.js:22615
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:2986
msgid "Center"
msgstr "Centrēts"

#: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1432
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15748
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1750
#: wp-admin/includes/file.php:2471 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fails &#8220;%s&#8221; nav attēls."

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Labot failu"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957
#: wp-includes/pluggable.php:2162
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pasts: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Saišu kategorijas"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Meklēt kategorijas"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Labot saišu kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Atjaunināt kategoriju"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52511
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53412
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8469
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9595
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36560
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36562
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57706
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3528 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3606
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9670 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11300
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11507
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12830
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22197
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22231 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:809
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:529
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6004
#: wp-includes/js/dist/components.js:63303 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Post"
msgstr "Skatīt ziņu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "Edit Post"
msgstr "Labot ziņu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41690
#: wp-includes/js/dist/components.js:44896 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Darīts"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4858
#: wp-includes/script-loader.php:1255 wp-admin/includes/dashboard.php:601
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Saglabāt melnrakstu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1265
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nezināma plūsma"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānjosla"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:905
#: wp-includes/media-template.php:985 wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/media.php:4376 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3851
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:640
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Full Size"
msgstr "Pilna izmēra"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Visas kategorijas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-includes/script-loader.php:980
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:557
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1743 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Nerādīt"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "New Post"
msgstr "Jauna ziņa"

#: wp-includes/comment-template.php:2510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47080
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55806
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7134 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8319
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9105 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9816
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22102
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:381 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Vārds"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13487 wp-admin/includes/media.php:659
msgid "Add Media"
msgstr "Ievietot mediju"

#: wp-includes/media.php:4737 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56513
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58163
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5731 wp-admin/includes/template.php:2050
#: wp-admin/nav-menus.php:939 wp-admin/plugin-editor.php:238
#: wp-admin/theme-editor.php:244
msgid "Select"
msgstr "Atlasīt"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "View Page"
msgstr "Skatīt lapu"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-includes/media.php:4778
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53453
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51078
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14988
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:305
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1973
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Piemērot"

#: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:877
msgid "Pingback"
msgstr "Atbalsojums"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57382
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13795 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Papildus"

#: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:880
msgid "Trackback"
msgstr "Atsaite"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Faila &#8220;%s&#8221; nav?"

#: wp-includes/media.php:4739 wp-includes/script-loader.php:1219
#: wp-login.php:694 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3485
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8352 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2057
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2059
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:494
#: wp-admin/includes/template.php:664 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/media-template.php:516
#: wp-includes/media-template.php:761 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41582
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5197 wp-includes/js/dist/editor.js:5829
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1494 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585 wp-admin/includes/media.php:1398
#: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/media.php:2963
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"

#: wp-includes/post.php:1217 wp-includes/post.php:1237
#: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12512
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15631
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1198
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1960
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"

#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:735
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Apmeklēt vietni"

#: wp-includes/post.php:1214 wp-includes/post.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34718
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12527
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15611
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1968
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1775
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Lietotājvārds:"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12033
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20942
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1073 wp-admin/theme-install.php:399
#: wp-admin/theme-install.php:478 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:917 wp-admin/themes.php:1152 wp-admin/js/updates.js:768
#: wp-admin/js/updates.js:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:756
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Aktivizējot radās kļūda"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivizācijas atslēga:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Nepieciešams aktivizācijas kods"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Jūsu konts ir aktīvs!"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26042
msgid "No posts found."
msgstr "Nav atrasta neviena ziņa."

#: wp-includes/post.php:1215 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1967
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Gaida pārskatīšanu"

#: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:482
msgid "Log Out"
msgstr "Atteikties"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1820 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1017
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit