| Server IP : 217.113.158.245 / Your IP : 216.73.217.83 Web Server : Apache/2.4.41 (Ubuntu) System : Linux bg-hoster 5.4.0-200-generic #220-Ubuntu SMP Fri Sep 27 13:19:16 UTC 2024 x86_64 User : www-data ( 33) PHP Version : 7.4.27 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/html/toolkit-biorural/wp-content/languages/ |
Upload File : |
# Translation of WordPress - 6.4.x - Development in Romanian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.4.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-01 19:46:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.4.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1653 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "ro-RO" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40648 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20247 wp-includes/js/dist/editor.js:11818 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11855 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:183 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ro.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1563 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4334 #: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:469 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:653 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2879 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2882 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1702 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:323 #: wp-admin/options-general.php:354 wp-admin/update-core.php:1109 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sâmbătă" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "vineri" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "joi" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "miercuri" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "marți" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "luni" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "duminică" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:60644 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "decembrie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:60641 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "noiembrie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:60638 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "octombrie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:60635 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septembrie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:60632 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "august" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:60629 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "iulie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:60626 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "iunie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:60623 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "mai" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:60620 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "aprilie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:60617 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "martie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:60614 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februarie" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:60611 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "ianuarie" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23144 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23149 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24276 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4820 wp-includes/js/dist/edit-site.js:17633 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18870 wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Fără categorie" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Afișează data publicării pentru o intrare, cum ar fi un articol sau o pagină." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Dată" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Conținut" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "comută" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "acordeon" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36176 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportă ca JSON" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26939 wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Categorie model" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Categorii de modele" #: wp-includes/script-loader.php:3382 msgid "Function wp_remove_surrounding_empty_script_tags() used incorrectly in PHP." msgstr "Funcția wp_remove_surrounding_empty_script_tags() este folosită incorect în PHP." #: wp-includes/script-loader.php:3380 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Șirul așteptat trebuie să înceapă cu tagul script (fără atribute) și să se termine cu tagul script, cu un spațiu opțional." #. translators: %s: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d years" msgstr "%d ani" #. translators: %s: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year #. ago" or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a year" msgstr "un an" #. translators: %s: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d months" msgstr "%d luni" #. translators: %s: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month #. ago" or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a month" msgstr "o lună" #. translators: %s: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d days" msgstr "%d zile" #. translators: %s: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" #. or "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "a day" msgstr "o zi" #. translators: %s: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d hours" msgstr "%d ore" #. translators: %s: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour #. ago" or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "an hour" msgstr "o oră" #. translators: %s: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d minutes" msgstr "%d minute" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a minute" msgstr "un minut" #. translators: %s: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "%d seconds" msgstr "%d secunde" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "a second" msgstr "o secundă" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID nevalid pentru părinte șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Nu există nicio revizie salvată automat pentru acest șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Acest bloc este inserat automat în apropierea tuturor tipurilor de bloc folosite drept chei pentru această hartă, într-o poziție relativă dată de valoarea corespunzătoare." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Vezi fișierul Media" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Adaugă un fișier media nou" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Cheile meta nu pot să activeze suportul pentru revizii decât dacă subtipul obiect acceptă revizii." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Cheile meta nu pot să activeze suportul pentru revizii decât dacă tipul obiect acceptă revizii." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Vezi fișierul Media" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:401 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Nu pot să vizitez tagurile de închidere în procesorul HTML." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:382 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Te rog să treci un tablou cu interogări la această funcție." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:296 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Apelează %s pentru a crea un procesor HTML în loc să apelezi direct constructorul." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8811 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Cheia %s trebuie să fie un șir de caractere, fără spații." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5641 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Clasa %1$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %2$s și nu sunt disponibile alte alternative." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5633 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Clasa %1$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %2$s. Folosește în locul ei %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Grosimea fontului Font trebuie să fie un șir sau un număr întreg formatat corespunzător." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Fiecare src de font trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Fiecare src de font trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol sau un tablou de șiruri." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Familia de fonturi Font trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol." #: wp-includes/blocks/search.php:176 msgid "Submit Search" msgstr "Trimite căutarea" #: wp-includes/blocks/query.php:34 msgid "Page Loaded." msgstr "Am încărcat pagina." #: wp-includes/blocks/query.php:33 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Încarc pagina, te rog așteaptă." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:86 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Afișează o listă cu termeni atribuiți din taxonomia: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Citește mai multe<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/blocks/image.php:217 msgid "Enlarged image" msgstr "Imagine mărită" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:162 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Mărește imaginea: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:141 msgid "Enlarge image" msgstr "Mărește imaginea" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Sari la referința pentru nota de subsol %1$d" #: wp-includes/blocks.php:519 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Nu pot să agăț blocul de el însuși." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:371 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc deoarece fișierul nu există." #: wp-includes/admin-bar.php:202 msgid "Learn WordPress" msgstr "Învață WordPress" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1588 #: wp-admin/includes/plugin.php:938 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nu am putut să accesez sistemul de fișiere." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Afișează o imagine care să reprezinte acest site. Actualizează acest bloc și modificările se vor aplica peste tot." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Titlu" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Rezumat" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Substituent model" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referințe" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Note de subsol" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "rezumat" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "dezvăluie" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Ascunde și arată conținutul suplimentar." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Detalii" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Adaugă o imagine sau un video cu o suprapunere text." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "reutilizabile" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23298 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36276 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1154 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36264 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1124 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s din %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23275 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36254 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1078 msgid "First page" msgstr "Prima pagină" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31975 wp-admin/includes/media.php:1739 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Continuă" #. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28626 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28643 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32539 wp-admin/includes/nav-menu.php:531 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:903 msgid "Page" msgstr "Pagină" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35884 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20237 wp-includes/js/dist/editor.js:6486 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14182 wp-admin/includes/dashboard.php:2126 msgid "Edit styles" msgstr "Editează stilurile" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57556 msgid "Footnotes" msgstr "Note de subsol" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Verifică-ți emailul primit la %s și dă clic pe legătura dată." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Nu pot să localizez directorul pentru conținutul WordPress (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Dacă tema este o temă bazată pe blocuri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:969 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care șablonul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Identificatorul unic pentru meniul de navigare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Nu am găsit niciun alt meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi meniurile de navigare în numele acestui utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi meniuri de navigare în numele acestui utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:435 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi reviziile pentru acest stil global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nu pot să găsesc reviziile la stilurile globale ale utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:532 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Selectori CSS personalizați." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "De unde provine modelul, de exemplu, din nucleu" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Am actualizat modelul." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Am programat modelul." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Modelul a revenit la ciornă." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Am publicat modelul ca privat." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Am publicat modelul." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navigare în lista cu modele" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrează lista cu modele" #: wp-includes/post.php:295 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36220 msgid "No patterns found." msgstr "Nu am găsit niciun model." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Caută modele" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Toate modelele" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Vezi modelele" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Vezi modelul" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Editează modelul Bloc" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Model nou" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Adaugă model nou" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Modele" #: wp-includes/media.php:2061 wp-includes/media.php:5739 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "O imagine nu trebuie să fie încărcată lent și marcată în același timp ca având prioritate ridicată." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Ecranul Editează Media este învechit începând cu WordPress 6.3. Te rog să folosești în loc biblioteca Media." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7202 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "ID-ul pentru obiect trebuie să fie un număr întreg, ai dat %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:853 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nu pot să furnizez o strategie „%1$s” pentru scriptul „%2$s” deoarece este un alias (îi lipsește valoarea „src”)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:841 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Strategia „%1$s” definită pentru „%2$s” în timpul înregistrării scriptului nu este validă." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Am aruncat pagina la gunoi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Am aruncat articolul la gunoi." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Nu pot să convertesc meniul clasic în blocuri." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Nu am găsit niciun meniu clasic." #. translators: %s: duotone filter ID #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings" msgstr "ID-ul „%s” pentru duotone nu este înregistrat în setările theme.json" #. translators: %s: duotone colors #: wp-includes/class-wp-duotone.php:677 msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string." msgstr "„%s” din theme.json settings.color.duotone nu este un șir hex sau rgb." #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Meniul pe care l-ai furnizat nu este un meniu valid." #: wp-includes/blocks/search.php:154 wp-includes/blocks/search.php:177 msgid "Expand search field" msgstr "Extinde câmpul de căutare" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Pagină: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Rezultate de căutare" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Pagini cu atașamente" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Arhive etichete" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Arhive date" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Arhive categorii" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Arhive autori" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Toate arhivele" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Intrări singulare" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Prima pagină a blogului" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Antet" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Modele" #: wp-includes/admin-bar.php:1105 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:75 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:76 wp-admin/menu.php:231 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Antet" #: wp-includes/admin-bar.php:1091 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:67 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:68 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: wp-includes/admin-bar.php:171 wp-admin/about.php:43 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39 wp-admin/freedoms.php:42 #: wp-admin/privacy.php:36 msgid "Get Involved" msgstr "Implică-te" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Afișează când un vizitator vede o pagină inexistentă, cum ar fi o legătură inactivă sau un URL introdus greșit." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Afișează pagina Politica de confidențialitate a site-ului." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Afișează când un vizitator efectuează o căutare pe site-ul tău." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Afișează când un vizitator vede pagina dedicată care există pentru orice atașament media." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Afișează o arhivă cu etichetele articolelor. Acest șablon va servi ca o alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Etichetă: pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Afișează o arhivă cu articole când este căutată o anumită dată (de exemplu, exemplu.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Afișează o arhivă cu taxonomii personalizate. La fel ca etichetele și categoriile, taxonomiile au termeni pe care îi folosești ca să clasifici lucrurile. De exemplu, taxonomia numită „Artă” poate să aibă mai mulți termeni, cum ar fi „modernă” și „secolul al XVIII-lea”. Acest șablon va servi ca o alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Taxonomie: artă)." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Afișează o arhivă cu categoriile de articole. Acest șablon va servi ca o alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Categorie: rețete)." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Afișează o arhivă cu articolele unui singur autor. Acest șablon va servi ca o alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Autor: administrator)." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Afișează orice arhivă, inclusiv articolele cu un singur autor, categorii, etichete, taxonomii, tipuri de articol personalizat sau date. Acest șablon va servi ca o alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Categorie sau Etichetă)." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists." msgstr "Afișează toate paginile statice, cu excepția cazului în care a fost aplicat un șablon personalizat sau dacă există un șablon dedicat." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Afișează articole singulare pe site, cu excepția cazului în care a fost aplicat un șablon personalizat articolului respectiv sau dacă există un șablon dedicat." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Afișează orice intrare unică, cum ar fi un articol sau o pagină. Acest șablon va servi ca alternativă când nu poate fi găsit un șablon specific (de exemplu, Articol singular, Pagină sau Atașament)." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Afișează prima pagină a site-ului tău, indiferent dacă este setată să afișeze cele mai recente articole sau o pagină statică. Șablonul Pagina din față are prioritate față de toate celelalte șabloanele." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Afișează ultimele articole fie ca prima pagină a site-ului, fie ca o „Pagină Articole”, așa cum este definită în setările Afișare. Dacă există, șablonul Pagina din față contramandează acest șablon când articolele sunt afișate pe prima pagină." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Folosit ca șablon alternativ în toate paginile când nu este definit un șablon specific." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Despre" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Echipă" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Articole" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Bannere" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Numele autorului." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Nume autor" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "pagină" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Afișează o pagină într-o listă cu toate paginile." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Element din lista de pagini" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21372 wp-admin/includes/theme.php:345 msgid "Style Variations" msgstr "Variante de stil" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38324 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52900 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37985 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Reprezentativ" #: wp-login.php:1318 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3281 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33384 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2900 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Tablou cu nume de coloane care să fie căutate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Tipurile de bloc care pot folosi acest model." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Un tablou cu tipuri de șablon care se potrivesc cu modelul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Descrierea categoriei, într-un format care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3355 msgid "Download file" msgstr "Descarcă fișierul" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Te rog să verifici dacă extensia PHP %s este instalată și activată." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Când folosești constanta %1$s, asigură-te că inițializezi aceste valori globale cu un tablou: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2376 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Argumentul interogării trebuie să fie un tablou sau un nume de etichetă." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2055 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Numele atributului nu este valid." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1708 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Prea multe apelări la seek() - acest lucru poate duce la probleme de performanță." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1699 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Numele semnului de carte este necunoscut." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:805 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Prea multe semne de carte: nu pot crea mai multe." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Avertizare: %1$s așteaptă ca parametrul %2$s (%3$s) să fie %4$s, dar a primit %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Regret, răspunsurile la comentariile neaprobate nu sunt permise." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1647 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumentele nu pot fi pregătite atât ca identificator cât și ca valoare. Am găsit următoarele conflicte: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Valorile pentru tabloul de intrare trebuie să fie fie obiecte, fie tablouri." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:570 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Imaginea are deja dimensiunile cerute." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Nu există niciun conținut de afișat aici." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "articol fără titlu " #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Articolul %d nu are titlu" #: wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "O varietate de designuri pentru antet care afișează titlul site-ului și navigarea pe site." #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "O varietate de designuri pentru subsol care afișează informații despre site și navigarea pe site." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Mai multe aranjamente pentru fișiere video și audio." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Mai multe aranjamente pentru afișarea imaginilor." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Exemplifică cele mai recente lucrări ale tale." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portofoliu" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Prezintă-te." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Afișează informațiile de contact." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Descrie pe scurt ce afaceri ai și cum poți ajuta." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Servicii" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Partajezi recenzii și impresii despre brandul sau afacerile tale." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Testimoniale" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "O varietate de designuri ca să afișezi membrii echipei." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Secțiuni care au scopul de a declanșa anumite acțiuni." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Îndemn la acțiune" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Un set de modele de calitate, alese cu grijă." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Afișezi ultimele articole în liste, grile și alte aranjamente." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Modele care conțin text în cea mai mare parte." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Modele cu mai multe coloane cu aranjamente mult mai complexe." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Modele care conțin butoane și îndemnuri la acțiune." #: wp-includes/admin-bar.php:193 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Interogările utilizatorului nu ar trebui să fie executate înainte de cârligul %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:388 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Argumentul %s trebuie să fie un șir sau un tablou de șiruri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi termenii acestui articol." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Valoarea brută a dimensiunii trebuie să fie un șir de caractere, un număr întreg sau zecimal." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Creează un element de listă." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Element de listă" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Pagina anterioară de comentarii" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Numere paginație comentarii" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Pagina următoare de comentarii" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Listă de categorii" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7142 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Șablon implicit" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38120 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:838 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Un comentariu" msgstr[1] "%s comentarii" msgstr[2] "%s de comentarii" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Creează un site sau numai un nume de utilizator:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Domeniu site (numai subdomeniul):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Nume site (numai subdirectorul):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Nu pare să existe un fișier %s. Acesta este necesar înainte ca instalarea să poată continua." #: wp-includes/user.php:5024 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Data și ora la care preferințele au fost actualizate." #: wp-includes/theme.php:4141 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Dacă tema dezactivează stilurile generate pentru aranjamente." #: wp-includes/theme.php:3951 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Dacă o temă folosește părți de șablon bazate pe blocuri." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store trebuie să fie o instanță a WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Reviziile nu sunt activate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Prefixul șablonului pentru șablonul creat. Este folosit pentru a extrage tipul principal de șablon, de exemplu din „taxonomy-books” se extrage „taxonomy”" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Indică dacă un șablon este personalizat sau face parte dintr-o ierarhie de șabloane" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Descriptorul șablonului pentru care vrei o alternativă" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Iconul pentru tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Dacă valoarea este un șir de caractere, valoarea va fi folosită ca descriptorul arhivei. Dacă valoarea este falsă, tipul de articol nu are nicio arhivă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Gestionare stiluri în editor și pentru public. Este învechită: folosește `style_handles` în schimb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:757 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Gestionare stiluri în editor. Este învechită: folosește `editor_style_handles` în schimb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:750 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Gestionare scripturi în editor și pentru public. Este învechită: folosește `view_script_handles` în schimb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:743 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Gestionare scripturi pentru public. Este învechit: folosește `script_handles` în schimb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:736 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Gestionare scripturi în editor. Este învechită: folosește `editor_script_handles` în schimb." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Un tablou de tipuri de articol cu care modelul este restricționat în folosire." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "API-ul REST %1$s ar trebui să fie o matrice de matrice. Valoare non-matrice detectată pentru %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Dacă ești proprietarul acestei rețele te rog asigură-te că serverul cu baza de date a serviciului tău de găzduire rulează corespunzător și că toate tabelele sunt fără erori." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Valori incompatibile pentru constantele %1$s și %2$s.</strong> Valoarea constantei %2$s va fi admisă ca setare pentru configurarea subdomeniului tău." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5173 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2604 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Autentificat ca %1$s. <a href=\"%2$s\">Editează-ți profilul</a>. <a href=\"%3$s\">Dezautentificare?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464 msgid "%sX-Large" msgstr "%s - mare" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427 msgid "%sX-Small" msgstr "%s - mică" #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3393 msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid" msgstr "Unele dintre valorile theme.json settings.spacing.spacingScale nu sunt valide" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2054 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Fișierul %1$s utilizează o valoare dinamică (%2$s) pentru calea %3$s. Dar, valoarea %3$s este și o valoare dinamică (care indică la %4$s) și nu este acceptată o valoare care să indice la o altă valoare dinamică. Te rog actualizează %3$s pentru a indica direct la %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "put your unique phrase here" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Cheia cache trebuie să fie un număr întreg sau un șir de caractere care nu este gol, ai dat cheia %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Cheia cache nu trebuie să fie un șir de caractere gol." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "A apărut o eroare critică pe acest site. Te rog contactează administratorul site-ului și informează-l despre această eroare ca să primești asistență suplimentară." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Când verifici capabilitatea %s, trebuie întotdeauna să o verifici pentru un anumit utilizator." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Când verifici capabilitatea %s, trebuie întotdeauna să o verifici pentru un anumit termen." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Când verifici capabilitatea %s, trebuie întotdeauna să o verifici pentru un anumit comentariu." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Când verifici capabilitatea %s, trebuie întotdeauna să o verifici pentru o anumită pagină." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Când verifici capabilitatea %s, trebuie întotdeauna să o verifici pentru un anumit articol." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Implementarea cache pentru obiect nu suportă golirea grupurilor individuale." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Implementarea cache pentru obiect nu suportă golirea cache din memorie în timpul rulării." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:813 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Autorul șters: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:618 #: wp-includes/block-template-utils.php:694 #: wp-includes/block-template-utils.php:827 msgid "Template for %s" msgstr "Șablon pentru %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:599 #: wp-includes/block-template-utils.php:676 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nu am găsit: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Subsoluri" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Eroare a evenimentului de anulare a programării cron pentru cârlig: %1$s, cod de eroare: %2$s, mesaj de eroare: %3$s, date: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Eroare a evenimentului de reprogramare cron pentru cârlig: %1$s, cod de eroare: %2$s, mesaj de eroare: %3$s, date: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3944 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Dacă o temă folosește șabloane bazate pe blocuri." #: wp-includes/option.php:2618 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID-ul paginii care ar trebui să afișeze ultimele articole" #: wp-includes/option.php:2608 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID-ul paginii care ar trebui afișată în pagina din față" #: wp-includes/option.php:2598 msgid "What to show on the front page" msgstr "Ce să arăți în pagina din față" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5723 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Fișierul %1$s este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s și nu sunt disponibile alte alternative." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5715 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Fișierul %1$s este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s. Folosește în locul lui %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5478 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funcția %1$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %2$s și nu sunt disponibile alte alternative." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5470 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Funcția %1$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %2$s. Folosește în locul ei %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Afișează legătura unui articol, a unei pagini sau a oricărui alt tip de conținut." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Conține elementele de bloc folosite pentru a randa conținutul când interogarea nu găsește niciun rezultat." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Niciun rezultat" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Afișează detalii despre autorul articolului, cum ar fi nume, avatar și biografie." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Biografia autorului." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografie autor" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Creează o legătură care te duce mereu la prima pagină a site-ului. De obicei, nu este necesară dacă există deja în antet o legătură la titlul site-ului." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Legătură la prima pagină" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Adună blocurile într-un container pentru aranjament." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments" msgstr "Afișează un titlu cu numărul de comentarii" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Titlu comentarii" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Un bloc avansat care permite afișarea comentariilor la articole folosind diferite configurări vizuale." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Afișează o navigare cu pagini la setul următor/anterior de comentarii, când este cazul." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Paginație comentarii" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Afișează legătura la pagina cu comentariile anterioare." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Afișează o listă cu numere de pagini pentru paginarea comentariilor." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Afișează legătura la pagina cu comentariile următoare." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Conține elementele blocului folosite pentru a afișa un comentariu, cum ar fi titlu, dată, autor, avatar și altele." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Șablon de comentarii" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Afișează o legătură pentru a răspunde la un comentariu." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Legătură răspuns la comentariu" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Afișează o legătură pentru a edita comentariul în panoul de control WordPress. Această legătură este vizibilă doar utilizatorilor ce au capabilitatea de a edita comentarii." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Legătură editare comentariu" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Afișează data la care a fost publicat comentariul." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Afișează conținutul unui comentariu." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Afișează numele pentru autorul comentariului." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Nume autor comentariu" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Adaugă avatarul unui utilizator." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8371 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Un comentator WordPress" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10927 msgid "Responses to %s" msgstr "Răspunsuri la %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10924 msgid "Response to %s" msgstr "Răspuns la %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9284 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Dată comentariu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9132 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Conținut comentariu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar implicit" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Există deja un ping pentru acest articol de la acel URL." #: wp-login.php:968 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Parola nu poate să fie un spațiu sau să conțină numai spații." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "Ai nevoie de mai mult ajutor? <a href=\"%1$s\">Citește articolul pentru suport pe %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1199 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Serverul bazei de date poate fi conectat (ceea ce înseamnă că numele de utilizator și parola sunt în regulă), dar baza de date %s nu poate fi selectată." #: wp-includes/class-wpdb.php:1195 msgid "Cannot select database" msgstr "Nu pot să selectez baza de date" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nu am găsit acest fișier. Verifică în <a href=\"%s\">biblioteca Media</a> și asigură-te că nu a fost șters." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Videoul cu URL-ul pe care l-ai furnizat nu poate fi încărcat. Te rog verifică dacă URL-ul este pentru un fișier video acceptat (%s) sau pentru un flux (de exemplu, YouTube și Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nu am găsit acest video. Verifică în <a href=\"%s\">biblioteca Media</a> și asigură-te că nu a fost șters." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nu am găsit această imagine. Verifică în <a href=\"%s\">biblioteca Media</a> și asigură-te că nu a fost ștearsă." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "Nu am găsit acest fișier audio. Verifică în <a href=\"%s\">biblioteca Media</a> și asigură-te că nu a fost șters." #: wp-includes/user.php:2220 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "URL-ul utilizatorului nu trebuie să aibă mai mult de 100 de caractere." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1355 wp-includes/user.php:1379 #: wp-includes/user.php:1412 wp-includes/user.php:1460 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Nu pot transmite %s dacă nu se utilizează multi-site." #: wp-includes/deprecated.php:5577 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Grosimea fontului Webfont trebuie să fie un șir sau un număr întreg formatat corespunzător." #: wp-includes/deprecated.php:5569 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Fiecare src de webfont trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol." #: wp-includes/deprecated.php:5561 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Fiecare src de webfont trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol sau un tablou de șiruri." #: wp-includes/deprecated.php:5554 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Familia de fonturi Webfont trebuie să fie un șir de caractere care nu este gol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc cu un model (descriptor)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Blocuri predecesoare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Stabilește dacă modelul este vizibil în dispozitivul de inserare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Cuvintele cheie pentru model." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Descriptorii pentru categoriile modelelor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Tipuri de bloc la care modelul este destinat să fie folosit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Lățimea spațiului vizibil a modelului pentru previzualizare pe dispozitivul de inserare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Descrierea detaliată a modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Numele modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi modelele de blocuri înregistrate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Eticheta categoriei, într-un format care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Numele categoriei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi categoriile de modele de blocuri înregistrate." #: wp-includes/media.php:4801 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Eroare la ștergerea atașamentului." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Eroare</strong>: acesta nu este un șablon valid de flux." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Descrierea va fi afișată în meniu dacă tema activă o suportă." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6987 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Nu pot găsi un titlu pe acea pagină." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Luminoasă" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Întunecată" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Eroare</strong>: directorul cu teme fie este gol, fie nu există. Te rog verifică instalarea." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Fișierul nu există?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "Nu poți să adaugi un flux RSS pentru prima pagină a acestui site, se va forma o buclă care îți va încetini site-ul. Pentru a afișa articolele de pe site, încearcă să folosești un alt bloc, cum ar fi blocul <strong>Ultimele articole</strong>." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10932 msgid "Responses" msgstr "Răspunsuri" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10930 msgid "Response" msgstr "Răspuns" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8404 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10265 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8349 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8408 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10592 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarii mai noi" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(legătură la site-ul web %s, se deschide într-o filă nouă)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(arhiva autorului %s, se deschide într-o filă nouă)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154 msgid "%s Avatar" msgstr "Avatar %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „titlu”)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%1$s” ca un model de bloc (descriptorul „%2$s” este invalid)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „descriptor”)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Use Site Editor" msgstr "Folosește editorul de site-uri" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "Ura! Tema ta acceptă editarea site-ului cu blocuri. <a href=\"%1$s\">Spune-mi mai multe</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Icon site." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Afișează descrierea categoriilor, etichetelor și taxonomiilor personalizate la vizualizarea unei arhive." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Descriere termen" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Editezi diferite regiuni globale ale site-ului tău, cum ar fi antetul, subsolul, bara laterală, sau creezi unele proprii." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Parte de șablon" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Creezi un conținut structurat pe rânduri și coloane pentru a afișa informații." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Afișează numele acestui site. Actualizează blocul și modificările făcute se vor aplica peste tot unde blocul este folosit. Va apărea și în bara cu titluri a navigatoarelor și în rezultatele de căutare." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Simplu" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginație" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina anterioară" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Numere pagini" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Afișează legătura la articolul următor sau anterior care este adiacent la articol." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Legătură pentru navigarea în articole" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Afișează un formular de comentarii la articole." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formular de comentarii" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Arată un model de bloc." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Model" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "O colecție de blocuri care le permite vizitatorilor să navigheze pe site-ul tău." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Adaugă un sub-meniu în navigare." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Sub-meniu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Adaugă o pagină, o legătură sau un alt element în navigare." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Legătură personalizată" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Afișezi conținut în mai multe coloane, cu blocuri pe fiecare coloană." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38117 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:873 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:916 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:949 msgid "No comments" msgstr "Niciun comentariu" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31032 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" #: wp-includes/class-wpdb.php:3670 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nu am putut să elimin textul nevalid." #: wp-includes/class-wpdb.php:3217 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Nu am putut să preiau setul de caractere din tabel." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2833 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Eroare la baza de date WordPress: procesarea valorilor pentru următoarele câmpuri a eșuat: %s. Valorile furnizate sunt prea lungi sau conțin date invalide." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2827 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Eroare la baza de date WordPress: procesarea valorii pentru următorul câmp a eșuat: %s. Valoarea furnizată este prea lungă sau conține date invalide." #: wp-includes/class-wpdb.php:2237 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Eroare la baza de date WordPress: nu am putut să fac interogarea deoarece conține date nevalide." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2102 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Stilul „%1$s” nu trebuie pus în coadă împreună cu noul editor de piese (%2$s sau %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2089 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Scriptul „%1$s” nu trebuie pus în coadă împreună cu noul editor de piese (%2$s sau %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Descrierea nu este absolut necesară, cu toate acestea unele teme o pot afișa." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Atribuie un termen părinte pentru a crea o ierarhie. De exemplu, termenul Muzică ar fi părinte pentru Jazz și Latino." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "„Descriptorul” este un nume transformat într-un URL. De obicei, are numai litere mici, cifre și cratime." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Numele este așa cum apare pe site-ul tău." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Zonă pentru partea de șablon" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Zone pentru părți de șablon" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Serverul nu poate procesa imaginea. Acest lucru se poate întâmpla dacă serverul este ocupat sau nu are suficiente resurse pentru a finaliza sarcina. Încărcarea unei imagini mai mici poate ajuta. Dimensiunea maximă sugerată este de 2560 de pixeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatorii care au publicat articole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatori care se potrivesc cu cel puțin o capabilitate specifică atribuită. Acceptă o listă CSV sau o singură capabilitate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Regret, nu ai voie să filtrezi utilizatorii după capabilități." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nu pot să recuperez corpul din răspunsul la acest URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL găsit. Răspunsul a returnat un cod de stare care nu este 200 pentru acest URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Regret, nu ai voie să procesezi URL-uri de la distanță." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL-ul nu este valid" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Legătura la imaginea Open Graph pentru elementul %1$s sau %2$s din URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Conținutul elementului %s din URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Legătura la imaginea favicon pentru elementul %s din URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Conținutul elementului %s din URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL-ul de procesat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:989 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Unde este destinată să fie folosită partea de șablon (antet, subsol etc.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:980 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Dacă un șablon este un șablon personalizat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:964 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID-ul pentru autorul șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:931 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Titlu HTML pentru șablon, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titlu pentru șablon, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:912 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Versiunea formatului pentru blocul de conținut folosit de șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:907 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Conținut pentru șablon, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:895 msgid "Source of a customized template" msgstr "Sursa unui șablon personalizat" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:884 msgid "Type of template." msgstr "Tip de șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Tipul de articol pentru care vrei șabloane." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:836 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Limitează la o anumită zonă pentru partea de șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Rută nume-spațiu în REST API pentru taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Dacă faci acest tip de articol disponibil pentru selectare în meniurile de navigare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Dacă generezi un UI implicit pentru administrarea acestui tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Setările de vizibilitate pentru tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Numele-spațiu al rutei REST pentru tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Dacă adaugi automat pagini de nivel superior în acest meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Locațiile atribuite meniului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Meniul nu poate fi șters." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Meniurile nu pot fi aruncate la gunoi. Setează „%s” pentru a le șterge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi meniurile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID-ul meniului atribuit." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Descrierea locației meniului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Numele locației meniului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Locația meniului nu este validă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi locațiile meniului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru locația meniului." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Termenii atribuiți obiectului în taxonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Dacă elementul de meniu reprezintă un obiect care nu mai există." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Relația XFN exprimată în legătura acestui element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL-ul la care indică acest element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Singura etichetă folosită pentru a descrie acest tip de element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Atributul țintă al elementului de legătură pentru acest element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID-ul din baza de date al obiectului inițial pe care îl reprezintă acest element de meniu, de exemplu, ID pentru articole sau term_id pentru categorii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Tipul de obiect reprezentat inițial, cum ar fi „categorie”, „articol” sau „atașament”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID-ul bazei de date al nav_menu_item care este părintele meniului pentru acest element, dacă există unul. În caz contrar, 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Descrierea acestui element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Numele clasei pentru elementul de legătură al acestui element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Text pentru atributul de titlu al elementului de legătură pentru acest element de meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID-ul pentru părintele obiectului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "O stare numită pentru obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Familia de obiecte reprezentate inițial, cum ar fi „post_type” sau „taxonomy”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Titlu HTML pentru obiect, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titlu pentru obiect, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Ia obiectul legat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL-ul este obligatoriu când este folosit un tip de element de meniu personalizat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Titlul este obligatoriu când este folosit un tip de element de meniu personalizat." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Elementele de meniu nu pot fi aruncate la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi stilurile globale pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titlul variației pentru stiluri globale, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titlul variației pentru stiluri globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:403 msgid "Global settings." msgstr "Setări globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:398 msgid "Global styles." msgstr "Stiluri globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID-ul configurării pentru stiluri globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Nu există o configurare cu acest ID pentru stiluri globale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi acest stil global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest stil global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Identificatorul temei" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Regret, nu ai voie să exporți șabloane și părți de șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:596 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Gestionări stiluri în editor și pentru public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Gestionări scripturi în editor și pentru public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Data la care blocul a fost actualizat ultima dată." #: wp-includes/post.php:3189 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3180 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Meniuri de navigare care pot fi inserate în site." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Listă cu meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigare în lista cu meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtrează lista cu meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Încărcat în acest meniu de navigare" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Inserează în meniul de navigare" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Arhive meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Nu am găsit niciun meniu de navigare la gunoi." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nu am găsit niciun meniu de navigare." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Meniu de navigare părinte:" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Caută meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Vezi meniul de navigare" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Editează meniul de navigare" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Meniu de navigare nou" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Adaugă un meniu de navigare nou" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Meniu de navigare" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Stiluri globale de inclus în teme." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Stiluri globale" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Părți de șablon de inclus în șabloanele tale." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Listă părți de șablon" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Navigare în lista cu părți de șablon" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrează lista cu părți de șablon" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Încărcată în această parte de șablon" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Inserează în partea de șablon" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Arhive părți de șablon" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Nu am găsit nicio parte de șablon la gunoi." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Nu am găsit nicio parte de șablon." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Parte de șablon părinte:" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Caută părți de șablon" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36675 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5610 wp-admin/menu.php:209 msgid "Template Parts" msgstr "Părți de șablon" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Vezi partea de șablon" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Editează partea de șablon" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Parte de șablon nouă" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Adaugă parte de șablon nouă" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Parte de șablon" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Părți de șablon" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Șablon" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3372 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Eroare:</strong> această adresă de email este deja înregistrată. <a href=\"%s\">Autentifică-te</a> cu această adresă sau alege alta." #: wp-includes/media.php:4790 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Neatașate" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8661 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s acceptă doar un șir pentru cale care nu este gol, dar am primit %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4599 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Eroare la decodarea fișierului JSON având calea %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4585 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Fișierul %s nu există!" #: wp-includes/functions.php:2893 wp-includes/script-loader.php:991 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Regret, nu ai voie să încarci acest tip de fișier." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nu am putut să sanitizez opțiunea %1$s. Cod eroare: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1046 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Cu toate acestea, poți în continuare să <a href=\"%s\">activezi această temă</a> și să utilizezi editorul de site-uri ca să o personalizezi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1040 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Această temă nu suportă Personalizatorul." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Eroare:</strong> te rog completează câmpurile obligatorii." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Numele pentru stilului blocului nu trebuie să conțină spații." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55534 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Partea de șablon a fost ștearsă sau este indisponibilă: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Anterior:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Următor:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Următor" #: wp-includes/blocks/navigation.php:697 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30736 msgid "Close menu" msgstr "Închide meniul" #: wp-includes/blocks/navigation.php:696 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30720 msgid "Open menu" msgstr "Deschide meniul" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "Sub-meniu %s" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:307 msgid "A link to a post format" msgstr "O legătură la un format de articol" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306 msgid "Post Format Link" msgstr "Legătură la format de articol" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Blocul Calendar este ascuns deoarece nu ai articole publicate." #: wp-includes/block-template-utils.php:1245 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nu pot deschide fișierul de export (arhiva) pentru scriere." #: wp-includes/block-template-utils.php:1236 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Exportul în format zip nu este acceptat." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "„%1$s” nu este o valoare acceptată pentru zona wp_template_part și a fost adăugată ca „%2$s”." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Articole singulare" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Pagina din față" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Șablonul Subsol definește o zonă a paginii care, de obicei, conține recunoștințe, legături sociale sau orice altă combinație de blocuri." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Șablonul Antet definește o zonă a paginii care, de obicei, conține titlul, logoul și navigarea principală." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "De cele mai multe ori, șabloanele generale îndeplinesc un rol specific, cum ar fi afișarea conținutului unui articol, și nu sunt legate de o anumită zonă." #: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/site-editor.php:162 msgid "Edit site" msgstr "Editează site-ul" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Albastru și portocaliu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Violet și verde" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta și galben" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Miezul nopții" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Albastru și roșu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Violet și galben" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Tonuri de gri" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Tonuri întunecate de gri" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Miezul nopții" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Verde electrizant" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Albastru-verde (ocean) pal" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Crepuscul luminos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Bordo roșu-violet" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Mov roșu-violet deschis" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Spectru de culori de la reci la calde" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "De la gri foarte deschis la gri albăstrui-turcoaz" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "De la portocaliu viu luminos la roșu viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "De la chihlimbar viu luminos la portocaliu viu luminos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "De la turcoaz verde deschis la turcoaz verde viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "De la albastru turcoaz viu la violet viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Violet viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Albastru cyan viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Albastru cyan pal" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Cyan verde viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Cyan verde deschis" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Chihlimbar viu luminos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Portocaliu viu luminos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Roșu viu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Roz pal" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Alb" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Gri albăstrui cyan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Negru" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45220 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina anterioară" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44981 msgid "Next Page" msgstr "Pagina următoare" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Cuvânt cheie" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:16204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16404 msgid "Embed of %s." msgstr "Înglobare pentru %s." #: wp-includes/blocks/file.php:49 wp-includes/js/dist/block-library.js:16203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403 msgid "PDF embed" msgstr "Înglobare PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Data la care a fost publicat comentariul (GMT)." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "legătură" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru articol, unic pentru tipul lui." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Data la care articolul a fost modificat ultima dată (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care articolul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID pentru articol, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost publicat articolul, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID-ul pentru părintele comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost publicat comentariul, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Conținut HTML pentru comentariu, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Conținut pentru comentariu, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Conținutul pentru comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID-ul pentru părintele salvării automate." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Înglobează un video din biblioteca media sau încarcă unul nou." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poem" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poezie" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Inserează o poezie. Folosește formatele speciale de spațiere. Sau citează versurile cântecului." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Acest bloc este învechit. Te rog folosește în schimb blocul Coloane." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nor cu etichetele folosite frecvent." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Dungi" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Adaugă spațiu gol între blocuri și personalizează-i înălțimea." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Formă de pastilă" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Numai logouri" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Afișează iconuri care se leagă la profilurile sau site-urile tale din media socială." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Afișează un icon care se leagă la un profil sau un site din media socială." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titlu site" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "descriere" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Descrie-ți în câteva cuvinte site-ul. Sloganul poate fi folosit în rezultatele de căutare sau la partajarea pe rețelele sociale, chiar dacă nu este afișat în designul temei." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan site" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo site" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Inserează elemente personalizate suplimentare cu un scurtcod WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Puncte" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Linie lată" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "despărțitor" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "linie orizontală" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Separă ideile sau secțiunile cu un separator orizontal." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "găsește" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Ajută-ți vizitatorii să-ți găsească conținutul." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "flux" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Afișează intrările din toate fluxurile RSS sau Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citează" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "citat" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Un bloc avansat care permite afișarea tipurilor de articol în funcție de diverși parametri de interogare și diferite configurări vizuale." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Buclă interogări" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Afișează titlul interogării." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titlu interogare" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Afișează o navigare cu pagini la setul următor/anterior de articole, când este cazul." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Afișează legătura la pagina cu articolele anterioare." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination" msgstr "Afișează o listă cu numere de pagini pentru paginație" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Afișează legătura la pagina cu articolele următoare." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Accentuează vizual un citat din textul tău." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Adaugă text care respectă spațierea și filele și permite, de asemenea, designul." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Afișează titlul unui articol, unei pagini sau oricărui alt tip de conținut." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Termeni articol." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Termeni articol" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Conține elementele de bloc folosite pentru a randa un articol, cum ar fi titlu, dată, imagine reprezentativă, conținut sau rezumat și altele." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Șablon de articole" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Afișează imaginea reprezentativă a unui articol." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Imagine reprezentativă" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Afișează rezumatul." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Afișează conținutul unui articol sau a unei pagini." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "text" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Începe cu blocul de bază pentru construirea întregii narațiuni." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigare" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "meniu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Afișează o listă cu toate paginile." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Listă pagini" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginație" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "pagina următoare" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Separă-ți conținutul într-o experiență pe mai multe pagini." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "citește mai mult" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Conținutul găsit înainte de acest bloc va fi arătat în rezumatul din pagina ta arhive." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Site-ul tău nu include suport pentru acest bloc." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "imagine" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Setează media și cuvintele adiacente media pentru un aranjament mai bogat." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formular" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "dezautentificare" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "autentificare" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Arată legăturile pentru autentificare și dezautentificare." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Autentificare/dezautentificare" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "listă numerotată" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "listă ordonată" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "listă cu buline" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Creează o listă cu buline sau numerotată." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Afișează o piesă tradițională." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Piesă tradițională" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "articole recente" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Afișează o listă cu cele mai recente articole." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "comentarii recente" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Afișează o listă cu cele mai recente comentarii." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Rotunjit" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "poză" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fotografie" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Inserează o imagine pentru a avea o expunere vizuală." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "înglobează" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Adaugi cod HTML personalizat și îl previzualizezi pe măsură ce editezi." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "subtitlu" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titlu" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "secțiune" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rând" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "învelitoare" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "container" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotografii" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "imagini" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Afișează mai multe imagini într-o galerie bogată." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Folosește editorul clasic WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "descarcă" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "document" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Adaugă o legătură la un fișier care poate fi descărcat." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "O singură coloană într-un bloc Coloane." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Afișează fragmente de cod care respectă spațierea și filele." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Afișează o listă cu toate categoriile." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "articole" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendar al articolelor de pe site-ul tău." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Îndeamnă vizitatorii să acționeze printr-un grup de legături de tip buton." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Contur" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Umple" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Îndeamnă vizitatorii să acționeze printr-o legătură de tip buton." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "înregistrare" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "sunet" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muzică" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Înglobează un player audio simplu." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Afișează o arhivă cu datele articolelor tale." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46641 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54280 msgid "Patterns list" msgstr "Listă cu modele" #. translators: %s: Name of the block's parent. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53719 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1042 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36748 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Tastează „/” pentru a alege un bloc" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38592 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20763 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27730 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:350 #: wp-admin/includes/theme.php:386 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #: wp-login.php:1434 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Eroare</strong>: înregistrarea de utilizatori nu este permisă acum." #: wp-login.php:974 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Eroare:</strong> parolele nu sunt identice." #: wp-login.php:838 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Eroare</strong>: legătura pentru resetarea parolei a expirat. Te rog cere una nouă mai jos." #: wp-login.php:836 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Eroare:</strong> legătura pentru resetarea parolei nu pare a fi validă. Te rog cere una nouă mai jos." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML bloc:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "O piesă ce conține un bloc." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4177 wp-includes/user.php:4417 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s sau %2$s" #: wp-includes/user.php:370 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Eroare</strong>: nume de utilizator necunoscut. Verifică din nou sau încearcă folosind adresa de email." #: wp-includes/user.php:365 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Eroare</strong>: adresă de email necunoscută. Verifică din nou sau încearcă folosind numele de utilizator." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Eroare</strong>: numele de utilizator <strong>%s</strong> nu este înregistrat pe acest site. Dacă nu îți amintești numele de utilizator, încearcă folosind adresa de email." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "O legătură la o categorie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "O legătură la o etichetă." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Legătură la categorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Legătură la etichetă" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Această imagine nu poate fi procesată de serverul web. Înainte de a o încărca, trebuie convertită în JPEG sau PNG." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Datele codificate în URL din formularul de administrare piese. Sunt folosite pentru a actualiza o piesă care nu acceptă instanțe. Doar scriere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Setări instanțe necodificate, dacă sunt acceptate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Hash criptografic pentru setări instanțe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Reprezentarea codificată în Base64 pentru setări instanțe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Setările instanței pentru piesă, dacă sunt acceptate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Reprezentare HTML pentru formularul de administrare piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Reprezentarea HTML pentru piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Bara laterală de unde este piesa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Tipul de piesă. Corespunde cu ID-ul din punctul-final widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Identificator unic pentru piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Bara laterală pentru a returna piese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Piesa cerută nu este validă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Instanța furnizată este invalidă. Ea trebuie să conțină date neprelucrate sau codificate și hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Tipul de piesă nu acceptă instanțe neprelucrate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nu pot seta instanța pentru o piesă care nu extinde WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Tipul de piesă furnizat (id_base) nu poate fi actualizat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Tipul de piesă (id_base) este obligatoriu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nu am găsit nicio piesă cu acest ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Dacă forțezi înlăturarea piesei sau o muți în bara laterală inactivă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Instanța furnizată este deformată." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nu pot previzualiza o piesă care nu extinde WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Nume clasă" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Dacă piesa suportă mai multe instanțe" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Descrierea piesei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Nume care poate fi citit de oameni și identifică tipul de piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Descriptor unic care identifică tipul de piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Tipul de piesă nu este valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Datele serializate din formularul piesei care să fie codificate în setările instanței." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Setările instanței curente pentru piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "ID-ul tipului de piesă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sortează colecția după atributul utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958 msgid "Theme file exists." msgstr "Fișierul temei există." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952 msgid "Post ID." msgstr "ID articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:945 msgid "Status of template." msgstr "Starea șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:939 msgid "Description of template." msgstr "Descrierea șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:920 msgid "Title of template." msgstr "Titlul șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:901 msgid "Content of template." msgstr "Conținutul șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:889 msgid "Source of template" msgstr "Sursa șablonului" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:879 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identificator temă pentru șablon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:871 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Descriptor unic care identifică șablonul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:865 msgid "ID of template." msgstr "ID-ul șablonului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Limitează la anumite ID-uri articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Șablonul a fost deja șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Șabloanele create pe baza fișierelor temei nu pot fi înlăturate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Nu există niciun șablon cu acest ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi șabloane pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "ID-ul șablonului" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Piese imbricate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Starea barei laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Conținutul HTML de atașat la titlul barei laterale când acesta este afișat. Implicit, este un element de închidere h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Conținutul HTML de adăugat pentru titlul barei laterale când acesta este afișat. Implicit, este un element de închidere h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Conținutul HTML de atașat la ieșirea HTML a fiecărei piese când o piesă este atribuită acestei bare laterale. Implicit, este un element de listă de închidere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Conținutul HTML de adăugat la ieșirea HTML a fiecărei piese când o piesă este atribuită acestei bare laterale. Implicit, este un element de listă de deschidere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Clasă CSS suplimentară pentru a fi atribuită barei laterale din interfața Piese." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Descrierea barei laterale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Nume unic care identifică bara laterală." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID-ul barei laterale." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Piese inactive" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi piesele de pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Nu există nicio bară laterală cu acest ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "ID-ul unei bare laterală înregistrată" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:357 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID-ul pentru autorul reviziei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:374 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identificator unic pentru revizie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3141 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Dacă elementele trebuie să fie atribuite tuturor termenilor specificați sau numai unor anumiți termeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2856 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sortează colecția după atributul articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2516 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Ordinea articolului în raport cu alte articole." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392 msgid "The title for the post." msgstr "Titlul pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299 msgid "Type of post." msgstr "Tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2261 msgid "URL to the post." msgstr "URL la articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Identificator unic pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc cu un ID de cuvânt cheie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc cu un ID categorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Lățimea preferată pentru spațiul vizibil la previzualizarea unui model, în pixeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "O descriere a modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Cuvintele cheie pentru model." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Descriptorii categoriilor modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Conținutul modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Titlul blocului, într-un format care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "ID-ul modelului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Regret, nu ai voie să răsfoiești directorul local cu modele de blocuri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Sortează colecția după atributul comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Tip de comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "URL la comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Identificator unic pentru comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Listă cu domeniile în care variația este aplicabilă. Dacă nu o furnizezi, înseamnă că toate domeniile sunt disponibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:664 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Valorile inițiale pentru atribute." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:658 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Indică dacă variația curentă este cea implicită." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:651 msgid "A detailed variation description." msgstr "O descriere detaliată a variației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Un titlu pentru variație, care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Numele unic care poate fi citit de mașini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:635 msgid "Block variations." msgstr "Variații bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID-ul pentru salvarea automată." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identificator unic pentru atașament." #: wp-includes/rest-api.php:1094 msgid "Cookie check failed" msgstr "Verificarea cookie-urilor a eșuat" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "O legătură la o pagină." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "O legătură la un articol." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Legătură la pagină" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Legătură la articol" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Șabloane de inclus în tema ta." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Listă cu șabloane" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navigare în lista cu șabloane" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtrează lista cu șabloane" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Încărcată în acest șablon" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Inserează în șablon" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Arhive șabloane" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Nu am găsit niciun șablon la gunoi." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Nu am găsit niciun șablon." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Șablon părinte:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Caută șabloane" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Vezi șablonul" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Editează șablonul" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Șablon nou" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Adaugă șablon nou" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:532 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14281 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16181 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29113 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29442 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36738 msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:611 #: wp-includes/block-template-utils.php:687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45352 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Logo site." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Legătură la prima pagină, se deschide într-o filă nouă)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1650 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blocul „%1$s” declară suportul pentru %2$s în fișierul %3$s ca %4$s. Suportul pentru %2$s este acum declarat ca %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Nu am găsit niciun șablon care să se potrivească" #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Nu am găsit niciun șablon care să se potrivească." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Șablon gol: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:747 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Nu este definită nicio temă pentru acest șablon." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Legături sociale cu o culoare de fundal comună" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Imagine mică și titlu" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Distanțare" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Imagine la stânga" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Titlu mare" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Grilă" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Înglobări" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Temă" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Piese" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Text" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1132 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Este disponibilă o actualizare" msgstr[1] "Sunt disponibile %s actualizări" msgstr[2] "Sunt disponibile %s de actualizări" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38270 msgid "This content is password protected." msgstr "Acest conținut este protejat cu parolă." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Verificarea SSL a eșuat." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Cererea HTTPS a eșuat." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:601 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Parametrul %1$s trebuie să fie un tablou. Pentru a trece date arbitrare în scripturi, folosește în schimb funcția %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Icon social" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Iconuri sociale" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Nor de etichete" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Vers" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Coloane text (învechit)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Distanțier" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Scurtcod" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separator" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grup" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Căutare" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Citare concisă" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Pre-formatat" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Sfârșit de pagină" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Mai multe" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Neacceptat" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Listă" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Ultimele articole" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Ultimele comentarii" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media și text" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizat" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fișier" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Copertă" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Coloană" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Cod" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Butoane" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Buton" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Subtitlu" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Imagine" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrează după categorie" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8461 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Află mai multe despre depanarea WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4895 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Cheia de confirmare a expirat pentru această cerere pentru datele cu caracter personal." #: wp-includes/user.php:4891 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Cheia de confirmare este invalidă pentru această cerere pentru datele cu caracter personal." #: wp-includes/user.php:4872 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Cheia de confirmare lipsește pentru această cerere pentru datele cu caracter personal." #: wp-includes/user.php:4868 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Această cerere pentru datele cu caracter personal a expirat." #: wp-includes/user.php:4678 wp-includes/user.php:4864 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Cererea pentru datele cu caracter personal este invalidă." #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid request status." msgstr "Starea cererii nu este validă." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Numele fiecărei aplicații trebuie să fie unic." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Se pare că răspunsul nu a venit de pe acest site." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nu este unul dintre %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2053 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nu este %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Lista cu evenimente planificate nu a putut fi salvată." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Un modul a împiedicat ștergerea cârligului." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Un modul a împiedicat să nu fie programat evenimentul." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Un modul a împiedicat reprogramarea evenimentului." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Programarea evenimentelor nu există." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Un modul a respins acest eveniment." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Există deja un eveniment duplicat." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Un modul a împiedicat programarea evenimentului." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Datarea evenimentului trebuie să fie o datare Unix validă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Înălțimea la care decupezi imaginea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Lățimea la care decupezi imaginea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1436 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Poziția Y de la care începi decuparea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Poziția X de la care începi decuparea, ca procent din imagine. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Valoarea pentru rotația în sensul acelor de ceas, în grade. ÎNVECHITĂ: folosește în schimb `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1411 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Înălțimea decupării, ca procent din înălțimea imaginii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Lățimea decupării, ca procent din lățimea imaginii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1403 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Poziția pe verticală, începând de sus, de la care începe decuparea, ca procent din înălțimea imaginii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Poziția pe orizontală, începând din stânga, de la care începe decuparea, ca procent din lățimea imaginii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1389 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumente pentru decupare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1384 msgid "Crop type." msgstr "Tip de decupare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1373 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Unghi de rotație în sensul acelor de ceas, în grade." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1366 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumente pentru rotație." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 msgid "Rotation type." msgstr "Tip de rotație." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1358 msgid "Rotation" msgstr "Rotație" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1350 msgid "Image edit." msgstr "Editare imagini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346 msgid "Array of image edits." msgstr "Tabloul editărilor de imagini." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Nu pot să văd parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "La autentificare, parola aplicației poate fi văzută numai de utilizatorul curent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi parola acestei aplicații." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi parola acestei aplicații." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Regret, nu ai voie să citești parola acestei aplicații." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Regret, nu ai voie să afișezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3135 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limitează setul de rezultate la elementele care au anumiți termeni atribuiți în taxonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3122 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Dacă incluzi termeni copil în termenii care limitează setul de rezultate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3114 msgid "Term IDs." msgstr "ID-uri termeni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3110 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Execută o interogare avansată a termenilor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3109 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Interogare ID-uri termeni în taxonomie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3102 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Potrivește termenii cu ID-urile afișate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3101 msgid "Term ID List" msgstr "Listă cu ID-uri termeni" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la articolele modificate înainte de o dată furnizată, conform ISO 8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2782 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la articolele modificate după o dată furnizată, conform ISO 8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "O stare numită pentru temă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Nu am găsit tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi tema activă." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:121 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[randarea blocului a fost oprită]" #: wp-login.php:1064 msgid "Save Password" msgstr "Salvează parola" #: wp-login.php:1063 msgid "Generate Password" msgstr "Generează parola" #: wp-login.php:1010 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Introdu parola nouă mai jos sau generează una." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Acest fișier este încărcat numai pentru compatibilitatea cu versiunea anterioară a SimplePie 1.2.x. Te rog ia în considerare comutarea la o versiune recentă a SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Mergi la Etichete" #: wp-includes/media.php:4785 msgid "← Go to library" msgstr "← Mergi la bibliotecă" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33540 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34232 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33023 #: wp-admin/menu.php:186 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Administrare site" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Site nou creat de %1$s\n" " \n" " Adresă: %2$s\n" " Nume: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Site nou creat" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:865 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s a eșuat în timp ce scria imaginea în flux." #: wp-includes/user.php:453 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Parola furnizată nu este o parolă de aplicație validă." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nu am putut să șterg parolele aplicațiilor." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Nu am putut să șterg parola aplicației." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nu am găsit o parolă de aplicație cu acest ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Nu am putut să salvez parola aplicației." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Pentru a crea parola aplicației, trebuie să furnizezi numele aplicației." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copiază URL-ul în clipboard" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "Folosit ca:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2508 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s trebuie să fie un multiplu de %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2399 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel mult o proprietate." msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s proprietăți." msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s de proprietăți." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2383 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel puțin o proprietate." msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s proprietăți." msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s de proprietăți." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1979 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s se potrivește cu mai multe dintre formatele așteptate." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1971 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s se potrivește cu %2$l, dar ar trebui să se potrivească numai cu un singur format." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s nu se potrivește cu niciunul dintre formatele așteptate." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1871 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nu este un %2$l valid." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1804 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s nu se potrivește cu formatul așteptat. Motiv: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1796 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nu este un %2$s valid. Motiv: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Adresa IP folosită ultima dată pentru parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Data (GMT) când a fost folosită ultima dată parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Data (GMT) când a fost creată parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Parola generată. Este disponibilă numai după adăugarea unei aplicații." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Nume pentru parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Un UUID unic furnizat de aplicație pentru a o identifica. Este recomandat să folosești UUID v5 cu URL-ul sau numele-spațiu DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Identificatorul unic pentru parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Nu am găsit parola aplicației." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Parolele aplicațiilor nu sunt disponibile pentru contul tău. Te rog contactează administratorul site-ului pentru asistență." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Parolele aplicațiilor nu sunt disponibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi parolele aplicațiilor pentru acest utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML care conține o acțiune care va direcționa utilizatorii acolo unde pot rezolva problema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "O explicație completă referitoare la ce caută testul și de ce el este important pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Categoria în care este grupat acest test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Starea testului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "O etichetă care descrie testul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Numele testului care începe să ruleze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Dimensiunile directorului nu au putut fi returnate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:470 msgid "Version of block API." msgstr "Versiune pentru API blocuri." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametrii nu sunt valizi." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1668 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Ruta cerută nu suportă cereri în serie." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1618 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nu am putut să interpretez calea." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1024 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid." #: wp-includes/theme.php:2717 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou cu formate de articol." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3189 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Această cerere de resetare a parolei a provenit de la adresa IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Regret, nu ai voie să comentezi la acest articol." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Constanta %s nu mai este acceptată." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:954 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunea ta de PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunea ta de WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:909 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Este disponibilă o versiune nouă a temei %s, dar ea nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunea ta de PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1014 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunea ta de WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1326 #: wp-admin/includes/plugin.php:1140 wp-admin/includes/theme.php:929 #: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/includes/theme.php:1006 #: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/includes/update-core.php:1170 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Află mai multe despre actualizarea PHP</a>." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1317 #: wp-admin/includes/theme.php:923 wp-admin/includes/theme.php:945 #: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/theme.php:1018 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Te rog actualizează WordPress</a>." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293 #: wp-admin/includes/theme.php:915 wp-admin/includes/theme.php:992 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Te rog actualizează WordPress</a> și apoi <a href=\"%2$s\">află mai multe despre actualizarea PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:988 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Această temă nu funcționează cu versiunile tale de WordPress și PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2623 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Te rog folosește %s pentru a adăuga proprietăți noi în schemă." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3352 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "„%s” trebuie să fie o funcție care poate fi apelată." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nu ești autorizat. Poți înlătura parametrul %s pentru a previzualiza ca pagina din față." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:744 #: wp-includes/option.php:958 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Cheia pentru opțiunea „%1$s” a fost redenumită „%2$s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi modulele din rețea." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "Definiția rutei REST API pentru %1$s nu cuprinde argumentul %2$s, care este necesar. Pentru rutele REST API care sunt destinate să fie publice, folosește %3$s ca un apel-înapoi pentru permisiuni." #: wp-includes/post.php:4481 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nu am putut să actualizez atașamentul în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să activezi acest modul." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26004 msgid "by %s" msgstr "de %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Element de meniu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8263 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2819 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48257 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Decupează" #: wp-includes/script-loader.php:1016 wp-includes/js/media-views.js:3526 #: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL-ul fișierului a fost copiat în clipboard" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Înglobează manipulantul" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Citește articolul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Depanarea unei rețele WordPress</a>. Unele sugestii de acolo te-ar putea ajuta să-ți dai seama ce nu a mers bine." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Nu am găsit categoria „%s” pentru modele de bloc." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Numele categoriei pentru modelul de bloc trebuie să fie un șir de caractere." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Anteturi" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Butoane" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4447 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Returnează un obiect %1$s sau %2$s din apelul-înapoi când folosești REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "o" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "Ko" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "Mo" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "Go" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "To" #: wp-includes/general-template.php:4731 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modernă" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1775 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Arhive:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Zi:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Lună:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "An:" #: wp-includes/general-template.php:1716 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1713 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etichetă:" #: wp-includes/general-template.php:1710 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name. #: wp-includes/blocks.php:170 msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing." msgstr "Lipsește fișierul cu resurse (%1$s) pentru „%2$s” descris în definiția blocului „%3$s”." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Eroare:</strong> a fost o problemă la crearea intrării pe site." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Eroare:</strong> URL-ul pe care l-ai introdus pentru site este deținut de altcineva." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Nu am găsit modelul „%s”." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Conținutul modelului trebuie să fie un șir de caractere." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Titlul modelului trebuie să fie un șir de caractere." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Numele modelului trebuie să fie un șir de caractere." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "Attachment details" msgstr "Detalii atașament" #: wp-includes/media.php:4759 wp-includes/media.php:4781 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48502 msgid "Add media" msgstr "Adaugă media" #: wp-includes/post.php:4504 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nu am putut să inserez atașamentul în baza de date." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nu am putut să actualizez comentariul în baza de date." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3347 msgid "File URL:" msgstr "URL fișier:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2245 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nu este un UUID valid." #: wp-includes/rest-api.php:2221 msgid "Invalid hex color." msgstr "Culoarea hex nu este validă." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2669 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s nu se potrivește cu modelul %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2654 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s caracter." msgstr[1] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s caractere." msgstr[2] "%1$s trebuie să aibă cel mult %2$s de caractere." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2638 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s caracter." msgstr[1] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s caractere." msgstr[2] "%1$s trebuie să aibă cel puțin %2$s de caractere." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2326 wp-includes/rest-api.php:2336 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s este o proprietate obligatorie pentru %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2478 wp-includes/rest-api.php:2781 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s are elemente duplicat." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2465 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s element." msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s elemente." msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel mult %2$s de elemente." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2449 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s element." msgstr[1] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s elemente." msgstr[2] "%1$s trebuie să conțină cel puțin %2$s de elemente." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2765 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %1$s poate fi doar unul din tipurile native: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2146 wp-includes/rest-api.php:2748 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %s este obligatoriu." #: wp-includes/rest-api.php:1727 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nu pot stabiliza obiecte. Mai întâi, convertește obiectul într-un tablou." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1665 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Cuvântul cheie din schema „tip” pentru %1$s poate conține numai tipurile native: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:632 #: wp-includes/block-template-utils.php:711 #: wp-includes/block-template-utils.php:843 wp-includes/rest-api.php:726 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30435 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13157 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14827 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19172 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19503 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1108 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Această notificare a fost declanșată de manipularea %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:223 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Te rog să scrii un cod mai comprehensiv." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1340 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL la fișierul imagine editat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:554 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Nu pot decupa această imagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Nu pot să rotesc această imagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:514 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Nu pot edita această imagine." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Imaginea nu a fost editată. Editează imaginea înainte de aplicarea modificărilor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Acest tip de fișier nu poate fi editat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nu pot prelua informațiile meta pentru fișier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limitează setul de rezultate la blocurile care se potrivesc cu termenul de căutare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Data la care a fost actualizat ultima dată blocul, într-un format care nu poate fi citit clar de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Iconul blocului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Numele de utilizator WordPress.org al autorului blocului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Numărul de blocuri publicate de același autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Evaluarea medie pentru blocurile publicate de același autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Numărul de site-uri care au activat acest bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Numărul de evaluări." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Evaluarea pe stele a blocului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Descriptorul blocului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "O scurtă descriere a blocului, într-un format care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Titlul blocului, într-un format care poate fi citit de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Numele blocului, în format nume-spațiu/nume-bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Regret, nu ai voie să răsfoiești directorul de blocuri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Acest nume de utilizator nu este valid deoarece folosește caractere nepermise. Te rog să introduci un nume de utilizator valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limitează rezultatele la module cu o stare dată." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Domeniu-text pentru modul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Versiunea minimă necesară pentru PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Versiunea minimă necesară pentru WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Dacă modulul poate fi activat numai pe întreaga rețea." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Numărul versiunii modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Descrierea modulului formatată pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Descrierea neprelucrată a modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Descrierea modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Adresa site-ului web a autorului modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Autorul modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Adresa site-ului web a modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Numele modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Fișierul modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Sistemul de fișiere este momentan indisponibil pentru administrarea modulelor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Numai modulele de rețea trebuie să fie activate în rețea." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să dezactivezi acest modul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nu pot șterge un modul activ. Te rog să-l dezactivezi mai întâi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4714 wp-admin/plugins.php:269 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi module pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nu pot determina care modul a fost instalat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4378 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4442 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4669 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2009 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nu mă pot conecta la sistemul de fișiere. Te rog confirmă-ți datele de conectare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Regret, nu ai voie să activezi module." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi module pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Nu am găsit modulul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4790 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi module pe acest site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Starea de activare a modulului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Descriptor director de module WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Versiunea actuală a temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei, așa cum apare în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URI-ul pentru pagina web a temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Domeniu-text pentru temă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Etichetele temei, transformate pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Etichetele temei, așa cum apar în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Etichetele care indică stilurile și funcționalitățile temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL-ul pentru captura ecran a temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Versiunea WordPress minimă necesară pentru ca tema să funcționeze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Versiunea PHP minimă necesară pentru ca tema să funcționeze." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Numele temei, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Numele temei, așa cum apare în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Numele temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Descrierea temei, transformată pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Descrierea temei, așa cum apare în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "O descriere a temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Site-ul web al autorului temei, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Site-ul web al autorului temei, așa cum apare în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Site-ul web al autorului temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML pentru autorul temei, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Numele autorului temei, așa cum apare în antetul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Autorul temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Șablonul temei. Dacă este o temă copil, trebuie să facă referire la tema părinte, altminteri este identic cu foaia de stiluri a temei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Foaia de stiluri a temei. Ea identifică tema, în mod unic." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:787 msgid "Block namespace." msgstr "Nume-spațiu bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "O listă a blocurilor interne care sunt recunoscute ca blocuri interne. Aceasta este o definiție recursivă care urmărește schema părinte innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:411 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Atributele blocului intern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405 msgid "The name of the inner block." msgstr "Numele blocului intern." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:399 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Lista cu blocurile interne folosite în exemplu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:428 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Atributele folosite în exemplu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423 msgid "Block example." msgstr "Exemplu de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block keywords." msgstr "Cuvinte cheie bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "Parent blocks." msgstr "Blocuri părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:687 msgid "Public text domain." msgstr "Domeniu-text public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:625 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Conține manipularea care definește stilul blocului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Cod CSS în-line care înregistrează clasa CSS necesară pentru stil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Eticheta pentru stil care poate fi citită de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:612 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Nume unic care identifică stilul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:606 msgid "Block style variations." msgstr "Variații pentru stil de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586 msgid "Editor style handles." msgstr "Gestionări stiluri în editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:576 msgid "Public facing script handles." msgstr "Gestionări scripturi pentru public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556 msgid "Editor script handles." msgstr "Gestionări scripturi în editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:549 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Este blocul randat dinamic." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457 msgid "Block category." msgstr "Categorie bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:540 msgid "Block supports." msgstr "Suport pentru bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Valori de context moștenite de blocurile de acest tip." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:511 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Context furnizat de blocurile de acest tip." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:500 msgid "Block attributes." msgstr "Atribute bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:449 msgid "Icon of block type." msgstr "Icon pentru tipul de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Description of block type." msgstr "Descrierea tipului de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:484 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Nume unic care identifică tipul de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:477 msgid "Title of block type." msgstr "Titlul tipului de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Tipul de bloc nu este valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi tipuri de bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Nume bloc." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Când se înregistrează o valoare meta implicită, datele trebuie să se potrivească cu tipul furnizat." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: wp-includes/theme.php:4277 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Tipurile de articol care suportă miniaturi sau sunt setate la „true” dacă sunt suportate toate tipurile de articol." #: wp-includes/theme.php:3339 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „obiect”, schema funcționalității trebuie să includă cuvântul cheie „proprietăți”." #: wp-includes/theme.php:3332 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „tablou”, schema funcționalității trebuie să includă cuvântul cheie „elemente”." #: wp-includes/theme.php:3325 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „tablou” sau „obiect” pentru a fi afișată în REST API, trebuie definită și schema funcționalității." #: wp-includes/theme.php:3317 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Când se înregistrează o funcționalitate „variadic” pentru temă, „tipul” trebuie să fie un „tablou”." #: wp-includes/theme.php:3310 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Funcționalitatea „tip” nu este un tip de JSON Schema valid." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:1013 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea WordPress actuală nu îndeplinește cerințele minime pentru %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:1004 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunea PHP actuală nu îndeplinește cerințele minime pentru %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:995 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Eroare:</strong> versiunile WordPress și PHP actuale nu îndeplinesc cerințele minime pentru %s." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Această imagine nu poate fi afișată într-un navigator web. Pentru a avea rezultate foarte bune, convertește-o în JPEG înainte de încărcare." #: wp-includes/admin-bar.php:345 msgid "Edit Profile" msgstr "Editează profilul" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Schimbă frecvența" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modificare" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Număr de URL-uri în această hartă site XML: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Află mai multe despre hărțile site XML." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Această hartă site XML este generată de WordPress pentru a-ți face conținutul și mai vizibil pentru motoarele de căutare." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Hartă site XML" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nu am putut să generez hărțile site XML deoarece lipsește extensia %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "În prezent, în hărțile site nu sunt acceptate alte câmpuri în afară de %s." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "În prezent, în indexul hărți site nu sunt acceptate alte câmpuri în afară de %s." #: wp-login.php:1229 msgid "Check your email" msgstr "Confirmă-ți emailul" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1219 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Înregistrarea a fost finalizată. Te rog verifică-ți emailul primit și apoi mergi la <a href=\"%s\">pagina de autentificare</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1209 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Verifică-ți emailurile primite și caută legătura de confirmare, apoi mergi la <a href=\"%s\">pagina de autentificare</a>." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20178 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Protejat cu parolă" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Nume-spațiu nu trebuie să înceapă sau să se termine cu un slash." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Regret, categoria nu a putut fi creată." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Regret, articolul nu a putut fi șters." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Regret, articolul nu a putut fi actualizat." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "legături" #: wp-includes/media.php:4861 wp-includes/js/dist/block-library.js:57207 msgid "Select poster image" msgstr "Selectează imaginea pentru poster" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5866 wp-includes/js/dist/editor.js:11681 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Vezi articolul" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20224 wp-includes/js/dist/editor.js:10795 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Descriptor" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50607 #: wp-includes/js/dist/components.js:65141 msgid "Small" msgstr "Mică" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Nu este înregistrată starea %1$s pentru articole, deci verificarea capabilității %2$s nu poate fi făcută pentru un articol cu această stare." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:944 msgid "In reply to %s." msgstr "Ca răspuns la %s." #: wp-includes/general-template.php:2417 msgid "Previous and next months" msgstr "Lunile anterioare și următoare" #: wp-includes/option.php:2721 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Când înregistrezi o setare „tablou” ca să fie arătată în REST API, trebuie să specifici schema pentru fiecare element al tabloului în „show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/user.php:3996 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Datele token-urilor pentru sesiunile utilizatorilor." #: wp-includes/user.php:3995 msgid "Session Tokens" msgstr "Token-uri sesiuni" #: wp-includes/user.php:3974 msgid "Last Login" msgstr "Ultima autentificare" #: wp-includes/user.php:3973 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilizator" #: wp-includes/user.php:3971 msgid "Expiration" msgstr "Expirare" #: wp-includes/user.php:3961 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Datele locației utilizatorului folosite pentru Community Events în piesa Evenimente și știri WordPress din panoul de control." #: wp-includes/user.php:3960 msgid "Community Events Location" msgstr "Locație Community Events" #: wp-includes/user.php:3944 wp-includes/user.php:3972 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3943 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: wp-includes/user.php:3942 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: wp-includes/user.php:3941 msgid "Country" msgstr "Țară" #: wp-includes/user.php:3940 msgid "City" msgstr "Localitate" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3916 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtrează elementele returnate de %s împreună cu numele rezervate." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3491 msgid "Original image:" msgstr "Imagine originală:" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "O dată pe săptămână" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "În răspuns la: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "Codul de stare pentru redirecționarea HTTP trebuie să fie un cod de redirecționare, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3092 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limitează setul de rezultate în funcție de relația dintre mai multe taxonomii." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2569 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Proprietatea „%2$s” pentru taxonomia „%1$s” (%3$s) intră în conflict cu o proprietate existentă pe REST API Posts Controller. Pentru a evita această eroare, specifică un „rest_base” personalizat la înregistrarea taxonomiei." #: wp-includes/theme.php:4305 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Dacă tema optează pentru a fi vizualizate stilurile implicite ale blocurilor WordPress." #: wp-includes/theme.php:4298 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Dacă tema poate administra etichetele pentru titlul documentului." #: wp-includes/theme.php:4231 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permite folosirea markup-ului HTML5 pentru formulare de căutare, formulare pentru comentarii, liste de comentarii, galerii și texte asociate." #: wp-includes/theme.php:4223 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Dacă tema optează pentru învelitoarea CSS în stilurile pentru editor." #: wp-includes/theme.php:4199 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Presetări gradient personalizate, dacă sunt definite de temă." #: wp-includes/theme.php:4174 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Dimensiuni font personalizate, dacă sunt definite de temă." #: wp-includes/theme.php:4149 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Paletă de culori personalizată, dacă este definită de temă." #: wp-includes/theme.php:4134 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Dacă tema dezactivează gradienții personalizați." #: wp-includes/theme.php:4127 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Dacă tema dezactivează dimensiunile personalizate pentru font." #: wp-includes/theme.php:4120 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Dacă tema dezactivează culorile personalizate." #: wp-includes/theme.php:4113 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Dacă tema optează pentru UI-ul stil întunecat pentru editor." #: wp-includes/theme.php:4106 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Dacă tema activează reîmprospătarea selectivă pentru piesele care sunt administrate în Personalizator." #: wp-includes/theme.php:4073 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logo personalizat, dacă este definit de temă." #: wp-includes/theme.php:3958 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Fundal personalizat, dacă este definit de temă." #: wp-includes/theme.php:4028 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Antet personalizat, dacă este definit de temă." #: wp-includes/theme.php:3937 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Dacă legăturile la fluxuri RSS pentru articole și comentarii sunt adăugate în partea de sus." #: wp-includes/theme.php:3930 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Dacă tema optează pentru clasa CSS cu aliniere lată." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Regret, această metodă nu este acceptată." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Regret, articolul nu a putut fi creat." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1256 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:866 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Te rog să introduci numele de utilizator sau adresa de email. Vei primi un mesaj prin email cu instrucțiuni despre cum să-ți resetezi parola." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Acțiuni media selectate" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: wp-includes/post.php:3216 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Listă cu dimensiunile care lipsesc pentru imaginea atașamentului." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Adresă de email necunoscută. Verifică din nou sau încearcă cu numele tău de utilizator." #: wp-includes/media.php:4886 msgid "Media list" msgstr "Listă elemente media" #: wp-includes/media.php:4885 msgid "Filter media" msgstr "Filtrează elementele media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46549 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46653 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Vizualizare ca grilă" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45826 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45860 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25928 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46646 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Vizualizare ca listă" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6054 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurează copia de siguranță" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6051 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Copia de siguranță a acestui articol din navigatorul tău este diferită de versiunea de mai jos." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Locațiile meniului de navigare trebuie să fie șiruri de caractere." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Versiunea PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Modulul curent: %1$s (versiunea %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Tema activă: %1$s (versiunea %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Versiunea WordPress %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Articole" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Fusul tău orar este setat la %1$s (ora universală coordonată este %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Fusul tău orar este setat la %1$s (%2$s), în prezent %3$s (ora universală coordonată este %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blocul „%1$s” nu conține un stil cu numele „%2$s”." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Numele stilului blocului trebuie să fie un șir de caractere." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Numele blocului trebuie să fie un șir de caractere." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5947 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "A fost o eroare critică pe acest site web." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "A fost o eroare critică pe acest site web. Pentru instrucțiuni, te rog vezi emailurile primite de administratorul site-ului." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "A fost o eroare critică pe acest site web și a fost trecut în modul recuperare. Pentru mai multe detalii, te rog vezi ecranele Teme și Module. Dacă tocmai ai instalat sau actualizat o temă sau un modul, verifică mai întâi asta." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:725 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Imaginea nu poate fi rotită deoarece metadatele înglobate nu pot fi actualizate." #: wp-includes/user.php:3931 msgid "User’s profile data." msgstr "Datele de profil ale utilizatorului." #: wp-includes/user.php:2363 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Nu există suficiente date pentru a crea acest utilizator." #: wp-includes/user.php:2228 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Regret, marcarea unui utilizator ca spam este suportată numai în rețeaua multi-site." #: wp-includes/media.php:5423 msgid "User’s media data." msgstr "Datele media ale utilizatorului." #: wp-includes/media.php:4811 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nu am găsit niciun element media. Încearcă o altă căutare." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4809 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Număr de elemente media găsite: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3219 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Arhivă <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Arhive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Arhive <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3217 msgid "Manage Archives" msgstr "Administrează arhivele" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3210 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Foaie de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Foi de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Foi de calcul <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3208 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Administrează foile de calcul" #: wp-includes/post.php:3207 msgid "Spreadsheets" msgstr "Foi de calcul" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Manage Documents" msgstr "Administrează documentele" #: wp-includes/post.php:3198 msgid "Documents" msgstr "Documente" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Cerințele nu sunt îndeplinite" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Valorile %1$s, %2$s și %3$s pot fi editate pentru a seta limba și tipul pistei video." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Datele pentru comentarii ale utilizatorului." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Neschimbat:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Adăugată:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Dacă articolele cu această stare pot avea date de publicare variabile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:426 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi reviziile acestui articol." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Nu am putut să actualizez valoarea meta pentru %s în baza de date." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Când înregistrezi un tip meta „tablou” pentru a-l arăta în REST API, trebuie să specifici schema pentru fiecare element din tablou în „show_in_rest.schema.items”." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Flux comentarii" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Flux intrări" #: wp-includes/script-loader.php:998 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Răspuns neașteptat de la server. Probabil fișierul a fost încărcat cu succes. Verifică în Biblioteca Media sau reîncarcă pagina." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:742 msgid "Remind me later" msgstr "Amintește-mi mai târziu" #: wp-login.php:726 msgid "The email is correct" msgstr "Emailul este corect" #: wp-login.php:714 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Acest email poate fi diferit de adresa personală de email." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:707 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Email de administrare actual: %s" #: wp-login.php:696 msgid "Why is this important?" msgstr "De ce este important acest lucru?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:685 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:681 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Te rog verifică dacă <strong>emailul de administrare</strong> pentru acest site web este cel corect." #: wp-login.php:678 msgid "Administration email verification" msgstr "Verificare email de administrare" #: wp-login.php:649 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Confirmă emailul de administrare" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:291 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:551 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Nu pot redimensiona imaginea. Atât lățimea cât și înălțimea nu sunt setate." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Dimensiune imagine în pixeli" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Titlu media…" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Titlu media" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Titlu audio…" #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Titlu audio" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Titlu video…" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Titlu video" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Text asociat…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18914 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20303 wp-includes/js/dist/editor.js:12003 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Detalii" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "Previzualizare atașament" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Navigatorul tău nu poate încărca fișiere" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2646 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Permite vizitatorilor să trimită comentarii la articole noi." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3280 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Eroare</strong>: emailul nu a putut fi trimis. S-ar putea ca site-ul tău să nu fie configurat corect pentru a trimite emailuri. <a href=\"%s\">Apelează la suport pentru resetarea parolei</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Este disponibilă o versiune nouă." #: wp-includes/taxonomy.php:2570 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nu am putut să inserez taxonomia termeni în baza de date." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Învață cum poți să descrii scopul imaginii%3$s</a>. Lasă gol dacă imaginea este doar decorativă." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "În acest caz, WordPress a sesizat o eroare la tema ta, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "În acest caz, WordPress a sesizat o eroare la unul dintre modulele tale, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Bună!\n" "\n" "WordPress are o funcționalitate nativă care detectează când un modul sau o temă provoacă o eroare fatală pe site-ul tău și te notifică automat printr-un email.\n" "###CAUSE###\n" "Mai întâi, vizitează-ți site-ul (###SITEURL###) și verifică dacă apar orice fel de probleme. Apoi, vizitează pagina unde a fost sesizată eroarea (###PAGEURL###) și verifică dacă apar probleme evidente.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Dacă site-ul tău pare căzut și nu îți poți accesa panoul de control așa cum o faci în mod normal, WordPress are acum un „mod recuperare” special. El îți permite să te autentifici în siguranță în panoul de control și să investighezi mai departe.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Pentru a-ți menține site-ul în siguranță, această legătură va expira în ###EXPIRES###. Nu-ți face griji în legătură cu expirarea: dacă eroarea apare din nou, îți va fi trimisă prin email o legătură nouă.\n" "\n" "Dacă soliciți ajutor pentru această problemă, s-ar putea să ți se ceară unele din informațiile următoare:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Te rog contactează serviciul tău de găzduire pentru asistență în investigarea în continuare a acestei probleme." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "A apărut o eroare la un punct-final neprotejat." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Mod recuperare — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Detalii autentificare" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4798 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20362 #: wp-admin/comment.php:138 wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Aruncă la gunoi" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4799 msgid "Restore from Trash" msgstr "Restaurează de la gunoi" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:213 wp-includes/class-wpdb.php:1224 #: wp-includes/class-wpdb.php:2009 wp-includes/class-wpdb.php:2169 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1319 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:574 #: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:212 msgid "Support" msgstr "Suport" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2856 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Emailul administratorului de rețea a fost schimbat" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2793 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Cerere schimbare email administrator rețea" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:7966 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Emailul administratorului a fost schimbat" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3743 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Cerere schimbare email" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2685 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Emailul a fost schimbat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendar al articolelor de pe site-ul tău." #: wp-includes/media.php:4825 msgid "Edit gallery" msgstr "Editează galeria" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Ieșirea din modul recuperare a eșuat. Te rog reîncearcă mai târziu." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Legătură expirată pentru ieșire din modul recuperare." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Stocarea erorii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Eroarea nu a fost cauzată de un modul sau o temă." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Site-ul tău se confruntă cu o problemă tehnică" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Detalii eroare" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "A fost trimisă deja o legătură de recuperare acum %1$s. Te rog mai așteaptă %2$s înainte de a cere un nou email." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Emailul nu a putut fi trimis. Motiv posibil: gazda ta a dezactivat funcția %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Nu am putut să actualizez emailul trimis ultima dată." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Cheie de recuperare expirată." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Cheia de recuperare nu este validă." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Formatul pentru cheia de recuperare nu este valid." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Modul recuperare nu este inițializat." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonat" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contributor" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select site icon" msgstr "Selectează un icon site" #: wp-includes/user.php:4610 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Există deja o cerere incompletă pentru datele cu caracter personal pentru această adresă de email." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Păstrează setările piesei și mut-o în piesele inactive" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie invalid." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie expirat." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Formatul pentru cookie-uri nu este valid." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Niciun cookie prezent." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "A apărut o eroare de tipul %1$s pe linia %2$s a fișierului %3$s. Mesaj eroare: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Imagini suplimentare adăugate în această galerie: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7046 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Imaginea actuală nu are un text alternativ. Numele fișierului este: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1203 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Ieși din modul recuperare" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s comentariu în moderare" msgstr[1] "%s comentarii în moderare" msgstr[2] "%s de comentarii în moderare" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Versuri din cântecul Hello Dolly, de Jerry Herman:" #: wp-login.php:1438 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Modul recuperare este inițializat. Te rog autentifică-te pentru a continua." #: wp-login.php:1329 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1239 msgid "Missing confirm key." msgstr "Lipsește cheia de confirmare." #: wp-login.php:1235 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4905 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5095 msgid "Missing request ID." msgstr "Lipsește ID-ul cererii." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Din motive de accesibilitate, nu este recomandată folosirea atributului titlu în logoul de autentificare. Folosește în schimb textul legăturii." #: wp-includes/functions.php:8402 msgid "Update PHP" msgstr "Actualizează PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Nu am putut să preiau datele site-ului." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Rutele REST API trebuie înregistrare în acțiunea %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s și %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:711 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Eșuate <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare. Aceasta este o previzualizare; comentariul va fi vizibil după ce este aprobat." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Tabelul %s nu este instalat. Te rog rulează actualizarea bazei de date pentru rețea." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Site-ul pare a fi neinițializat până acum." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "%d site" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Site-ul pare a fi deja inițializat." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Site-ul cu acest ID nu există." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Atât datele de înregistrare cât și ultimele date actualizate trebuie să fie date valide." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Trebuie furnizate atât datele de înregistrare cât și ultimele date actualizate." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Trebuie furnizat ID-ul rețelei de site-uri." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Trebuie completată calea pentru site." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Trebuie completat domeniul site-ului." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Nu am putut să șterg site-ul din baza de date." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Nu am putut să actualizez site-ul în baza de date." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Site-ul nu există." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Trebuie completat ID-ul site-ului." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Nu am putut să inserez site-ul în baza de date." #: wp-includes/ms-functions.php:2128 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Nu s-a putut trimite acest formular, te rog încearcă din nou." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formate" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8345 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Această resursă este furnizată de serviciul tău de găzduire și este specifică pentru site-ul tău. Pentru mai multe informații, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vezi documentația oficială WordPress</a>." #: wp-includes/functions.php:8294 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "O secundă" msgstr[1] "%s secunde" msgstr[2] "%s de secunde" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minute" msgstr[2] "%s de minute" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s cu %2$s pixeli" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Această temă nu a reușit să se încarce corect și a fost întreruptă din partea administrativă a site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Dacă arăți taxonomia în panoul de editare rapidă/în masă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Dacă faci taxonomia disponibilă pentru selectare în meniurile de navigare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Dacă permiți crearea automată a coloanelor taxonomiei în tabelele asociate cu tipurile de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Dacă generezi un UI implicit pentru administrarea acestei taxonomii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Dacă taxonomia poate fi interogată public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Dacă o taxonomie este destinată utilizării publice fie prin interfața de administrare, fie prin utilizatori în partea din față." #: wp-includes/user.php:2887 wp-includes/user.php:3078 #: wp-includes/user.php:3132 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Eroare:</strong> nu există niciun cont cu acest nume de utilizator sau această adresă de email." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "A fost detectată o nepotrivire la variabile." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "A fost detectată o nepotrivire la valoarea cheii. Te rog urmărește legătura dată în emailul de activare." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1401 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături tastatură bloc clasic" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi salvările automate ale acestui articol." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20166 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28753 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54953 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6943 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15779 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17196 wp-includes/js/dist/editor.js:11098 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:499 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:402 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Creează" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Accentuează vizual textul citat. „Citând pe alții, ne cităm pe noi înșine.” - Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "paginație" #: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-library.js:24722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24723 msgid "Edit image" msgstr "Editează imaginea" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introdu secțiuni noi și organizează conținutul pentru a ajuta vizitatorii (și motoarele de căutare) să înțeleagă structura conținutului tău." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16606 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Copiază URL-ul" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Adaugă un bloc care afișează conținut extras de pe alte site-uri, cum ar fi Twitter sau YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15166 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Înglobare" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Clasic" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the pattern, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Creează și salvează conținutul pentru a-l reutiliza pe site. Actualizează modelul și modificările se aplică oriunde este utilizat." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8388 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Înglobări" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7504 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16843 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:386 msgid "Discussion" msgstr "Discuții" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11458 wp-admin/edit-form-advanced.php:545 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Adaugă titlu" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10157 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Vizibilitate:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:42515 wp-includes/js/dist/editor.js:10295 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Copiată!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Trimite pentru verificare" #: wp-includes/media.php:4835 wp-includes/js/dist/block-library.js:19338 msgid "Replace image" msgstr "Înlocuiește imaginea" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6819 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Permite comentarii" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6240 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2583 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: wp-includes/js/dist/components.js:65642 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Am adăugat elementul." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4375 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8404 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:690 #: wp-includes/js/dist/components.js:61982 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1439 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3811 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33390 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33895 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3801 wp-includes/js/dist/editor.js:7840 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1499 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2514 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 wp-admin/includes/dashboard.php:1339 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1352 wp-admin/includes/dashboard.php:1927 #: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:888 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(se deschide într-o filă nouă)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Blocul randat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Blocul nu este valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să citești blocuri în numele acestui utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Regret, nu ai voie să citești blocurile acestui articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID-ul contextului articolului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atribute pentru bloc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Numele unic înregistrat pentru bloc." #: wp-includes/theme.php:4291 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Dacă tema suportă conținut înglobat responsiv." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "%s from now" msgstr "%s de acum" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limitează setul de rezultate la teme atribuite unei sau mai multor stări." #: wp-includes/theme.php:4254 msgid "Post formats supported." msgstr "Formate de articol suportate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Funcționalități susținute de această temă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Setările de vizibilitate pentru taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Parametrul pentru tip este invalid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limitează rezultatele la elementele unui sau mai multor subtipuri de obiecte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limitează rezultatele la elementele unui tip de obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Subtip de obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Tip de obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Eroare la manipularea căutării interne." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Gestionările de căutare REST trebuie să extindă clasa %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Utilizatorul actual poate publica markup HTML și JavaScript nefiltrate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versiune a formatului pentru blocul de conținut folosit de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Descriptor generat automat din titlul articolului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Șablon legătură permanentă pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Previzualizează legătura la articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Nu există nicio revizie salvată automat pentru acest articol." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Am actualizat pagina." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Am actualizat articolul." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Pagina este programată." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Articolul este programat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Pagina a revenit la ciornă." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Articolul a revenit la ciornă." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Am publicat pagina ca privată." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Am publicat articolul ca privat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Pagina a fost publicată." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Am publicat articolul." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Tipul de bloc „%s” nu este înregistrat." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Tipul de bloc „%s” este deja înregistrat." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Numele tipului de bloc trebuie să conțină un prefix pentru nume-spațiu. Exemplu: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Numele tipului de bloc nu trebuie să conțină majuscule." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Numele tipului de bloc trebuie să fie șiruri de caractere." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Niciun comentariu de arătat." #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pe %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Nicio arhivă de afișat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Numărul cerut este mai mare sau egal cu numărul de revizii disponibile." #: wp-includes/user.php:4809 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Nu pot trimite emailul de confirmare pentru exportul datelor personale." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4095 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Acțiune confirmată: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2721 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Utilizatorul actual poate crea termeni în taxonomia %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2719 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Utilizatorul actual poate atribui termeni în taxonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Utilizatorul actual poate schimba autorul acestui articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Utilizatorul actual poate evidenția acest articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2651 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Utilizatorul actual poate publica acest articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1322 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Ți-ai folosit cota de spațiu alocată. Te rog șterge niște fișiere înainte de a mai încărca." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nu ai suficient spațiu pentru încărcare. Ai nevoie de %s KO." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Administratorul site-ului a fost notificat. Vei primi o confirmare prin email după ce ți se șterg datele." #: wp-includes/user.php:4541 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Îți mulțumesc pentru confirmarea cererii de ștergere." #: wp-includes/user.php:4539 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Administratorul site-ului a fost notificat. Vei primi o legătură prin email pentru a-ți descărca exportul când cererea ta este onorată." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Îți mulțumesc pentru confirmarea cererii de export." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4366 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Cererea ta pentru ștergerea datelor cu caracter personal pe ###SITENAME### a fost finalizată.\n" "\n" "Dacă ai întrebări sau motive de îngrijorare în continuare, te rog contactează administratorul site-ului.\n" "\n" "Pentru mai multe informații, poți citi și politica noastră de confidențialitate:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###,\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4352 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Cererea ta pentru ștergerea datelor cu caracter personal pe ###SITENAME### a fost finalizată.\n" "\n" "Dacă ai întrebări sau motive de îngrijorare în continuare, te rog contactează administratorul site-ului.\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###,\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4299 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Cerere de ștergere executată" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4122 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "A fost confirmată o cerere privind confidențialitatea datelor de utilizator pe ###SITENAME###:\n" "\n" "Utilizator: ###USER_EMAIL###\n" "Cerere: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Poți vedea și administra aceste cereri privind confidențialitatea datelor aici:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4705 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Confirmă acțiunea: %2$s" #: wp-includes/user.php:4644 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:374 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Șterge datele cu caracter personal" #: wp-includes/comment-template.php:2561 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Salvează-mi numele, emailul și site-ul web în acest navigator pentru data viitoare când o să comentez." #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Description" msgstr "Descriere utilizator" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Last Name" msgstr "Nume utilizator" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User First Name" msgstr "Prenume utilizator" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Nickname" msgstr "Poreclă utilizator" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Display Name" msgstr "Nume utilizator de afișat" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Registration Date" msgstr "Dată înregistrare utilizator" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User URL" msgstr "URL utilizator" #: wp-includes/user.php:3841 msgid "User Email" msgstr "Email utilizator" #: wp-includes/user.php:3840 msgid "User Nice Name" msgstr "Nume frumos utilizator" #: wp-includes/user.php:3839 msgid "User Login Name" msgstr "Nume autentificare utilizator" #: wp-includes/user.php:3838 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" #: wp-includes/user.php:3799 msgid "WordPress User" msgstr "Utilizator WordPress" #: wp-includes/media.php:5361 msgid "WordPress Media" msgstr "Media WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politică de confidențialitate" #: wp-login.php:1267 msgid "User action confirmed." msgstr "Acțiune utilizator confirmată." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4648 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Confirmă acțiunea „%s”" #: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:373 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exportă datele cu caracter personal" #: wp-includes/user.php:4585 msgid "Invalid action name." msgstr "Numele acțiunii nu este valid." #: wp-includes/user.php:4534 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Administratorul site-ului a fost notificat și îți va onora cererea cât mai repede posibil." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Cerere utilizator" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Cereri utilizatori" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8117 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Acest conținut a fost șters de autor." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8113 msgid "[deleted]" msgstr "[șters]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Comentariul %d conține date personale, dar nu le-am putut face anonime." #: wp-includes/user.php:4533 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Acțiunea a fost confirmată." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4728 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Am primit o cerere pentru a efectua următoarea acțiune în contul tău:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Pentru a confirma cererea, te rog dă clic pe legătura următoare:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Poți să ignori și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n" "întreprinzi această acțiune.\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20172 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28743 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: wp-includes/post.php:722 wp-includes/post.php:1264 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Finalizată" #: wp-includes/post.php:707 wp-includes/post.php:1263 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Eșuată" #: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1262 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Confirmată" #: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1261 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "URL comentariu" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Conținut comentariu" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Dată comentariu" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Agent utilizator autor comentariu" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP autor comentariu" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL autor comentariu" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Email autor comentariu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor comentariu" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "Comentarii WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatorii care sunt considerați autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Regret, nu ai voie să interoghezi utilizatorii după acest parametru." #: wp-includes/media.php:4791 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Ale mele" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Dacă tipul de articol poate fi sau nu poate fi vizualizat." #: wp-includes/functions.php:3627 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Legătura pe care ai urmărit-o a expirat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Îți trebuie un nivel superior de permisiuni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3607 #: wp-includes/script-loader.php:807 wp-includes/script-loader.php:1299 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:831 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1019 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1030 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1942 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Ceva nu a mers bine." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s personalizează deja acest set de modificări. Vrei să preiei controlul?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4127 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s personalizează deja acest set de modificări. Pentru a încerca personalizarea, te rog așteaptă până când termină. Ultimele tale modificări au fost salvate automat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4340 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Actualizezi oricum, chiar dacă s-ar putea să-ți cadă site-ul?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1667 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "Interogarea aștepta numai un substituent, dar a fost trimis un tablou cu mai mulți substituenți." #: wp-includes/script-loader.php:1289 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Instalată" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2365 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s nu este o proprietate validă a obiectului." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "Nu vei putea să instalezi teme noi de aici deoarece instalarea ta necesită date de conectare la SFTP. Deocamdată, te rog <a href=\"%s\">adaugă teme în administrare</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Folosite frecvent" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Folosite frecvent" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Dă clic pe „Următoare” pentru a începe adăugarea de legături în noul tău meniu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4861 #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Programează" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Creează meniu nou" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Creează un meniu pentru această locație" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nu am putut deschide manevrarea pentru %1$s la %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Adaugă un meniu de navigare în bara ta laterală." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s a preluat controlul și acum personalizează." #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Se pare că ceva n-a mers bine. Așteaptă câteva secunde și încearcă din nou." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7566 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Preia controlul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4322 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "Du-te înapoi" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4134 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s personalizează acum acest site. Te rog așteaptă până când termină personalizarea. Ultimele tale modificări au fost salvate automat." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s personalizează acum acest site. Vrei să preiei controlul?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3409 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Regret, nu ai voie să preiei controlul." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nu am găsit niciun set de modificări pentru a prelua controlul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3389 msgid "Security check failed." msgstr "Verificarea de securitate a eșuat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3178 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Setul de modificări este editat de către alt utilizator." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Iată unde apare acest meniu. Dacă vrei să-i schimbi locul, alege o altă locație." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Dacă ai de gând să folosești o <a href=\"%1$s\" %2$s>piesă%3$s</a> într-un meniu, sari peste acest pas.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Unde vrei să apară acest meniu?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Vei crea un meniu, îi vei atribui o locație și vei adăuga elemente de meniu, cum ar fi legături la pagini și categorii. Dacă tema ta are mai multe zone de meniu, ar trebui să creezi mai multe meniuri." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Se pare că site-ul tău nu are încă meniuri. Vrei să construiești unul? Dă clic pe buton pentru a începe." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Vezi toate locațiile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "În timp ce previzualizezi o temă nouă, poți continua să ajustezi lucruri, cum ar fi piese și meniuri și să explorezi opțiunile specifice temelor." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5067 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Cauți o temă? Poți răsfoi sau căuta în directorul de teme WordPress.org, poți instala și previzualiza teme și apoi să le activezi chiar de aici." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Vezi locația" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nu am găsit nicio temă. Încearcă o altă căutare." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație. Selectează care meniu vrei să-l folosești." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3177 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nume site: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1683 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Interogarea nu conține numărul corect de substituenți (%1$d) pentru numărul de argumente trecute (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1727 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tip de valoare neacceptat (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Piesele trebuie să fie înregistrate folosind %s, înainte ca ele să fie afișate." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Legătură la:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nu ai selectat nicio imagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Afișează o galerie de imagini." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18932 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19794 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Piesă HTML personalizat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Folosește piesa HTML personalizat pentru a adăuga cod HTML arbitrar în zonele tale asamblabile." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3766 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Adresa ta de email nu a fost încă actualizată. Te rog verifică emailurile primite la %s pentru un email de confirmare." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3695 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună ###USERNAME###,\n" "\n" "Ai cerut recent să-ți schimbi adresa de email pentru contul tău.\n" "\n" "Dacă este corect, dă clic pe următoarea legătură pentru a schimba adresa de email:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Poți să ignori și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n" "întreprinzi această acțiune.\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3675 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Eroare:</strong> adresa de email este deja folosită." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Mergi la Categorii" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Mergi la categorii de legături" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Regret, nu poți să previzualizezi teme noi când ai modificări programate sau salvate ca o ciornă. Pentru a previzualiza teme noi, te rog publică modificările sau așteaptă până când sunt publicate." #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Programează-ți modificările de personalizare pentru a le publica („devin operaționale”) la o dată ulterioară." #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Prima pagină și pagina articolelor trebuie să fie diferite." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-includes/script-loader.php:1323 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Există o eroare care trebuie să fie corectată înainte să poți salva." msgstr[1] "Există %d erori care trebuie să fie corectate înainte să poți salva." msgstr[2] "Există %d de erori care trebuie să fie corectate înainte să poți salva." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Există o salvare automată mai recentă a modificărilor tale decât cea pe care o previzualizezi. <a href=\"%s\">Restaurează salvarea automată</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Sigur vrei să renunți la modificările nepublicate?" #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Revin la modificările nepublicate…" #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Îți inițializez previzualizarea live. Poate dura puțin timp." #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Îți descarc noua temă…" #: wp-includes/script-loader.php:1298 msgid "Discard changes" msgstr "Renunță la modificări" #: wp-includes/script-loader.php:1291 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Te rog salvează-ți modificările pentru a partaja previzualizarea." #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Updating" msgstr "Actualizez" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Draft Saved" msgstr "Am salvat ciorna" #: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Activează și publică" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Yiddish" msgstr "Idiș" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Thai" msgstr "Thailandeză" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Russian" msgstr "Rusă" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Romanian" msgstr "Română" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Persian" msgstr "Persană" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Maltese" msgstr "Malteză" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Malay" msgstr "Malaieză" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Italian" msgstr "Italiană" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziană" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Haitian Creole" msgstr "Creolă haitiană" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Greek" msgstr "Greacă" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "German" msgstr "Germană" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "French" msgstr "Franceză" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" #: wp-includes/script-loader.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56853 wp-admin/includes/ms.php:653 msgid "English" msgstr "Engleză" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandeză" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Danish" msgstr "Daneză" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Czech" msgstr "Cehă" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Croatian" msgstr "Croată" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chineză (tradițională)" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chineză (simplificată)" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Live Broadcast" msgstr "Transmisie în direct" #: wp-includes/script-loader.php:1091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56756 msgid "Chapters" msgstr "Capitole" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Folosești un navigator care nu are activat sau instalat Flash Player. Te rog pornește-ți modulul Flash Player sau descarcă cea mai recentă versiune de la https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Metoda „%s” trebuie să fie contramandată." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "Răspuns oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Răspunsuri oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site web: %1$s (adresă IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2839 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Această notificare confirmă că adresa de email a administratorului de rețea a fost schimbată pe ###SITENAME###.\n" "\n" "Noua adresă de email a administratorului de rețea este ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2741 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună ###USERNAME###,\n" "\n" "Ai cerut recent să schimbi adresa de email a administratorului de rețea\n" "din rețeaua ta.\n" "\n" "Dacă este corect, dă clic pe următoarea legătură pentru a schimba adresa de email:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Poți să ignori și să ștergi fără teamă acest email dacă nu vrei să\n" "întreprinzi această acțiune.\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Utilizatorul nu poate fi adăugat pe acest site." #: wp-includes/load.php:1793 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Verificarea cheii de transfer a eșuat. Te rog încearcă din nou." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7949 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună,\n" "\n" "Această notificare confirmă că adresa de email a administratorului a fost schimbată pe ###SITENAME###.\n" "\n" "Noua adresă de email a administratorului este ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7804 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Numai UUID V4 este suportat în acest moment." #: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Este necesar modulul Publică-asta." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s teme" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrează teme (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Mergi la surse temă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Caută teme WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1091 wp-admin/includes/theme.php:1094 msgid "Install & Preview" msgstr "Instalează și previzualizează" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "URL-ul nu este valid." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Este timpul să adaugi câteva legături! Dă clic pe „%s” pentru a începe să introduci în meniu pagini, categorii și legături personalizate. Adaugă cât de multe lucruri vrei." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4840 msgid "Choose image" msgstr "Alege o imagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Alege fișierul audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Schimbă fișierul audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Selectează fișierul audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Dă clic pe „Adaugă imagine nouă” pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o înălțime a antetului de %s de pixeli - după ce o încarci, vei putea să decupezi imaginea ca să se potrivească perfect." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Dă clic pe „Adaugă imagine nouă” pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o lățime a antetului de %s de pixeli - după ce o încarci, vei putea să decupezi imaginea ca să se potrivească perfect." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Dă clic pe „Adaugă imagine nouă” pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine cu o dimensiune a antetului de %s de pixeli - după ce o încarci, vei putea să decupezi imaginea ca să se potrivească perfect." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Dă clic pe „Adaugă imagine nouă” pentru a încărca un fișier imagine din computer. Tema ta funcționează cel mai bine cu o imagine care se potrivește cu dimensiunile videoului tău - după ce o încarci, vei putea să decupezi imaginea ca să se potrivească perfect." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minut" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Oră" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:60657 msgid "Time" msgstr "Timp" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1946 #: wp-includes/js/dist/components.js:60588 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Zi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1940 #: wp-includes/js/dist/components.js:60605 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Lună" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:60714 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Dată" #: wp-includes/class-wp-user.php:773 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Utilizarea nivelurilor de utilizator este învechită. Folosește în schimb capabilități." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Tema însăși se definește ca temă părinte. Te rog vezi antetul %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1395 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Vizual" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Creează meniu nou" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Meniu nou" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Dacă tema ta are zone asamblabile, poți adăuga și meniuri acolo. Vizitează <a href=\"%s\">panoul Piese</a> și adaugă o „piesă Meniu de navigare” pentru a afișa un meniu într-o bară laterală sau în subsol." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Dacă tema ta are mai multe meniuri, dă-le nume clare pentru că te vor ajuta să le gestionezi." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație." msgstr[1] "Tema ta poate afișa meniuri în %s locații." msgstr[2] "Tema ta poate afișa meniuri în %s de locații." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "Cod CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "Câmpul de editare evidențiază automat sintaxa codului. Poți dezactiva asta în <a href=\"%1$s\" %2$s>profil utilizator%3$s</a> pentru a funcționa în modul text simplu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Pentru utilizatorii cititorului de ecran: când este în modul formulare, ar trebui să apeși de două ori tasta Esc." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Pentru a ieși din această zonă, apasă tasta Esc urmată de tasta Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "În zona de editare, tasta Tab introduce un caracter tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Când se folosește o tastatură pentru navigare:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Adaugă aici CSS propriu pentru a personaliza aspectul și aranjamentul site-ului." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Afișările tale pe prima pagină" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Poți să alegi ce afișezi pe prima pagină a site-ului. Pot fi articole în ordine cronologică inversă (blog clasic) sau o pagină fixă/statică. Pentru a seta o primă pagină statică, va trebui mai întâi să creezi două pagini. Una va deveni prima pagină, iar cealaltă va fi cea în care sunt afișate articolele tale." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Setări prima pagină" #. translators: %s: Site icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Iconurile site-urilor trebuie să fie pătrate și să aibă cel puțin %s pixeli." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Iconurile site-urilor sunt cele pe care le vezi în filele navigatoarelor, în barele cu semne de carte și în aplicațiile WordPress pentru dispozitive mobile. Încarcă unul aici!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Teme WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "Installed themes" msgstr "Teme instalate" #: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Setări publicare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Copied" msgstr "Copiate" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367 msgid "Preview Link" msgstr "Legătură previzualizare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Vezi cum vor arăta live modificările făcute pe site-ul tău și partajează previzualizarea cu persoanele care nu pot accesa Personalizatorul." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4359 msgid "Share Preview Link" msgstr "Partajează legătura de previzualizare" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3207 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Am aruncat cu succes la gunoi modificările." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3188 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Modificările au fost deja aruncate la gunoi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3167 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3200 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Nu pot să arunc la gunoi modificările." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Nicio modificare salvată până acum, deci nu există nimic la gunoi." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3145 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "A fost o problemă de autentificare. Te rog reîncarcă și reîncearcă." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Nu pot salva din cauza unei setări invalide." msgstr[1] "Nu pot salva din cauza a %s setări invalide." msgstr[2] "Nu pot salva din cauza a %s de setări invalide." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1292 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Trebuie să furnizezi o dată viitoare pentru a programa." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Setul anterior de modificări a fost deja publicat. Te rog încearcă să salvezi din nou setul actual de modificări." #: wp-includes/admin-bar.php:916 msgid "Edit User" msgstr "Editează utilizatorul" #: wp-includes/admin-bar.php:870 msgid "View User" msgstr "Vezi utilizatorul" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Această piesă poate să conțină cod care ar putea funcționa mai bine în noua piesă „HTML personalizat”. Dacă nu ai folosit-o încă, ce-ar fi să încerci această piesă acum?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hei, se pare că tocmai ai plasat ceva HTML în fila „Vizual” a piesei Text. În schimb, poate vrei să-ți plasezi codul în fila „Text”. Alternativ, încearcă noua piesă „HTML personalizat”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Ai pus aici ceva HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Știai că acum există o nouă piesă „HTML personalizat”? Poți s-o găsești parcurgând lista cu piese disponibile din acest ecran. Vezi cum funcționează ca să adaugi cod personalizat pe site-ul tău!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Știai că acum există o nouă piesă „HTML personalizat”? Poți s-o găsești apăsând pe butonul „<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Adaugă o piesă</a>” și căutând „HTML”. Vezi cum funcționează ca să adaugi cod personalizat pe site-ul tău!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Piesă nouă HTML personalizat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Această piesă poate conține cod ce ar putea funcționa mai bine în piesa „HTML personalizat”. Ce-ar fi să încerci s-o folosești?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Text arbitrar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Unele taguri HTML nu sunt permise, inclusiv:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizat" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Cod HTML arbitrar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Arată numărul de etichete" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #. translators: %s: The remaining number of plugins. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36247 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1846 wp-admin/js/updates.js:1072 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elemente" msgstr[2] "%s de elemente" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Adaugă fișier Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Adaugă video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Adaugă imagine" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Adaugă audio" #: wp-includes/media.php:4351 wp-admin/includes/media.php:3311 msgid "(no author)" msgstr "(fără autor)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Pentru a modifica sau dezactiva înregistrarea du-te la <a href=\"%s\">pagina Opțiuni</a>." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Acum rețeaua permite atât înregistrări de site-uri cât și înregistrări de utilizatori." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Acum rețeaua permite înregistrări de utilizatori." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Acum rețeaua permite înregistrări de site-uri." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Acum rețeaua nu permite înregistrări." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Salutări administrator de rețea!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titlu pentru piesă" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL către fișier media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID atașament articol" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Se pare că acesta nu este tipul corect de fișier. Te rog leagă un fișier adecvat." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Piesă media" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Piesă media (%d)" msgstr[1] "Piesă media (%d)" msgstr[2] "Piesă media (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Adaugă la piesă" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Editează Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Schimbă media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nu ai selectat niciun element media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Un element media." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL către fișierului sursă al videoului %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Piesă video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Piesă video (%d)" msgstr[1] "Piesă video (%d)" msgstr[2] "Piesă video (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Editare video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Înlocuiește videoul" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Adaugă imagini" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Afișează un video din biblioteca media sau de pe YouTube, Vimeo sau de la un alt furnizor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Piesă imagine" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Piesă imagine (%d)" msgstr[1] "Piesă imagine (%d)" msgstr[2] "Piesă imagine (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Editează imaginea" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Înlocuiește imaginea" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Editează galeria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Afișează o imagine." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Nu pot previzualiza media din cauza unei erori necunoscute." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL către fișierului sursă audio %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Se pare că acesta nu este tipul corect de fișier. Te rog leagă un fișier audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Piesă audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Piesă audio (%d)" msgstr[1] "Piesă audio (%d)" msgstr[2] "Piesă audio (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Editare audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Schimbă audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Nu ai selectat niciun fișier audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Afișează un player audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2543 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s trebuie să fie mai mic sau egal cu %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2535 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s trebuie să fie mai mic decât %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2525 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s trebuie să fie mai mare sau egal cu %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2517 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s trebuie să fie mai mare decât %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatori cu unul sau mai mulți descriptori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni cu unul sau mai mulți descriptori specifici." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Numărul de pagină solicitat este mai mare decât numărul de pagini disponibile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Trebuie să definești un parametru incorporat pentru a ordona după includere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Toate funcționalitățile, suportate de tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Parola pentru articolul părinte al comentariului (dacă articolul este protejat cu parolă)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Folosește ca imagine reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Folosește ca imagine reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Înlătură imaginea reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Înlătură imaginea reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Stabilește imaginea reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Stabilește imaginea reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Imagine reprezentativă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Imagine reprezentativă" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2842 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s este învechit. În schimb, este folosit apelul-înapoi din %2$s." #: wp-includes/media.php:4795 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ești pe cale să ștergi definitiv aceste elemente de pe site-ul tău.\n" "Această acțiune nu poate fi anulată.\n" "„Anulează” pentru a reveni, „OK” pentru a șterge." #: wp-includes/media.php:4794 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ești pe cale să ștergi definitiv acest element de pe site-ul tău.\n" "Această acțiune nu poate fi anulată.\n" "„Anulează” pentru a reveni, „OK” pentru a șterge." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4847 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensiuni imagine sugerată: %1$s x %2$s pixeli." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Regret, comentariile nu sunt permise pentru acest element." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Regret, nu ai voie să faci cereri oEmbed aproximate." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Dacă se execută o cerere de descoperire oEmbed pentru furnizorii nesancționați." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Înălțimea maximă a cadrului de înglobare în pixeli." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Lățimea maximă a cadrului de înglobare în pixeli." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Formatul oEmbed de folosit." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL-ul resursei pentru care se aduc date oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit media" msgstr "Inserează/editează media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Inserează/editează exemplu de cod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53910 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID-ul ar trebui să înceapă cu o literă, urmată numai de litere, cifre, liniuțe, puncte, două puncte sau liniuțe-jos." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "În timp ce folosești Personalizatorul, poți naviga pe alte pagini ale site-ul tău pentru a vizualiza și edita piesele afișate în acele pagini." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tema ta are o zonă pentru piese, dar această pagină individuală nu o afișează." msgstr[1] "Tema ta are %s zone pentru piese, dar această pagină individuală nu le afișează." msgstr[2] "Tema ta are %s de zone pentru piese, dar această pagină individuală nu le afișează." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tema ta are o zonă pentru piese, dar această pagină individuală nu o afișează." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tema ta are o altă zonă pentru piese, dar această pagină individuală nu o afișează." msgstr[1] "Tema ta are alte %s zone pentru piese, dar această pagină individuală nu le afișează." msgstr[2] "Tema ta are alte %s de zone pentru piese, dar această pagină individuală nu le afișează." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tema ta are o altă zonă pentru piese, dar această pagină individuală nu o afișează." #: wp-includes/option.php:2490 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Această adresă este folosită în scopuri administrative, cum ar fi notificare nouă pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificator unic pentru termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece termenii nu pot fi aruncați la gunoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece reviziile nu pot fi aruncate la gunoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Rută de bază REST pentru tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etichete pentru tip de articol care pot fi citite de oameni pentru diverse contexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Dacă tipul de articol ar trebui să aibă sau să nu aibă copii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "O descriere a tipului de articol care poate fi citită de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Toate capabilitățile folosite de tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru stare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la comentarii publicate înainte de data conformă dată de ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la comentarii publicate după data conformă dată de ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL-uri avatar pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Roluri atribuite utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Porecla pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Locală pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL autor al utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Descrierea utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "URL-ul utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Nume pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "Prenume pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Nume de afișat pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Nume de autentificare pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Utilizatorul nu poate fi șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Eroare la crearea noului utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "ID-ul termenului părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "Titlu HTML pentru termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL-ul termenului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Termenul nu poate fi șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi temele." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nu pot seta termenul părinte, taxonomia nu este ierarhică." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Termenul nu există." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Tipuri asociate cu taxonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Titlul pentru taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Titlul pentru tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Nu pot vedea tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Titlul pentru stare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nu pot vedea starea." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Starea nu este validă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:953 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL către fișierul atașament original." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Tipul de MIME al atașamentului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925 msgid "Attachment type." msgstr "Tip de atașament." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902 msgid "The attachment description." msgstr "Descrierea atașamentului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879 msgid "The attachment caption." msgstr "Textul asociat al atașamentului." #: wp-includes/option.php:2567 msgid "Default post category." msgstr "Categorie articol implicită." #: wp-includes/option.php:2457 msgid "Site tagline." msgstr "Slogan site." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "De %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activare %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activează %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1585 #: wp-includes/widgets.php:1708 msgid "RSS Error:" msgstr "Eroare RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nu pot crea un comentariu de acel tip." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Descriptorul nu este valid." #: wp-includes/rest-api.php:2233 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4581 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresa de email nu este validă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Conținutul comentariului nu este valid." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Funcție apelînapoi JSONP invalidă." #: wp-includes/post.php:4640 msgid "Invalid page template." msgstr "Șablonul de pagini nu este valid." #: wp-includes/post.php:4257 wp-includes/rest-api.php:2227 #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Data nu este validă." #: wp-includes/theme.php:1732 msgid "Video is playing." msgstr "Videoul rulează." #: wp-includes/theme.php:1731 msgid "Video is paused." msgstr "Videoul este oprit." #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/theme.php:2486 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Acesta e un exemplu de secțiune pentru prima pagină. Secțiunile de pe prima pagină pot fi orice altă pagină exceptând-o pe prima, inclusiv pagina care arată ultimele tale articole de blog." #: wp-includes/theme.php:2478 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Știri" #: wp-includes/theme.php:2469 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Aceasta e o pagină cu câteva simple informații de contact, cum ar fi adresa sau numărul de telefon. Ai putea să încerci și un modul ca să adaugi un formular de contact." #: wp-includes/theme.php:2461 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Poate ești un artist și vrei să te prezinți aici, împreună cu lucrările tale, sau poate ai o afacere și vrei să îi descrii scopul aici." #: wp-includes/theme.php:2453 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Bine ai venit pe site-ul tău! Aceasta este prima ta pagină, văzută de majoritatea vizitatorilor care vin pe site-ul tău pentru prima dată." #: wp-includes/theme.php:2364 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Articole recente" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarii recente" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Metadate" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici tipul de comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Regret, nu ai voie să dai utilizatorilor acel rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Regret, nu ai voie să ordonezi utilizatorii după acest parametru." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Regret, nu ai voie să filtrezi utilizatorii după rol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi elementele din meniu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi reviziile acestui articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi un comentariu la acest articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi acest comentariu fără un articol." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi „%s” pentru comentarii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Regret, nu ai voie să citești articolul pentru acest comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Regret, nu ai voie să citești acest comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Regret, nu ai voie să citești comentarii fără un articol." #: wp-includes/theme.php:2443 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2326 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Acesta ar putea fi un loc bun în care să te prezinți și să-ți prezinți site-ul sau să incluzi ceva merite." #: wp-includes/theme.php:2325 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Despre acest site" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:385 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi câmpul personalizat %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Regret, nu ai voie să atribui termenii furnizați." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Regret, nu ai voie să faci articole reprezentative." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Reatribuie articolele utilizatorului șters și leagă-le la acest ID de utilizator." #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Această temă nu suportă antete video pe această pagină. Navighează la pagina din față sau la o altă pagină care acceptă antete video." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Alege videoul" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Nu ai selectat niciun video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Schimbă videoul" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Selectează videoul" #: wp-includes/theme.php:2483 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "O secțiune pe prima pagină" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/theme.php:2458 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Despre" #: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2435 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2439 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Căutare" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sâmbătă și duminică: 11:00 - 15:00" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Luni - Vineri: 9:00 - 17:00" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Program" #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "București, B 7000" #: wp-includes/theme.php:2311 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Strada principală" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adresă" #: wp-includes/theme.php:2306 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Găsește-ne" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Parolele nu pot conține caracterul „%s”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Parolele nu pot fi goale." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parametrii pentru utilizator sunt invalizi." #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Arată comenzile" #: wp-includes/script-loader.php:1304 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ascunde comenzile" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "Previzualizează documentul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Media în antet" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Rută de bază REST pentru taxonomie." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1609 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Implicită pentru site" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Descriere HTML pentru atașament, transformată pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:911 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Descriere pentru atașament, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Text asociat HTML pentru atașament, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:888 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Text asociat pentru atașament, așa cum există el în baza de date." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Te rog să introduci un URL YouTube valid." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Utilizatorii nu pot fi aruncați la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Termenii nu pot fi aruncați la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:473 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Reviziile nu pot fi aruncate la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Articolul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Comentariul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Sau introdu un URL YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Corpul JSON trecut nu este valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2918 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limitează setul de rezultate la articole atribuite unei sau mai multor stări." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Câmpul comentariului depășește lungimea maximă permisă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomii asociate cu tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2909 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limitează setul de rezultate la articole cu unul sau mai mulți descriptori specifici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Comentariul este obligatoriu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Titlu gol." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Regret, trackback-urile sunt închise pentru acest element." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Chiar am nevoie de un ID pentru ca aceasta să funcționeze." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Prima pagină" #: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/js/dist/components.js:50865 msgid "Item selected." msgstr "Elementul a fost selectat." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2600 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (inclusiv) și %3$d (inclusiv)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2570 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (exclusiv) și %3$d (inclusiv)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2585 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (inclusiv) și %3$d (exclusiv)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2555 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s trebuie să fie între %2$d (exclusiv) și %3$d (exclusiv)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2239 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s nu este o adresă IP validă." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2156 wp-includes/rest-api.php:2268 #: wp-includes/rest-api.php:2290 wp-includes/rest-api.php:2313 #: wp-includes/rest-api.php:2428 wp-includes/rest-api.php:2499 #: wp-includes/rest-api.php:2628 wp-includes/rest-api.php:2696 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nu este de tipul %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nu este unul dintre %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514 msgid "Meta fields." msgstr "Câmpuri meta." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Nu am putut să șterg valoarea meta din baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limitează setul de rezultate la utilizatori care se potrivesc cel puțin cu un rol specific oferit. Acceptă listă csv sau rol singular." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Oricare capabilități suplimentare atribuite utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Toate capabilitățile atribuite utilizatorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Parolă pentru utilizator (niciodată inclusă)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Dată de înregistrare pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Adresă de email pentru utilizator." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Rolul %s nu există." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID-ul utilizatorului pentru reatribuire nu este valid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Numele de utilizator nu poate fi editat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi rolurile acestui utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:444 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această revizie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Nu pot să creez un utilizator existent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Acum nu ești autentificat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni atribuiți unui anumit articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limitează setul de rezultate la termeni atribuiți unui anumit părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Dacă ascunzi termenii care nu sunt atribuiți niciunui articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sortează colecția după atribut termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID-ul pentru părintele reviziei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tip de atribuire pentru termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru termen, unic pentru tipul lui." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "Descriere HTML a termenului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Număr de articole publicate pentru termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificator unic pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Șablonul nu poate fi șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Este necesar să fie adevărat, deoarece utilizatorii nu pot fi aruncați la gunoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limitează rezultatele la taxonomii asociate cu un anumit tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Dacă trebuie afișat sau să nu fie afișat norul cu termeni." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Proprietatea %s are o valoare stocată invalidă și nu poate fi actualizată la nulă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID invalid pentru revizie." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2987 msgid "Status is forbidden." msgstr "Starea este interzisă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care sunt reprezentative." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3150 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele, cu excepția celor care au anumiți termeni atribuiți în taxonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2889 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele cu excepția celor cu un anumit ID părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2881 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente cu anumite ID-uri părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2844 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:808 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Decalează setul de rezultate cu un anumit număr de elemente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limitează setul de rezultate la articole cu o anumită valoare menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2797 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude articolele atribuite unor anumiți autori." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2789 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limitează setul de rezultate la articole atribuite unor anumiți autori." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2580 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Termenii atribuiți articolului în taxonomia %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2550 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Fișierul temei care este folosit pentru a afișa articolul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "O parolă pentru a proteja accesul la conținut și rezumat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Dacă articolul trebuie să fie tratat ca unul reprezentativ sau nu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2527 msgid "The format for the post." msgstr "Formatul pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Dacă articolul poate fi trimis sau nu poate fi trimis printr-un ping." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Dacă comentariile la articol sunt deschise sau închise." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2493 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID-ul elementului media reprezentativ pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2482 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Dacă rezumatul este protejat cu o parolă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Rezumat HTML pentru articol, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2471 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Rezumat pentru articol, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2462 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Rezumatul pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID-ul pentru autorul articolului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Dacă conținutul este protejat cu o parolă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2406 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Titlu HTML pentru articol, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2401 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titlu pentru articol, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Titlul pentru obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290 msgid "A named status for the post." msgstr "O stare numită pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:743 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru revizie, unic pentru tipul ei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:385 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:732 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Data la care revizia a fost modificată ultima dată (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care revizia a fost modificată ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2247 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID pentru articol, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID pentru revizie, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Identificatorul unic global pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:368 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:710 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Data la care a fost publicată revizia (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:362 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost publicată revizia, în fusul orar al site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID invalid pentru elementul media reprezentativ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID invalid pentru părinte articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Un articol protejat cu parolă nu poate fi setat ca reprezentativ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Un articol reprezentativ nu poate fi protejat cu parolă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Un articol nu poate fi reprezentativ și să aibă o parolă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Articolul a fost deja șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi comentariile." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi acest modul." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Nu pot să creez un articol existent." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi utilizatori noi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Parolă articol incorectă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Trebuie să definești un termen de căutare pentru a sorta după relevanță." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Parola pentru articol dacă el este protejat prin parolă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etichete pentru taxonomie care pot fi citite de oameni pentru diverse contexte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Dacă taxonomia ar trebui să aibă sau să nu aibă copii." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "O descriere a taxonomiei care poate fi citită de oameni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Toate capabilitățile folosite de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Regret, nu ai voie să administrezi stările articolelor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Dacă incluzi articole în listă după tipul de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Dacă articolele cu această stare ar trebui să poată fi interogate public." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Dacă articolele cu această stare ar trebui să fie arătate în partea din față a site-ului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Dacă articolele cu această stare ar trebui să fie protejate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Dacă articolele cu această stare ar trebui să fie private." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Domeniul sub care se formulează cererea; determină câmpurile prezente în răspuns." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc cu un șir." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Număr maxim de elemente care să fie returnat în setul de rezultate." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pagina actuală a colecției." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda „%s” nu este implementată. Trebuie să fie contramandată în sub-clasă." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unui tip specific. Necesită autorizare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unei anumite stări. Necesită autorizare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unor anumite ID-uri articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude anumite ID-uri părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii ale unor anumite ID-uri părinte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortează colecția după atribute obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:813 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Ordonează atributele de sortare crescător sau descrescător." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2828 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:799 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2819 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude anumite ID-uri." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la articole publicate înainte de data conformă dată de ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limitează setul de rezultate la un anumit autor de email. Necesită autorizare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Asigură că setul de rezultate exclude comentariile atribuite unor anumite ID-uri de utilizator. Necesită autorizare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limitează setul de rezultate la comentarii atribuite unor anumite ID-uri utilizator. Necesită autorizare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la articole publicate după data conformă dată de ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL-uri avatar pentru autorul comentariului." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL avatar cu dimensiune imagine de %d pixeli." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Starea comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID-ul obiectului articol asociat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID-ul pentru părintele articolului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL la obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Data la care a fost publicat articolul (GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Conținut HTML pentru articol, transformat pentru afișare." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Conținut pentru articol, așa cum există în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417 msgid "The content for the post." msgstr "Conținutul pentru articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Agent utilizator pentru autorul comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL pentru autorul comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Nume de afișat pentru autorul comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Adresă IP pentru autorul comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Adresă email pentru autorul comentariului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID-ul obiectului utilizator, dacă autorul a fost un utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificator unic pentru obiect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID invalid pentru autor comentariu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Comentariul nu poate fi șters." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Comentariul a fost deja aruncat la gunoi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Actualizarea comentariului a eșuat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Actualizarea stării comentariului a eșuat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Crearea comentariului a eșuat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Crearea unui comentariu necesită valori valide pentru numele și emailul autorului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nu pot să creez un comentariu existent." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a comenta." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parametru de interogare nepermis: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Dacă ignori aruncarea la gunoi și forțezi ștergerea." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Limitează setul de rezultate la atașamente ale unui anumit tip de MIME." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1172 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Limitează setul de rezultate la atașamente ale unui anumit tip de media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 msgid "Could not open file handle." msgstr "Nu am putut deschide manevrarea fișierului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1213 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Hash conținut nu a corespuns așteptărilor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Dispoziția de continut furnizată nu este validă. Dispoziția de continut trebuie să fie formată ca `attachment; filename=\"image.png\"` sau în mod similar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1004 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nicio dispoziție de conținut furnizată." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Niciun tipul de conținut furnizat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1199 msgid "No data supplied." msgstr "Nicio dată furnizată." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID-ul pentru articolul asociat al atașamentului." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:940 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detalii despre fișierul media, specifice tipului său." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Text alternativ de afișat când atașamentul nu este arătat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:331 msgid "Invalid parent type." msgstr "Tipul de părinte este invalid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Regret, nu ai voie să încarci media în acest articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:416 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să încarci elemente media pe acest site." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:341 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API-ul nu mai poate fi dezactivat complet, în schimb poate fi folosit filtrul %s pentru a restricționa accesul la API." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Atribute pagină" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Atribute articol" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Vizualizează pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Vezi articolele" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Nu am găsit niciun set de modificări la gunoi." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Nu am găsit niciun set de modificări." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Caută seturi de modificări" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Toate seturile de modificări" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Vezi set de modificări" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Editează set de modificări" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Set de modificări nou" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Adaugă set de modificări nou" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Set de modificări" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Seturi de modificări" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atribute atașament" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, acum %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2734 wp-includes/option.php:2747 #: wp-includes/option.php:2807 wp-includes/option.php:2820 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Grupul de opțiuni „%s” a fost înlăturat. Folosește un alt grup de setări." #: wp-includes/option.php:2632 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Permite notificări pentru legătură din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi." #: wp-includes/option.php:2587 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Paginile blogului arată cel mult." #: wp-includes/option.php:2577 msgid "Default post format." msgstr "Format de articol implicit." #: wp-includes/option.php:2556 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertește emoticonurile precum :-) și :-P în pictograme la afișare." #: wp-includes/option.php:2545 msgid "WordPress locale code." msgstr "Cod locală WordPress." #: wp-includes/option.php:2533 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Un număr al zilei săptămânii cu care săptămâna ar trebui să înceapă." #: wp-includes/option.php:2523 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Un format de timp pentru toate șirurile de timp." #: wp-includes/option.php:2513 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Un format de dată pentru toate șirurile de date." #: wp-includes/option.php:2503 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Un oraș cu același fus orar ca al tău." #: wp-includes/option.php:2445 msgid "Site title." msgstr "Titlu site." #: wp-includes/media.php:4807 msgid "Search media items..." msgstr "Caută elemente media..." #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Următor" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:885 wp-login.php:1497 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nume utilizator sau adresă email" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nu am găsit nicio temă. Încearcă o altă căutare sau %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Răsfoiești %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrează teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Schimbă tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Actualizează acum" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Versiune nouă disponibilă. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Instalează și previzualizează tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Previzualizează live tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personalizează tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Detalii pentru temă: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Dă clic pentru a edita acest element." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Dă clic pentru a edita titlul site-ului." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Dă clic pentru a edita această piesă." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Dă clic pentru a edita acest meniu." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup nu este permis în CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Regret, comentariul nu a putut fi actualizat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Rolul nu este valid." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Regret, nu ai voie să atribui acest termen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest termen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest termen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Regret, termenul nu a putut fi creat." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Nu am găsit nicio piesă." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Număr de piese găsite: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s nu a putut fi creat: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Articol" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Numai fișierele %1$s sau %2$s pot fi folosite pentru un video în antet. Te rog convertește fișierul tău video și încearcă din nou sau încarcă-ți videoul pe YouTube și leagă-l cu opțiunea de mai jos." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Acest fișier video este prea mare pentru a-l folosi ca video de antet. Încearcă un video mai scurt sau optimizează setările de compresie și reîncarcă un fișier care este mai mic de 8 MO. Sau încarcă-ți videoul pe YouTube și leagă-l cu opțiunea de mai jos." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Setare fundal nerecunoscută." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valoare invalidă pentru dimensiune fundal." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valoare invalidă pentru poziția Y fundal." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valoare invalidă pentru poziția X fundal." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valoare invalidă pentru atașament fundal." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valoare invalidă pentru repetare fundal." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27829 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Află mai multe despre CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58488 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20845 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20848 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28237 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS suplimentar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:490 msgid "Scroll with Page" msgstr "Derulează cu pagină" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:477 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Repetă imagine fundal" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457 msgid "Image Size" msgstr "Dimensiune imagine" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:429 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433 msgid "Image Position" msgstr "Poziție imagine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizată" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Repetă" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462 msgid "Fit to Screen" msgstr "Încadrat în ecran" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Implicită" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Presetat" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Video de antet" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă o înălțime de %2$s pixeli." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă o lățime de %2$s pixeli." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Încarcă-ți videoul în format %1$s și minimizează-i dimensiunea pentru cele mai bune rezultate. Tema ta recomandă dimensiuni de %2$s pixeli." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Dacă adaugi un video, imaginea va fi folosită ca soluție de rezervă în timp ce videoul se încarcă." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Caut teme…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Arăt detalii pentru tema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Afișez %d teme" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940 msgid "%d themes found" msgstr "Am găsit %d teme" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Sigur vrei să ștergi această temă?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Neautorizat pentru a modifica setarea datorită capabilității." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Setarea nu există sau este nerecunoscută." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Formularul nu este previzualizabil live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Legătura nu este previzualizabilă live." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "UUID set de modificări inexistent." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "UUID set de modificări invalid" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Titlu pagină nouă…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Titlu pagină nouă" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Extensia XML din PHP nu este disponibilă. Te rog contactează-ți furnizorul de găzduire pentru a activa extensia XML în PHP." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:275 msgid "Howdy, %s" msgstr "Bună, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Editează meniul selectat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:824 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Avertizare: legătura a fost inserată dar poate avea erori. Te rog testeaz-o." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45391 msgid "Search results" msgstr "Rezultate de căutare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Zonă text îmbogățit. Apasă Control-Opțiune-H pentru ajutor." #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Folosește tastele săgeată stânga/dreapta pentru a înainta o secundă, săgeată sus/jos pentru a înainta zece secunde." #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Folosește tastele săgeată sus/jos pentru a mări sau micșora volumul." #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Volume Slider" msgstr "Volum carusel" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Audio Player" msgstr "Player audio" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Video Player" msgstr "Player video" #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Time Slider" msgstr "Durată carusel" #: wp-includes/script-loader.php:1080 wp-includes/theme.php:1729 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: wp-includes/script-loader.php:1079 wp-includes/theme.php:1730 msgid "Play" msgstr "Rulează" #: wp-includes/taxonomy.php:2409 wp-includes/taxonomy.php:3216 msgid "A name is required for this term." msgstr "Este obligatoriu un nume pentru acest termen." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Termeni inexistenți." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1070 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1417 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Activează %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi datele utilizatorilor pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi pagini." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Regret, nu ai voie să-ți editezi profilul." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest utilizator." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonier" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblog" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Aranjament responsiv" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Aranjament fluid" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "Aranjament fix" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Cafeniu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2062 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi această pagină." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această pagină." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi acest articol." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:326 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Mergi la %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2276 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Nu pot prelua mesajul de eroare din MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Editează meniul" #: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Azi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Ștearsă:" #: wp-login.php:1038 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Confirmă folosirea unei parole slabe" #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Putere parolă necunoscută" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1167 #: wp-includes/script-loader.php:806 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Regret, nu ai voie să faci asta." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Regret, nu ai voie să previzualizezi ciornele." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2627 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Parola a fost schimbată" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Am schimbat parola pentru utilizatorul: %s" #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Previzualizare zonă de decupare imagine. Necesită interacțiunea cu mausul." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Un tag de structură este necesar când se folosesc legături permanente. <a href=\"%s\">Află mai multe</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2569 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Regret, nu ai voie să încarci fișiere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Regret, nu ai voie să adăugi o categorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Regret, nu ai voie să listezi utilizatori." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Invalid value." msgstr "Valoarea nu este validă." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Regret, nu ai voie să personalizezi acest site." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "Nu trece etichetele %1$s la %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Link options" msgstr "Opțiuni legătură" #: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-includes/js/dist/format-library.js:828 msgid "Link inserted." msgstr "Am inserat legătura." #: wp-includes/script-loader.php:1253 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29008 msgid "Link selected." msgstr "Am selectat legătura." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:937 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:948 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s este necesar pentru a elimina metadatele imaginii." #: wp-includes/media.php:4810 msgid "No media items found." msgstr "Nu am găsit niciun element media." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:505 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "„%1$s” — %2$s" #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:937 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d rezultate găsite. Folosește tastele săgeată sus și jos pentru a naviga." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete. #: wp-includes/script-loader.php:935 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Un rezultat găsit. Folosește tastele săgeată sus și jos pentru a naviga." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Constanta %1$s <strong>este învechită</strong>. Folosește constanta booleană %2$s în %3$s pentru a activa configurarea unui subdomeniu. Folosește %4$s pentru a verifica dacă este activată configurarea subdomeniului." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3932 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Eliminarea manuală a %1$s va provoca avertismente PHP. Folosește în schimb filtrul %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1423 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Următorul grup de scurtături pentru formatare se aplică pe măsură ce tastezi sau când inserezi scurtături într-un text simplu în același paragraf. Apasă tasta Escape sau butonul Anulează pentru a anula." #: wp-login.php:1427 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Sesiunea ta a expirat. Te rog autentifică-te pentru a continua de unde ai rămas." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1711 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:262 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Eroare:</strong> parola pe care ai introdus-o pentru adresa de email %s este incorectă." #: wp-includes/user.php:227 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Eroare:</strong> câmpul email este gol." #: wp-includes/taxonomy.php:598 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Nu este permisă anularea înregistrării unei taxonomii native." #: wp-includes/script-loader.php:1306 wp-includes/js/dist/block-library.js:5854 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10153 msgid "(Untitled)" msgstr "(Fără titlu)" #: wp-includes/rest-api.php:44 msgid "Route must be specified." msgstr "Ruta trebuie specificată." #: wp-includes/rest-api.php:41 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Rutele trebuie să aibă nume-spațiu cu numele și versiunea modulului sau temei." #: wp-includes/post.php:1789 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Nu este permisă anularea înregistrării unui tip de articol nativ" #: wp-includes/post.php:642 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Aruncat la gunoi" #: wp-includes/post.php:628 wp-admin/includes/template.php:2299 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:613 wp-admin/includes/template.php:2313 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2306 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #: wp-includes/post.php:584 wp-admin/includes/template.php:2321 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: wp-includes/post.php:570 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publicat" #: wp-includes/post-template.php:1770 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Introdu" #: wp-includes/pluggable.php:625 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Eroare</strong>: numele de utilizator nu este valid, adresa de email nu este validă sau parola este incorectă." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3161 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux %3$s %4$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7349 wp-includes/media-template.php:202 #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Close dialog" msgstr "Închide dialogul" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5552 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Metoda constructor apelată pentru clasa %1$s în %2$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %3$s! Folosește în loc %4$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241 msgid "Choose logo" msgstr "Alege un logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 msgid "No logo selected" msgstr "Nu ai selectat niciun logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236 msgid "Change logo" msgstr "Schimbă logoul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240 msgid "Select logo" msgstr "Selectează un logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s este interzis" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "Randarea parțială trebuie să concorde cu conținutul sau să returneze șirul (sau tabloul) de conținut, dar nu ambele." #: wp-includes/comment.php:1287 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Eroare:</strong> comentariul tău este prea lung." #: wp-includes/comment.php:1283 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Eroare:</strong> URL-ul este prea lung." #: wp-includes/comment.php:1279 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Eroare:</strong> adresa de email este prea lungă." #: wp-includes/comment.php:1275 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Eroare:</strong> numele este prea lung." #: wp-includes/comment.php:268 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Aruncat la gunoi" #: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Aprobat" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:396 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:599 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Șablonul lipsește. Temele de sine stătătoare trebuie să aibă un fișier șablon %1$s sau %2$s. <a href=\"%3$s\">Temele copil</a> trebuie să aibă un antet %4$s în foaia de stiluri %5$s." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Tipul de obiect este invalid." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29072 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Plasează URL-ul sau tastează pentru a căuta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5638 wp-admin/includes/template.php:2456 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Afișează titlul și sloganul site-ului" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru mobile" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru tabletă" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Intră în modul de previzualizare pentru desktop" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Apasă shift-clic pentru a edita acest element." #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Eșec la trimiterea comentariului" #: wp-includes/user.php:3357 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Eroare:</strong> regret, acel nume de utilizator nu este permis." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametrul nu este valid." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Acum în: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Acum este setat: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:5946 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Te rog vezi <a href=\"%s\">Depanare în WordPress</a> pentru mai multe informații." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:750 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Eroare:</strong> %1$s în %2$s trebuie să conțină numai cifre, litere și liniuțe-jos." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310 #: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376 msgid "Use %s instead." msgstr "Folosește %s în schimb." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Folosește în schimb %s dacă nu dorești ca valoarea să fie trimisă." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID-ul termenului este partajat între mai multe taxonomii" #: wp-includes/taxonomy.php:1372 wp-includes/taxonomy.php:1436 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Metadatele termenului nu pot fi adăugate termenilor care sunt partajați între taxonomii." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Decembrie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Noiembrie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Octombrie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Septembrie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "August" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Iulie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Iunie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprilie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Martie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Februarie" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: wp-includes/embed.php:1167 msgid "Sharing options" msgstr "Opțiuni de partajare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Înălțime imagine de dimensiune mediu-mare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Lățime imagine de dimensiune mediu-mare" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru anul %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru luna %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Acum răsfoiești arhivele blogului %1$s pentru ziua de %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Acest site nu a fost încă activat. Dacă ai probleme cu activarea site-ului, te rog contactează %s." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Numele meniului %s intră în conflict cu un alt nume de meniu. Te rog încearcă altul." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1025 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Site-ul pe care îl cauți (%s) nu există." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Se pare că nu este nimic la această locație. Poate încerci să vizitezi %s direct?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Hopa! Acea înglobare nu poate fi găsită." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuă lectura %s" #: wp-signup.php:172 msgid "Site Language:" msgstr "Limbă site:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:262 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misiune terminată. Mesajul %s a fost șters." #: wp-mail.php:249 msgid "Posted title:" msgstr "Titlul publicat:" #: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2163 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Sigur serverul de baze de date nu este sub o supraîncărcare anume?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2157 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Asta înseamnă că am pierdut conexiunea la serverul care conține baza de date la %s. Probabil serverul cu baza de date al serviciului tău de găzduire nu funcționează." #: wp-includes/class-wpdb.php:2153 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Eroare de reconectare la baza de date" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2008 wp-includes/class-wpdb.php:2168 #: wp-includes/load.php:190 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Dacă nu știi la ce se referă acești termeni, probabil ar trebui să contactezi serviciul tău de găzduire. Dacă ai nevoie în continuare de ajutor, poți să apelezi oricând la <a href=\"%s\">forumurile pentru suport WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2003 wp-includes/class-wpdb.php:2162 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "Sigur funcționează serverul de baze de date?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2002 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "Sigur ai tastat corect numele serverului de găzduire?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2001 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Sigur ai numele de utilizator și parola corecte?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:1995 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Asta înseamnă că informațiile despre nume utilizator și parolă din fișierul tău %1$s sunt incorecte sau că nu am putut să stabilim o conexiune la serverul care conține baza de date la %2$s. Probabil serverul cu baza de date al serviciului tău de găzduire nu funcționează." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1223 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Dacă nu știi cum să inițializezi o bază de date, <strong>contactează serviciul tău de găzduire</strong>. Dacă toate celelalte eșuează, poți să găsești ajutor pe <a href=\"%s\">forumurile pentru suport WordPress</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1215 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Pe unele sisteme numele bazei tale de date este prefixat cu numele tău de utilizator, așa că ar fi cam așa <code>username_%1$s</code>. Poate fi asta problema?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1208 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Utilizatorul %1$s are permisiunea de a folosi baza de date %2$s?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Sigur există?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Norul de etichete nu va fi afișat deoarece nu există taxonomii care să suporte piesa nor de etichete." #: wp-includes/user.php:2168 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Numele drăguțe nu pot fi mai lungi de 50 de caractere." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:190 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Eroare:</strong> parola pe care ai introdus-o pentru numele utilizator %s este incorectă." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Listă categorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Listă cu etichete" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigare în lista de categorii" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigare în lista cu etichete" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Numele scurt-codului nu este valid: %1$s. Nu folosi spații sau caractere rezervate: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Numele scurt-codului nu este valid: numele dat este gol." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:697 wp-includes/rest-api.php:722 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (din %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:676 wp-includes/rest-api.php:700 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (din %2$s; nicio alternativă disponibilă)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:673 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (din %2$s; folosește în schimb %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1418 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Numele-spațiu specificat nu a putut fi găsit." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1121 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Nu a fost găsită nicio rută care să se potrivească cu URL-ul și metoda de solicitare." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1741 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:348 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Suportul JSONP este dezactivat pe acest site." #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametru nevalid (parametri nevalizi): %s" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Lipsă parametru(i): %s" #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "În %1$s, folosește metoda %2$s, nu funcția %3$s. Vezi %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Pages list" msgstr "Listă pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgid "Posts list" msgstr "Listă cu articole" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigare în listă pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:986 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigare în lista cu articole" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrează lista de pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:984 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrează lista cu articole" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Page Archives" msgstr "Arhive pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:976 msgid "Post Archives" msgstr "Arhive articole" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319 #: wp-includes/nav-menu.php:904 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arhivă tip de articol" #: wp-includes/ms-functions.php:651 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Numele site-urilor pot să conțină numai litere mici (a-z) și cifre." #: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283 #: wp-includes/user.php:2143 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Regret, acel nume de utilizator nu e permis." #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Numele de utilizatori pot conține doar litere mici (a-z) și numere." #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2805 wp-includes/media.php:2826 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "„%s”" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "dec." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "nov." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "oct." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "sept." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "aug." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "iul." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "iun." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "mai" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "apr." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mart." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ian." #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "J" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Mi" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "Ma" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #: wp-includes/link-template.php:3298 msgid "Newer comments" msgstr "Comentarii mai noi" #: wp-includes/link-template.php:3297 msgid "Older comments" msgstr "Comentarii mai vechi" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2390 msgid "Posts published on %s" msgstr "Articole publicate în %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Folosește filtrul %s în schimb." #: wp-includes/embed.php:1194 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Închide dialogul de partajare" #: wp-includes/embed.php:1189 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copiază și plasează acest cod în site-ul tău pentru a-l îngloba" #: wp-includes/embed.php:1182 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copiază și plasează acest URL în site-ul tău WordPress pentru a-l îngloba" #: wp-includes/embed.php:1175 msgid "HTML Embed" msgstr "Înglobare HTML" #: wp-includes/embed.php:1172 msgid "WordPress Embed" msgstr "Înglobare WordPress" #: wp-includes/embed.php:1144 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Deschide dialogul de partajare" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1120 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">comentariu</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">comentarii</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">de comentarii</span>" #: wp-includes/blocks/read-more.php:37 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46463 msgid "Read more" msgstr "Citește mai mult" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Când ești în modul reordonare, vor fi disponibile comenzi suplimentare pentru rearanjarea pieselor din lista de piese de mai sus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Regret, nu ai voie să moderezi sau să editezi acest comentariu." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Reordonare piese" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 #: wp-admin/includes/template.php:1581 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Apasă return sau enter pentru a deschide această secțiune" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4581 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Previzualizare live: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4427 wp-admin/includes/file.php:444 #: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70 #: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Tema cerută nu există." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi opțiunile temei pe acest site." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s este abandonat! Folosește în schimb %2$s." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217 #: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "Tipul de articol %1$s nu este înregistrat, așadar s-ar putea să nu fie sigură verificarea capabilității %2$s pentru articole de acel tip." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923 msgid "Clear Results" msgstr "Șterge rezultatele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Următoarele scurtături pentru formatare sunt înlocuite când apeși pe tasta Enter. Apasă tasta Escape sau butonul Anulează pentru a anula." #. translators: %s: Title of a section with menu items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Comută secțiunea: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Comută secțiunea: Legături personalizate" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Înlătură elementul de meniu: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Editează elementul de meniu: %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1031 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183 #: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Hide password" msgstr "Ascunde parola" #: wp-login.php:1505 wp-admin/setup-config.php:239 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83 msgid "Show password" msgstr "Arată parola" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092 msgid "Menu Name" msgstr "Nume meniu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-includes/media-template.php:1558 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Previzualizare ca icon de aplicație" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon" msgstr "Ca icon de aplicație" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1551 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Previzualizare ca icon în navigator" #: wp-includes/media-template.php:1546 msgid "As a browser icon" msgstr "Ca icon în navigator" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231 msgid "No items" msgstr "Niciun element" #: wp-login.php:1174 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Confirmarea înregistrării îți va fi trimisă pe email." #: wp-includes/script-loader.php:1211 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Nepotrivire" #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Puternică" #: wp-includes/script-loader.php:1208 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Slabă" #: wp-includes/script-loader.php:1207 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Foarte slabă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Image" msgstr "Adaugă imagine nouă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add New Header Image" msgstr "Adaugă imagine antet nouă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide image" msgstr "Ascunde imaginea" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248 msgid "Hide header image" msgstr "Ascunde imaginea antet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5229 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33954 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10126 wp-admin/includes/template.php:2452 msgid "Site Icon" msgstr "Icon site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123 msgid "Site Identity" msgstr "Identitate site" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Adaugă la meniul: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1419 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Când începi un paragraf nou cu una dintre aceste scurtături pentru formatare care este urmată de un spațiu, formatarea va fi aplicată automat. Apasă tasta Backspace sau Escape pentru a anula." #: wp-includes/class-wpdb.php:1820 wp-includes/class-wpdb.php:1837 msgid "WordPress database error:" msgstr "Eroare în baza de date WordPress:" #: wp-includes/pluggable.php:2226 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Pentru a-ți seta parola, vizitează următoarea adresă:" #: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2126 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Numele de utilizator nu trebuie să aibă mai mult de 60 de caractere." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5561 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Metoda constructor apelată pentru clasa %1$s este considerată <strong>învechită</strong> începând cu versiunea %2$s! Folosește în loc %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatat" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Previzualizare temă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema activă" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Meniurile pot fi afișate în locații definite de tema ta." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Meniurile pot fi afișate în locații definite de tema ta sau în <a href=\"%s\">zone asamblabile</a> prin adăugarea unei piese „Meniu de navigare”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Mod reordonare închis" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modul reordonare este activat" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(fără nume)" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Când ești în modul reordonare, vor fi disponibile comenzi suplimentare pentru rearanjarea elementelor de meniu din lista de elemente de mai sus." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537 msgid "Close reorder mode" msgstr "Închide modul de reordonare" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Reordonează elementele de meniu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Adaugă sau înlătură elemente de meniu" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2667 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună ###USERNAME###,\n" "\n" "Această notificare confirmă că adresa ta de email pentru ###SITENAME### a fost schimbată în ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Dacă nu ți-ai schimbat adresa de email, te rog contactează administratorul site-ului la\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2609 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Bună ###USERNAME###,\n" "\n" "Această notificare confirmă că ți-ai fost schimbat parola pe ###SITENAME###.\n" "\n" "Dacă nu ai schimbat tu parola, te rog contactează administratorul site-ului la\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Acest email a fost trimis la ###EMAIL###\n" "\n" "Cele bune,\n" "Toți cei de la ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Nicio etichetă" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Încercare de a interpreta un scurtcod fără un apel-înapoi valid: %s" #: wp-includes/script-loader.php:790 msgid "Close code tag" msgstr "Închide tag cod" #: wp-includes/script-loader.php:788 msgid "Close list item tag" msgstr "Închide tag de element listă" #: wp-includes/script-loader.php:787 msgid "List item" msgstr "Element de listă" #: wp-includes/script-loader.php:786 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Închide tag de listă numerotată" #: wp-includes/script-loader.php:784 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Închide tag de listă punctată" #: wp-includes/script-loader.php:781 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Închide tag de text inserat" #: wp-includes/script-loader.php:780 msgid "Inserted text" msgstr "Text inserat" #: wp-includes/script-loader.php:779 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Închide tag de text șters" #: wp-includes/script-loader.php:778 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Text șters (caractere tăiate)" #: wp-includes/script-loader.php:777 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Închide tag citat" #: wp-includes/script-loader.php:774 msgid "Close italic tag" msgstr "Închide tag italic" #: wp-includes/script-loader.php:772 msgid "Close bold tag" msgstr "Închide tagul bold" #: wp-includes/media-template.php:1494 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Înlătură pista video" #: wp-includes/media-template.php:1447 msgid "Remove poster image" msgstr "Înlătură imaginea poster" #: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424 msgid "Remove video source" msgstr "Înlătură sursa video" #: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334 msgid "Remove audio source" msgstr "Înlătură sursa audio" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’,’,’,’,’,’,’,’,’,’,’" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr ",,,,,,,,,," #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575 msgid "Content:" msgstr "Conținut:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Permite notificări pentru legături din alte bloguri (pingback-uri și trackback-uri) pentru articole noi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + literă:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + literă:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + literă:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + literă:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Bară de unelte în-linie (când e selectată o imagine, o legătură sau o previzualizare)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Scurtături suplimentare," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1402 msgid "Default shortcuts," msgstr "Scurtături implicite," #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558 msgid "Customizing" msgstr "Personalizare" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Opțiuni meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Add to Menu" msgstr "Adaugă în meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:174 msgid "Custom Links" msgstr "Legături personalizate" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultatele de căutare vor fi actualizate pe măsură ce tastezi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172 msgid "Search menu items…" msgstr "Caută elemente de meniu…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Search Menu Items" msgstr "Caută elemente de meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161 msgid "Add Menu Items" msgstr "Adaugă elemente de meniu" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Personalizare ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097 msgid "Move one level down" msgstr "Mută un nivel mai jos" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 msgid "Move one level up" msgstr "Mută un nivel mai sus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 msgid "Menu Locations" msgstr "Locații pentru meniuri" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Tema ta poate afișa meniuri într-o singură locație. Selectează care meniu ai vrea să-l folosești." msgstr[1] "Tema ta poate afișa meniuri în %s locații. Selectează care meniu să apară în fiecare locație." msgstr[2] "Tema ta poate afișa meniuri în %s de locații. Selectează care meniu să apară în fiecare locație." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Acest panou este folosit pentru administrarea meniurilor de navigare în conținutul pe care deja l-ai publicat pe site-ul tău. Poți să creezi meniuri și să adaugi elemente în conținutul existent, cum ar fi pagini, articole, categorii, etichete, formate sau legături personalizate." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Număr sub-element %2$d din %3$s." #. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Elementul de meniu %2$d din %3$d." #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Scos de sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Scoate de sub %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Mută sub %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Mută deasupra" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Mută mai jos" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Mută mai sus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Încarc mai multe rezultate... te rog așteaptă." #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Elemente suplimentare găsite: %d" #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Număr de elemente găsite: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (în așteptare)" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (invalid)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Elementul de meniu este acum un sub-element" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Elementul de meniu a fost mutat din sub-meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Menu item moved down" msgstr "Elementul de meniu a fost mutat mai jos" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item moved up" msgstr "Elementul de meniu a fost mutat mai sus" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 msgid "Menu deleted" msgstr "Am șters meniul" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu created" msgstr "Am creat meniul" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgid "Menu item deleted" msgstr "Am șters elementul de meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591 msgid "Menu item added" msgstr "Am adăugat elementul de meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:454 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232 msgid "Create Menu" msgstr "Creează meniu" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relație legătură (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338 msgid "CSS Classes" msgstr "Clase CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut titlu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1899 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108 #: wp-includes/media-template.php:1263 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Deschide legătura într-o filă nouă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetă navigare" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1187 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Adaugă automat pagini noi de nivel superior în acest meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2847 msgid "Menu Location" msgstr "Locație meniu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106 #: wp-admin/nav-menus.php:1257 msgid "Delete Menu" msgstr "Șterge meniul" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Adaugă elemente" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-admin/admin-header.php:43 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Panou de control utilizator: %s" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:299 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Niciun %1$s nu a fost setat în tabloul de argumente pentru bara laterală „%2$s”. Inițalizare la „%3$s”. Setează manual %1$s la „%3$s” pentru a evita această notificare și a păstra conținutul existent din bara laterală." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Modifică" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:45 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10913 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s răspuns la %2$s" msgstr[1] "%1$s răspunsuri la %2$s" msgstr[2] "%1$s de răspunsuri la %2$s" #: wp-includes/theme.php:3736 msgid "Customizer" msgstr "Personalizator" #: wp-includes/taxonomy.php:4246 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nu am putut să separ termenul partajat." #: wp-includes/taxonomy.php:510 wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Numele taxonomiei trebuie să fie între 1 și 32 de caractere în lungime." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Site Preview" msgstr "Previzualizare site" #: wp-includes/post.php:1721 wp-includes/post.php:1722 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Numele tipului de articol trebuie să aibă între 1 și 20 de caractere în lungime." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ G:i" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321 #: wp-includes/nav-menu.php:937 msgid "Custom Link" msgstr "Legătură personalizată" #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Nu am putut să găsesc site-ul %1$s.</strong> Am căutat tabelul %2$s în baza de date %3$s. Este corect?" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Lipsesc tabelele din baza de date.</strong> Probabil serverul cu baza de date a serviciului tău de găzduire nu funcționează, WordPress nu a fost instalat corect sau cineva a șters %s. Trebuie să analizezi baza de date chiar acum." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2344 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bună USERNAME,\n" "\n" "Noul tău cont este inițializat.\n" "\n" "Te poți autentifica cu următoarele date:\n" "Nume utilizator: USERNAME\n" "Parolă: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Îți mulțumim!\n" "\n" "--Echipa @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1231 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Bună USERNAME,\n" "\n" "Noul tău site SITE_NAME a fost inițializat cu succes la:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Te poți autentifica în contul de administrator cu următoarele date:\n" "\n" "Numele utilizator: USERNAME\n" "Parolă: PASSWORD\n" "Autentifică-te aici: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Sperăm să te bucuri de noul tău site. Mulțumim!\n" "\n" "--Echipa @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:4773 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Trage și plasează pentru a reordona fișierele media." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35640 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607 msgid "Detach" msgstr "Detașare" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:891 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Opinia %1$s este învechită pentru familia de funcții %2$s. Folosește în schimb funcția %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:810 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Opinia %1$s este învechită pentru familia de funcții %2$s. Folosește în schimb opțiunea %3$s." #: wp-includes/blocks/archives.php:60 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Selectează articolul" #: wp-includes/blocks/archives.php:57 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Selectează săptămâna" #: wp-includes/blocks/archives.php:54 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Selectează ziua" #: wp-includes/blocks/archives.php:48 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Selectează anul" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1664 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Comentariile sunt închise<span class=\"screen-reader-text\"> pentru %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1654 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s comentarii<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>" msgstr[2] "%1$s de comentarii<span class=\"screen-reader-text\"> la %2$s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1649 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1644 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Niciun comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1894 wp-includes/media-template.php:1052 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:357 msgid "Link Text" msgstr "Text legătură" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 #: wp-admin/includes/theme.php:1077 wp-admin/includes/theme.php:1079 #: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995 #: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236 #: wp-admin/js/updates.js:1432 msgid "Live Preview" msgstr "Previzualizează live" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Previzualizare:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958 msgid "Theme Details" msgstr "Detalii temă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "Nu am găsit nicio categorie." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:770 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Mod de scriere fără distragerea atenției" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2922 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Suportul temei pentru %1$s ar trebui să fie înregistrat înaintea agățătorii %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Widget moved down" msgstr "Piesa a fost mutată mai jos" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Widget moved up" msgstr "Piesa a fost mutată mai sus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Pentru a muta focalizarea pe alte butoane folosește tasta Tab sau săgețile. Pentru a reveni cu focalizarea pe editor apasă tasta Esc sau folosește unul dintre butoane." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Elements path" msgstr "Cale elemente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Editor toolbar" msgstr "Bară de unelte editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Meniu editor (când este activat)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Scurtături focus:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Zonă text îmbogățit. Apasă Alt-Shift-H pentru ajutor." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:450 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Următoarele valori nu descriu o dată validă: lună %1$s, zi %2$s." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1274 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s trebuie setată o conexiune cu baza de date pentru utilizare cu escapare." #: wp-includes/theme.php:2729 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou cu tipuri." #: wp-includes/taxonomy.php:2522 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Un termen cu același nume există deja în această taxonomie." #: wp-includes/pluggable.php:1782 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Poți vedea toate comentariile la acest articol aici:" #: wp-includes/pluggable.php:1760 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Poți vedea toate pingback-urile la acest articol aici:" #: wp-includes/pluggable.php:1746 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Poți vedea toate trackback-urile la acest articol aici:" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759 #: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967 msgid "Comment: %s" msgstr "Comentariu: %s" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757 #: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935 #: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:4792 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Gunoi" #: wp-includes/media-template.php:810 msgid "Edit Selection" msgstr "Editează selecția" #: wp-includes/script-loader.php:1966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39713 #: wp-includes/js/dist/components.js:66319 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942 #: wp-includes/link-template.php:3010 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigare în articole" #: wp-includes/link-template.php:2869 msgid "Newer posts" msgstr "Articole mai noi" #: wp-includes/link-template.php:2868 msgid "Older posts" msgstr "Articole mai vechi" #: wp-includes/l10n.php:1638 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: wp-includes/l10n.php:1601 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalate" #: wp-includes/general-template.php:1744 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Conversații" #: wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1740 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stări" #: wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Legături" #: wp-includes/general-template.php:1736 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citate" #: wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videouri" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagini" #: wp-includes/general-template.php:1730 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerii" #: wp-includes/general-template.php:1728 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Note" #: wp-includes/general-template.php:1724 wp-includes/general-template.php:2388 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #: wp-includes/block-template-utils.php:821 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:434 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Următoarele valori nu descriu o dată validă: anul %1$s, luna %2$s, ziua %3$s." #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:404 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valoare invalidă %1$s pentru %2$s. Valoarea așteptată trebuie să fie între %3$s și %4$s." #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1750 msgid "Reply to %s" msgstr "Răspunde-i lui %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "No alignment" msgstr "Fără aliniere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Aliniere V" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Aliniere O" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 wp-includes/js/dist/components.js:44571 msgid "Border color" msgstr "Culoare chenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Adaugă la dicționar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "No color" msgstr "Fără culoare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizare..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Custom color" msgstr "Culoare personalizată" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32529 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53003 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53397 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53507 msgid "Color" msgstr "Culoare" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30990 msgid "No image selected" msgstr "Nu ai selectat nicio imagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 msgid "Select image" msgstr "Selectează o imagine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Choose file" msgstr "Alege fișierul" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 msgid "No file selected" msgstr "Nu ai selectat niciun fișier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Change file" msgstr "Schimbă fișierul" #: wp-includes/post.php:76 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:51 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagină" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Articol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Implicit" #: wp-includes/admin-bar.php:946 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Legătură" #: wp-login.php:1436 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Ai actualizat cu succes WordPress!</strong> Te rog autentifică-te din nou pentru a vedea noutățile." #: wp-includes/media.php:4796 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ești pe cale să arunci aceste elemente la gunoi.\n" " „Anulează” pentru a reveni, „OK” pentru a șterge." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Apasă return sau enter pentru a deschide acest panou" #: wp-includes/media.php:4797 msgid "Bulk select" msgstr "Selectare în masă" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4765 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(fără etichetă)" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Acest site nu mai este disponibil." #: wp-includes/media.php:4806 msgid "Search media" msgstr "Caută în Media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:4804 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrează după tip" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4803 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrează după dată" #: wp-includes/media.php:4787 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764 #: wp-admin/includes/media.php:2851 msgid "All dates" msgstr "Toate datele" #: wp-includes/media.php:3185 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Mod rată de biți" #: wp-includes/media.php:3184 msgid "Bitrate" msgstr "Rată biți" #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Edit more details" msgstr "Editează mai multe detalii" #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View attachment page" msgstr "Arată pagină de tip atașament" #: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded to:" msgstr "Încărcat la:" #: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3321 #: wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "Uploaded by:" msgstr "Încărcat de:" #: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3402 msgid "Bitrate:" msgstr "Rată de biți:" #: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/media.php:3483 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiuni:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3394 msgid "File size:" msgstr "Dimensiune fișier:" #: wp-includes/media-template.php:444 msgid "Uploaded on:" msgstr "Încărcat în:" #: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1701 #: wp-admin/includes/media.php:3361 msgid "File type:" msgstr "Tip de fișier:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1700 wp-admin/includes/media.php:3358 msgid "File name:" msgstr "Nume fișier:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit next media item" msgstr "Editează următorul element media" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:365 msgid "Edit previous media item" msgstr "Editează elementul media anterior" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2294 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Dimensiune maximă pentru fișier la încărcare: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:232 msgid "Close uploader" msgstr "Închide încărcătorul" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1923 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Căută sau folosește tastele săgeată sus și jos pentru a selecta un element." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Read more..." msgstr "Citește mai mult..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1372 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Navigatorul tău nu are suport pentru acces direct la clipbord. În loc de asta, te rog folosește scurtături de taste sau meniul de editare al navigatorului." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Piesele sunt secțiuni independente de conținut care pot fi plasate în zone asamblabile definite de tema ta (de obicei numite bare laterale)." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:235 msgid "You are customizing %s" msgstr "Acum personalizezi %s" #: wp-includes/comment.php:3677 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Eroare:</strong> comentariul nu a putut fi salvat. Te rog reîncearcă mai târziu." #: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448 #: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/theme.php:575 wp-admin/includes/translation-install.php:67 #: wp-admin/includes/update.php:153 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nu a reușit să stabilească o conexiune securizată la WordPress.org. Te rog contactează administratorul serverului.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-clic pentru a edita această piesă." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Dacă vrei să plasezi un conținut îmbogățit din Microsoft Word, încearcă să dezactivezi această opțiune. Editorul va curăța automat textul plasat din Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/user-edit.php:352 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături tastatură" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1328 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Eroare:</strong> cookie-urile sunt blocate sau nu sunt acceptate de navigatorul tău. Pentru a folosi WordPress, trebuie să <a href=\"%s\">activezi cookie-urile</a>." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1317 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Eroare:</strong> cookie-urile sunt blocate din cauza unei ieșiri neașteptate. Pentru ajutor, te rog consultă <a href=\"%1$s\">această documentație</a> sau încearcă pe <a href=\"%2$s\">forumurile pentru suport</a>." #: wp-includes/media.php:4872 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Adaugă în Lista de redare audio" #: wp-includes/media.php:4871 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare audio" #: wp-includes/media.php:4870 msgid "Update audio playlist" msgstr "Actualizează Lista de redare audio" #: wp-includes/media.php:4869 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Inserează Listă de redare" #: wp-includes/media.php:4868 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Anulează Lista de redare audio" #: wp-includes/media.php:4867 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Editează lista de redare audio" #: wp-includes/media.php:4848 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "A apărut o eroare la decuparea imaginii." #: wp-includes/media.php:3182 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durată" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3181 wp-includes/js/dist/block-library.js:1937 #: wp-includes/js/dist/components.js:60719 wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Year" msgstr "An" #: wp-includes/media.php:3180 msgid "Genre" msgstr "Gen" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778 #: wp-includes/media.php:3176 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777 #: wp-includes/media.php:3175 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:1270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52369 msgid "Link CSS Class" msgstr "Clasă CSS pentru legătură" #: wp-includes/media-template.php:1256 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Clasă CSS imagine" #: wp-includes/media-template.php:1252 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut titlu imagine" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "Advanced Options" msgstr "Opțiuni avansate" #: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:65337 msgid "Custom Size" msgstr "Dimensiune personalizată" #: wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47223 msgid "Display Settings" msgstr "Setări afișare" #: wp-includes/media-template.php:1282 msgid "Edit Original" msgstr "Editează originalul" #: wp-includes/media-template.php:1021 msgid "Show Video List" msgstr "Arată listă video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Niciuna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Split table cell" msgstr "Divide celulele tabelului" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "Font Sizes" msgstr "Dimensiuni font" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "Font Family" msgstr "Familie de fonturi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Subtitluri" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918 msgid "Search widgets…" msgstr "Caută piese…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915 msgid "Search Widgets" msgstr "Caută piese" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Salvează și previzualizează schimbările înainte de publicarea lor." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Mută" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138 msgid "Set image" msgstr "Stabilește imaginea" #: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automată" #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Cropping…" msgstr "Decupez…" #: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Piste (subtitrări, texte asociate, descrieri, capitole sau metadate)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721 msgid "Move to another area…" msgstr "Treci la o altă zonă…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Vezi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Instrumente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1377 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Editează" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1376 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fișier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Inserează" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Words: %s" msgstr "Cuvinte: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1358 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Arată blocuri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Inserează șablon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Domeniu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Antet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Înlocuiește tot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Găsește" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Înlocuiește cu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cuvinte întregi" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Următor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36640 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "De la stânga la dreapta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "De la dreapta la stânga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancore" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancoră" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nume" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Caractere mici Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Caractere mari Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Caractere mari Alpha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Caractere mici Alpha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Caractere mici Greek" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cerc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Pătrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/script-loader.php:783 msgid "Bulleted list" msgstr "Listă cu buline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "În-linie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Adaugă surse alternative pentru redare HTML5 maximală" #: wp-includes/user.php:2861 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Sugestie: Parola trebuie să fie de cel puțin șapte caractere. Pentru a o face mai puternică, folosește litere mari și mici, numere și simboluri, cum ar fi ! \" ? $ % ^ & )." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1460 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argumentul de interogare %s trebuie să aibă un substituent." #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID invalid pentru meniu." #: wp-includes/media.php:4882 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Adaugă în Lista de redare video" #: wp-includes/media.php:4881 msgid "Add to video playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare video" #: wp-includes/media.php:4880 msgid "Update video playlist" msgstr "Actualizează Lista de redare video" #: wp-includes/media.php:4879 msgid "Insert video playlist" msgstr "Inserează Listă de redare video" #: wp-includes/media.php:4878 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Anulează Lista de redare video" #: wp-includes/media.php:4877 msgid "Edit video playlist" msgstr "Editează Lista de redare video" #: wp-includes/media.php:4876 msgid "Create video playlist" msgstr "Creează o listă de redare video" #: wp-includes/media.php:4875 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Trage și plasează pentru a reordona videourile." #: wp-includes/media.php:4866 msgid "Create audio playlist" msgstr "Creează o listă de redare audio" #: wp-includes/media.php:4865 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Trage și plasează pentru a reordona lista de redare." #: wp-includes/media.php:4862 msgid "Add subtitles" msgstr "Adaugă subtitrări" #: wp-includes/media.php:4859 msgid "Add video source" msgstr "Adaugă sursă video" #: wp-includes/media.php:4858 msgid "Replace video" msgstr "Înlocuiește videoul" #: wp-includes/media.php:4857 msgid "Video details" msgstr "Detalii video" #: wp-includes/media.php:4853 msgid "Add audio source" msgstr "Adaugă sursă audio" #: wp-includes/media.php:4852 msgid "Replace audio" msgstr "Înlocuiește audio" #: wp-includes/media.php:4851 msgid "Audio details" msgstr "Detalii audio" #: wp-includes/media.php:4844 msgid "Crop your image" msgstr "Decupează imaginea" #: wp-includes/media.php:4843 msgid "Crop image" msgstr "Decupează imaginea" #: wp-includes/media.php:4842 msgid "Skip cropping" msgstr "Sari peste decupare" #: wp-includes/media.php:4841 msgid "Select and crop" msgstr "Selectează și decupează" #: wp-includes/media.php:4836 wp-includes/media.php:4854 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Cancel edit" msgstr "Anulează editarea" #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Image details" msgstr "Detalii imagine" #: wp-includes/media.php:4784 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Creează o Listă de redare video nouă" #: wp-includes/media.php:4783 msgid "Create a new playlist" msgstr "Creează o Listă de redare nouă" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73 #: wp-includes/media.php:4766 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24064 #: wp-includes/js/dist/components.js:67496 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5256 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6000 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30292 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36380 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: wp-includes/media-template.php:1498 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nu există subtitrări asociate." #: wp-includes/media-template.php:1445 msgid "Poster Image" msgstr "Imagine poster" #: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56697 msgid "Autoplay" msgstr "Redare automată" #: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56650 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56759 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594 msgid "Metadata" msgstr "Metadate" #: wp-includes/media-template.php:1044 msgid "Show Images" msgstr "Arată imagini" #: wp-includes/media-template.php:1034 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Arată nume artist în lista de redare" #: wp-includes/media-template.php:1023 msgid "Show Tracklist" msgstr "Arată lista de redare" #: wp-includes/media-template.php:1010 msgid "Playlist Settings" msgstr "Setări listă de redare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Caută" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:791 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Inserează tagul Citește mai mult" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Comutator bară de unelte" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52020 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52028 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30531 #: wp-includes/js/dist/components.js:74362 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1420 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2164 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33377 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3782 wp-admin/menu.php:367 #: wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Show invisible characters" msgstr "Arată caracterele invizibile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgid "Text color" msgstr "Culoare text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgid "Background color" msgstr "Culoare fundal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52957 msgid "Delete column" msgstr "Șterge coloana" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Row group" msgstr "Grup de rânduri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Cell type" msgstr "Tip de celulă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Header cell" msgstr "Celulă antet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Insert table" msgstr "Inserează tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Row type" msgstr "Tip de rând" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Cell spacing" msgstr "Spațiu între celule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Cell padding" msgstr "Distanțare între celule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 msgid "Column group" msgstr "Grup coloane" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Rows" msgstr "Rânduri" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgid "Match case" msgstr "Sensibil la majuscule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1289 msgid "Find and replace" msgstr "Caută și înlocuiește" #: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4764 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30708 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42655 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57217 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7079 msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nu am putut să găsesc șirul specificat." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Paste as text" msgstr "Lipește ca text" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35269 msgid "Page break" msgstr "Sfârșit de pagină" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Spațiu ce nu se rupe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Embed" msgstr "Înglobare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Insert video" msgstr "Inserează video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Plasează-ți codul de înglobare mai jos:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Alternative source" msgstr "Sursă alternativă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgid "New window" msgstr "Fereastră nouă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgid "Text to display" msgstr "Text de afișat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Insert date/time" msgstr "Inserează dată/oră" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/script-loader.php:782 msgid "Insert image" msgstr "Inserează imaginea" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-includes/js/dist/components.js:44586 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Horizontal line" msgstr "Linie orizontală" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Encoding" msgstr "Codificare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Robots" msgstr "Roboți" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticonuri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Source code" msgstr "Cod sursă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Special character" msgstr "Caracter special" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Restore last draft" msgstr "Restaurează ultima ciornă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgid "Visual aids" msgstr "Mijloace vizuale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1172 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15326 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Justify" msgstr "Justificat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1364 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Lipirea este setată acum în modul text simplu. Conținutul va fi acum inserat ca text simplu, până când comuți pe oprit această opțiune." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgid "Decrease indent" msgstr "Indentare micșorată" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15330 msgid "Align center" msgstr "Aliniază la centru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "Clear formatting" msgstr "Șterge formatarea" #. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected. #. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6545 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6565 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6568 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28652 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28654 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3276 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Increase indent" msgstr "Indentare mărită" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 wp-includes/script-loader.php:785 msgid "Numbered list" msgstr "Listă numerotată" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15334 msgid "Align right" msgstr "Aliniază la dreapta" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2374 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1951 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "A apărut o eroare. Te rog reîncarcă pagina și încearcă din nou." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Selectează o zonă în care să muți această piesă:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42485 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31976 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18424 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1401 msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31982 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18430 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1414 msgid "Move down" msgstr "Mută în jos" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Rearanjează" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Adaugă o piesă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Recomandat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Încărcate mai înainte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240 msgid "Current header" msgstr "Antet actual" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "No image set" msgstr "Nicio imagine setată" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rotesc aleatoriu antetele sugerate" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Rotesc aleatoriu antetele încărcate" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Folosește aleatoriu anteturile sugerate" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Folosește aleatoriu anteturile încărcate" #: wp-includes/admin-bar.php:223 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-login.php:411 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Modifică" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20217 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28839 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28856 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28863 wp-includes/js/dist/editor.js:7217 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Stare" #: wp-includes/general-template.php:4803 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Cafea" #: wp-includes/general-template.php:4791 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Ocean" #: wp-includes/general-template.php:4779 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasmă" #: wp-includes/general-template.php:4767 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Răsărit" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Ai încercat să setezi calitatea imagini în afara intervalului [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nor cu etichetele folosite frecvent." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Intrări din orice flux RSS sau Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Cele mai recente comentarii pe site-ul tău." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Cele mai recente articole ale site-ului tău." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "O listă sau o derulare a categoriilor." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Legături pentru autentificare, RSS și WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "O arhivă lunară cu articolele site-ului tău." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formular de căutare pentru site-ul tău." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "O listă cu paginile site-ului tău." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149 #: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446 #: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:195 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:65 #: wp-admin/includes/translation-install.php:79 #: wp-admin/includes/translation-install.php:91 #: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "A apărut o eroare neașteptată. S-ar putea să fie o problemă cu WordPress.org sau cu configurația acestui server. Dacă în continuare ai probleme, te rugăm să apelezi la <a href=\"%s\">forumurile de ajutor</a>." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1570 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1837 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Folosește virgule în loc de %s pentru a separa termenii excluși." #: wp-includes/general-template.php:4755 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Miezul nopții" #: wp-includes/general-template.php:4719 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Luminoasă" #: wp-includes/general-template.php:4707 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Implicită" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:242 wp-includes/blocks/navigation.php:693 #: wp-includes/blocks/navigation.php:713 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30715 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32414 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32803 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2828 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: wp-includes/update.php:956 msgid "Translation Updates" msgstr "Actualizări la traducere" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:304 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Directorul temei „%s” nu există." #: wp-includes/class-wp-query.php:1565 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "si,in,de,e,ca,la,fi,pentru,ce,cum,cat,pe,sau,asta,asa,care,cu,este" #: wp-includes/post-template.php:1769 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Acest conținut este protejat cu parolă. Pentru a-l vedea, te rog să introduci parola mai jos:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Scrierea cererii în fișierul temporar a eșuat." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Certificatul SSL pentru gazdă nu a putut fi verificat." #: wp-includes/media-template.php:864 msgid "Embed Media Player" msgstr "Înglobare Media Player" #: wp-includes/media-template.php:881 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Legătură la pagina imaginii atașate" #: wp-includes/media-template.php:874 msgid "Link to Media File" msgstr "Legătură la fișier media" #: wp-includes/media-template.php:851 msgid "Embed or Link" msgstr "Înglobează sau leagă" #: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:3401 msgid "Length:" msgstr "Durată:" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Texte asociate/subtitrări" #: wp-includes/script-loader.php:1085 msgid "Unmute" msgstr "Pornește sonorul" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Download File" msgstr "Descarcă fișierul" #. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft. #: wp-includes/script-loader.php:1290 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34155 msgid "Invalid" msgstr "Nevalid" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ani" msgstr[2] "%s de ani" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "o lună" msgstr[1] "%s luni" msgstr[2] "%s de luni" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "o săptămână" msgstr[1] "%s săptămâni" msgstr[2] "%s de săptămâni" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931 #: wp-includes/nav-menu.php:978 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (fără titlu)" #: wp-includes/post-template.php:2010 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Pentru a folosi această funcționalitate trebuie să fie activat JavaScript." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:154 #: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:114 #: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:653 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2880 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2883 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1036 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:323 #: wp-admin/options-general.php:402 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL-ul zonei de administrare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresă autentificare (URL)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2095 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Navigatorul de pe dispozitivul tău nu poate fi folosit pentru a încărca fișiere. Ai putea folosi în schimb <a href=\"%s\">aplicația nativă pentru dispozitivul tău</a>." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3420 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Eroare</strong>: nu te-am înregistrat! Te rog contactează <a href=\"mailto:%s\">administratorul site-ului</a>!" #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(mai mult…)" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1019 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Site-ul pe care îl cauți (%s) nu există, dar îl poți crea acum!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:878 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Ai introdus corect adresa email? Ai introdus adresa %s, dacă este incorectă nu vei putea primi email." #: wp-includes/functions.php:7371 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Pagina de autentificare se va deschide într-o fereastră nouă. După autentificare o poți închide și să revii la această pagină." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">spune:</span>" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Caută" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Caută după:" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Căutare…" #: wp-includes/functions.php:7369 wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Session expired" msgstr "Sesiunea a expirat" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "Nu am găsit nicio etichetă." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:324 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Nu anula înregistrarea scriptului %1$s în zona de administrare. Pentru a viza partea din față a temei, folosește agățătoarea %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:118 #: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresă site (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:113 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresă WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 #: wp-includes/user.php:2095 wp-includes/user.php:2537 #: wp-includes/user.php:2543 wp-admin/user-edit.php:27 #: wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID-ul utilizatorului nu este valid." #: wp-includes/media-template.php:975 msgid "Random Order" msgstr "Ordine aleatorie" #: wp-includes/media.php:4817 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49361 msgid "Insert from URL" msgstr "Inserează din URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4772 msgid "%d selected" msgstr "Selectate: %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4788 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3920 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Nu am găsit niciun element." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "Reverse order" msgstr "Inversează ordinea" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Deselect" msgstr "Anulează selecția" #: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4800 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limită de încărcare depășită" #: wp-includes/media-template.php:353 msgid "Dismiss errors" msgstr "Șterge erorile" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "Uploading" msgstr "Se încarcă" #: wp-includes/media.php:4066 msgid "No editor could be selected." msgstr "Nu a putut fi selectat niciun editor." #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3192 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3190 msgid "Manage Video" msgstr "Administrează video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57014 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7220 msgid "Video" msgstr "Video" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3183 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3181 msgid "Manage Audio" msgstr "Administrează audio" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3174 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Imagine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Imagini <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Imagini <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3172 msgid "Manage Images" msgstr "Administrează imaginile" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Încărcate în această pagină" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into page" msgstr "Inserează în pagină" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49567 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30506 wp-includes/js/dist/editor.js:7196 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12226 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:979 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Încărcate în acest articol" #: wp-includes/media.php:4786 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Toate elementele media" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112 #: wp-includes/media-template.php:1235 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 wp-includes/media-template.php:960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7545 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46703 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55958 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160 msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: wp-includes/media-template.php:763 msgid "Alt Text" msgstr "Text alternativ" #: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalii atașament" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464 #: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993 #: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4399 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3912 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50613 #: wp-includes/js/dist/components.js:65141 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:647 #: wp-admin/includes/media.php:1203 msgid "Large" msgstr "Mare" #: wp-includes/media.php:4826 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Anulează galeria" #: wp-includes/media.php:4777 msgid "Upload images" msgstr "Încarcă imagini" #: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2611 msgid "Gallery Settings" msgstr "Setări galerie" #: wp-includes/media-template.php:821 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Setări afișare atașament" #: wp-includes/ms-functions.php:2206 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Succes" #: wp-includes/media.php:4776 msgid "Upload files" msgstr "Încarcă fișiere" #: wp-includes/media.php:4827 wp-admin/includes/media.php:2682 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserează galeria" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221 #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:61451 #: wp-admin/includes/media.php:2242 msgid "Drop files to upload" msgstr "Trage fișiere pentru încărcare" #: wp-includes/media.php:4824 msgid "Create gallery" msgstr "Creează o galerie" #: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49635 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203 #: wp-admin/upload.php:357 msgid "Media Library" msgstr "Bibliotecă Media" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Se pare că ai instalat deja WordPress. Pentru reinstalare te rog șterge-ți mai întâi tabelele vechi ale bazei de date." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227 msgid "Already Installed" msgstr "Deja instalat" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1104 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Pentru a-ți activa utilizatorul, apasă pe următoarea legătură:\n" "\n" "%s\n" "\n" "După ce activezi, vei primi *alt email* cu datele de autentificare." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1507 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Utilizator nou: %1$s\n" "Adresă IP la distanță: %2$s\n" "\n" "Dezactivează aceste notificări: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1449 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Site nou: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Adresă IP la distanță: %3$s\n" "\n" "Dezactivează aceste notificări: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951 #: wp-includes/media-template.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18619 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19510 msgid "Media File" msgstr "Fișier media" #: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948 #: wp-includes/media-template.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18616 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19507 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Attachment Page" msgstr "Pagină atașament" #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938 #: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Legătură la" #: wp-includes/media.php:4828 msgid "Update gallery" msgstr "Actualizează galeria" #: wp-includes/user.php:3352 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Eroare:</strong> acest nume de utilizator este deja înregistrat. Te rog alege altul." #: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Te rog să introduci o adresă de email validă." #: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Utilizatorul solicitat nu există." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:497 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:506 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:510 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:517 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Salvarea editorului de imagini a eșuat" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:435 msgid "Image flip failed." msgstr "Întoarcerea imaginii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rotirea imaginii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:354 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:378 msgid "Image crop failed." msgstr "Decuparea imaginii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:227 msgid "Image resize failed." msgstr "Redimensionarea imaginii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:247 msgid "Could not read image size." msgstr "Nu am putut să citesc dimensiunile imaginii." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "Fișierul nu este o imagine." #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:855 #: wp-includes/user.php:2275 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2906 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Nu am putut să inserez în baza de date relația între termeni." #: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/components.js:43953 #: wp-includes/js/dist/components.js:49527 #: wp-includes/js/dist/components.js:61867 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36091 wp-admin/theme-install.php:245 #: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Șterge" #: wp-includes/media.php:4829 wp-includes/media.php:4830 msgid "Add to gallery" msgstr "Adaugă în galerie" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:978 msgid "Insert into post" msgstr "Inserează în articol" #: wp-includes/media.php:4782 msgid "Create a new gallery" msgstr "Creează o galerie nouă" #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vezi pagina atașamentului" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2244 msgid "Select Files" msgstr "Selectează fișierele" #: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2243 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "sau" #: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069 #: wp-includes/media-template.php:1132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1483 wp-admin/includes/media.php:2970 #: wp-admin/includes/media.php:3227 msgid "Alternative Text" msgstr "Text alternativ" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3167 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Afișezi data articolului?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini în numele acestui utilizator." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Regret, reviziile sunt dezactivate." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Regret, utilizatorul nu a putut fi actualizat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Există o revizie mai recentă pentru acest articol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nume utilizator sau parolă incorecte." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Serviciile XML-RPC sunt dezactivate pe acest site." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1396 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:472 wp-admin/menu-header.php:291 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Sari la bara de unelte" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Header Text Color" msgstr "Culoare text antet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20759 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27431 msgid "Colors" msgstr "Culori" #: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19703 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19712 wp-includes/js/dist/editor.js:10656 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Salvat" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Save & Publish" msgstr "Salvează și publică" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "Select file" msgstr "Selectează fișierul" #: wp-includes/admin-bar.php:521 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:206 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/menu.php:222 #: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611 #: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215 msgid "Customize" msgstr "Personalizează" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Argumente insuficiente primite de metoda XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Regret, nu poți să evidențiezi un articol privat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Regret, nu ai voie să publici această pagină." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:116 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421 msgid "Header Image" msgstr "Imagine antet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatură articol" #: wp-includes/script-loader.php:769 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Comută direcție text în editor" #: wp-includes/script-loader.php:768 msgid "text direction" msgstr "direcție text" #: wp-includes/ms-functions.php:697 msgid "Please enter a site title." msgstr "Te rog să introduci un titlu pentru site." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:669 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Numele site-ului trebuie să aibă de cel puțin %s caracter." msgstr[1] "Numele site-ului trebuie să aibă de cel puțin %s caractere." msgstr[2] "Numele site-ului trebuie să aibă de cel puțin %s de caractere." #: wp-includes/ms-functions.php:655 msgid "That name is not allowed." msgstr "Acel nume nu este permis." #: wp-includes/ms-functions.php:647 msgid "Please enter a site name." msgstr "Te rog să introduci un nume pentru site." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Numele de utilizator trebuie să fie de cel puțin 4 caractere." #: wp-includes/ms-functions.php:473 msgid "Please enter a username." msgstr "Te rog să introduci un nume de utilizator." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652 msgid "A static page" msgstr "O pagină statică" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:274 #: wp-admin/includes/template.php:2442 msgid "Background Image" msgstr "Imagine fundal" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:495 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499 msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Change image" msgstr "Schimbă imaginea" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19343 msgid "Remove image" msgstr "Înlătură imaginea" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787 #: wp-admin/comment.php:83 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest comentariu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686 msgid "Posts page" msgstr "Pagină articole" #: wp-includes/script-loader.php:1318 msgid "Allowed Files" msgstr "Fișiere permise" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158 #: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4765 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57225 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:372 wp-includes/js/dist/editor.js:7085 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30826 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49662 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56972 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26943 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/media.php:2272 wp-admin/includes/media.php:2276 msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Regret, nu ai voie să asociezi termeni în această clasificare." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Regret, ștergerea termenului a eșuat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Regret, nu ai voie să gestionezi termeni în această taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Regret, editarea termenului a eșuat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422 #: wp-includes/taxonomy.php:2405 msgid "Invalid term ID." msgstr "ID invalid pentru termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi termeni în această taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659 #: wp-includes/taxonomy.php:2421 wp-includes/taxonomy.php:3220 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Termenul părinte nu există." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Clasificarea nu este ierarhică." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Numele termenului nu poate fi gol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi termeni în această clasificare." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189 #: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/taxonomy.php:857 #: wp-includes/taxonomy.php:958 wp-includes/taxonomy.php:1153 #: wp-includes/taxonomy.php:1323 wp-includes/taxonomy.php:2239 #: wp-includes/taxonomy.php:2385 wp-includes/taxonomy.php:2774 #: wp-includes/taxonomy.php:2963 wp-includes/taxonomy.php:3174 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Taxonomia nu este validă." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Selectează categoria legăturii:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Foaie de stiluri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6546 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6558 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6559 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7020 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7035 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7099 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10434 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29236 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32539 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Șablon" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Număr legături de arătat:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Evaluare legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Titlu legătură" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tema „%s” nu este o temă părinte validă." #: wp-includes/class-wp-theme.php:331 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Foaia de stiluri nu poate fi citită." #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4578 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizează: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121 #: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318 msgid "— Select —" msgstr "- selectează -" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5637 wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651 #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Your latest posts" msgstr "Ultimele tale articole" #. translators: 'navigation' as in website navigation. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30600 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31564 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:475 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10437 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14268 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18625 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37086 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Tipul de articol nu poate fi schimbat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564 msgid "Image default align" msgstr "Aliniere implicită imagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559 msgid "Image default size" msgstr "Dimensiune implicită imagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554 msgid "Image default link type" msgstr "Tip de legătură implicită pentru imagine" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/media.php:3810 #: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073 #: wp-admin/includes/post.php:2077 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi acest articol." #: wp-includes/admin-bar.php:421 msgid "Edit Site" msgstr "Editează site-ul" #: wp-includes/post.php:5289 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576 #: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:400 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi articole în acest tip de articol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Articolul nu poate fi șters." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această categorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Regret, nu ai voie să adaugi un termen uneia dintre taxonomiile date." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Nume ambiguu de termen folosit într-o taxonomie ierarhică. Te rog folosește ID termen în schimb." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Regret, nu ai voie să desemnezi un termen uneia dintre clasificările date." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Regret, una dintre clasificările date nu este acceptată de tipul de articol." #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Regret, nu ai voie să vezi acest element." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:613 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID invalid pentru autor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole în numele acestui utilizator." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole protejate cu parolă în acest tip de articol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi articole private în acest tip de articol." #: wp-includes/general-template.php:1228 wp-includes/general-template.php:1718 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1721 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:213 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permite motoarelor de căutare să indexeze acest site." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Creează un fișier de configurare" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Poți crea un fișier %s printr-o interfață web, dar asta nu funcționează pentru toate configurațiile de server. Cea mai sigură cale este să creezi manual fișierul." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:552 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s este noul tău site. <a href=\"%2$s\">Autentifică-te</a> ca „%3$s” folosind parola actuală." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:161 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Site-ul tău (%1$s) este activ. Acum te poți autentifica pe site folosind numele de utilizator pe care l-ai ales „%2$s”. Te rog verifică-ți emailurile primite la %3$s pentru parolă și instrucțiuni de autentificare. Dacă nu ai primit niciun email, te rog verifică-ți și dosarele cu spam. Dacă nu primești emailul într-o oră, poți să-ți <a href=\"%4$s\">resetezi parola</a>." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:152 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Contul tău a fost activat. Acum te poți <a href=\"%1$s\">autentifica</a> pe site folosind numele de utilizator pe care l-ai ales „%2$s”. Te rog verifică-ți emailurile primite la %3$s pentru parolă și instrucțiuni de autentificare. Dacă nu ai primit niciun email, te rog verifică-ți și dosarele cu spam. Dacă nu primești emailul într-o oră, poți să-ți <a href=\"%4$s\">resetezi parola</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1835 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una sau mai multe tabele din baza de date nu sunt disponibile. Baza de date ar trebui să fie <a href=\"%s\">reparată</a>." #: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Trimiți comentarii prea repede. Încetinește ritmul." #: wp-includes/admin-bar.php:977 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Adaugă" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s depășește dimensiunea maximă de încărcare pentru încărcarea mai multor fișiere când este folosit în navigatorul tău." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-admin/async-upload.php:124 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "„%s” a eșuat la încărcare." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1002 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Te rog încearcă încărcarea acestui fișier cu %1$sîncărcarea navigatorului%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Toate legăturile" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "–" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:139 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID-ul meniului n-ar trebui să fie gol." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:159 msgid "About WordPress" msgstr "Despre WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s depășește dimensiunea maximă de încărcare pentru acest site." #: wp-includes/admin-bar.php:222 msgid "Feedback" msgstr "Impresii" #: wp-includes/comment.php:3663 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog scrie comentariul tău." #: wp-includes/comment.php:3635 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog să introduci o adresă de email validă." #: wp-includes/admin-bar.php:192 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4598 #: wp-admin/themes.php:251 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/class-wpdb.php:1991 wp-includes/functions.php:5412 #: wp-includes/ms-load.php:475 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Eroare la stabilirea unei conexiuni cu baza de date" #: wp-includes/functions.php:5412 msgid "Database Error" msgstr "Eroare bază de date" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "Un comentariu" msgstr[1] "%s comentarii" msgstr[2] "%s de comentarii" #: wp-includes/admin-bar.php:182 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:387 wp-admin/admin-header.php:40 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administrator rețea: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etichete" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripturile și stilurile nu ar trebui cuplate sau înregistrate înainte ca acțiunile %1$s, %2$s sau %3$s să ruleze." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2202 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Ai fost adăugat pe acest site. Te rog vizitează <a href=\"%1$s\">prima pagină</a> sau <a href=\"%2$s\">autentifică-te</a> folosind numele de utilizator și parola." #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memorie depășită. Te rog încearcă un alt fișier mai mic." #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Acesta e mai mare decât dimensiunea maximă. Te rog încearcă altul." #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Acest fișier nu este o imagine. Te rog încearcă altul." #: wp-includes/general-template.php:4743 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: wp-includes/formatting.php:5058 wp-admin/options.php:296 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Fusul orar introdus nu este valid. Te rog selectează un fus orar valid." #: wp-includes/admin-bar.php:970 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utilizator" #: wp-includes/post.php:77 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Vezi categoria" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Vezi eticheta" #: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Ar trebui să specifici o acțiune care să fie verificată prin folosirea primului parametru." #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:204 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Contul tău este acum activat. <a href=\"%1$s\">Autentifică-te</a> sau mergi înpoi la <a href=\"%2$s\">prima pagină</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:196 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Acum contul tău este activat. <a href=\"%1$s\">Vizitează-ți site-ul</a> sau <a href=\"%2$s\">autentifică-te</a>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29817 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32854 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4903 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34987 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7208 wp-includes/js/dist/format-library.js:933 msgid "Link" msgstr "Legătură" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Pages" msgstr "Toate paginile" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:975 msgid "All Posts" msgstr "Toate articolele" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2786 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare în articole" #: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Poster" msgstr "Autor" #: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56723 msgid "Preload" msgstr "Pre-încarcă" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:474 wp-admin/user-edit.php:364 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de unelte" #: wp-includes/class-wp-http.php:300 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Directorul de destinație pentru fluxul de fișier nu există sau nu poate fi scris." #: wp-includes/class-wp-http.php:583 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nu există o cale de transport a protocolului HTTP pentru a îndeplini cererea." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format articol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 msgid "Or link to existing content" msgstr "Sau leagă-te la conținutul existent" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1888 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Introdu URL-ul de destinație" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Etichetele de interogare condiționale nu funcționează înainte ca interogarea să fie pornită. Înainte de aceasta, întorc întotdeauna o valoare falsă." #: wp-includes/ms-functions.php:1173 msgid "The user is already active." msgstr "Utilizatorul este deja activat." #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:5952 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "Funcția %1$s a fost apelată <strong>incorect</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:5941 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Acest mesaj a fost adăugat în versiunea %s.)" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1790 msgid "Permalink: %s" msgstr "Legătură permanentă: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:147 msgid "Your address will be %s." msgstr "Adresa ta va fi %s." #: wp-signup.php:141 msgid "domain" msgstr "domeniu" #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773 msgid "Invalid post format." msgstr "Format invalid pentru articol." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1919 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Nu ai specificat niciun termen de căutare. Arăt elementele recente." #: wp-includes/plugin.php:925 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Numai o metodă de clasă statică sau o funcție poate fi folosită într-un cârlig pentru dezinstalare." #: wp-includes/post.php:3978 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Trecerea unui număr întreg de articole este învechită. Treci un tablou de argumente în locul lor." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Stare" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Imagine" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Legătură" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Discuție" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Notă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nu am găsit nicio pagină la gunoi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:973 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nu am găsit niciun articol la gunoi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 msgid "No pages found." msgstr "Nu am găsit nicio pagină." #: wp-includes/admin-bar.php:769 wp-includes/admin-bar.php:774 msgid "Shortlink" msgstr "Legătură scurtă" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID-ul atașamentului nu este valid." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Acest fișier nu mai trebuie să fie inclus." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5917 msgid "Display as dropdown" msgstr "Afișează ca listă derulantă" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656 msgid "Large size image height" msgstr "Înălțime imagine de dimensiune mare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651 msgid "Large size image width" msgstr "Lățime imagine de dimensiune mare" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636 msgid "Medium size image height" msgstr "Înălțime imagine de dimensiune medie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631 msgid "Medium size image width" msgstr "Lățime imagine de dimensiune medie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Decupează miniatura la dimensiuni exacte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Înălțime miniatură" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Lățime miniatură" #: wp-login.php:1043 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmă parola nouă" #: wp-login.php:1025 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" #: wp-login.php:1008 msgid "Reset Password" msgstr "Resetează parola" #: wp-login.php:993 msgid "Your password has been reset." msgstr "Parola ta a fost resetată." #: wp-login.php:991 wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Password Reset" msgstr "Resetare parolă" #: wp-includes/user.php:3181 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Pentru a-ți reseta parola, vizitează următoarea adresă:" #: wp-includes/user.php:3180 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Dacă a fost o greșeală, ignoră acest email și nu se va întâmpla nimic." #: wp-includes/user.php:3175 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Cineva a cerut resetarea parolei pentru următorul cont:" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714 msgid "Invalid post." msgstr "Articolul nu este valid." #: wp-includes/admin-bar.php:735 msgid "Manage Comments" msgstr "Administrează comentariile" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:4570 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomie invalidă: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nume nou categorie de legături" #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add New Link Category" msgstr "Adaugă o nouă categorie de legături" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Actualizează categoria de legături" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Toate categoriile de legături" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Caută categorii de legături" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Categorie de legături" #: wp-includes/user.php:3930 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2196 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2803 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27966 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28007 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: wp-includes/admin-bar.php:575 msgid "Network Admin" msgstr "Administrare rețea" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Ai căutat %1$s în arhivele blogului <strong>„%2$s”</strong>. Dacă nu găsești nimic în rezultatele acestei căutări, poți încerca una din următoare legături." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Acum răsfoiești arhivele pentru categoria %s." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5354 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s și %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s este propulsat cu mândrie de %2$s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:27 msgid "“%s”" msgstr "„%s”" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:59 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10919 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s răspuns" msgstr[1] "%s răspunsuri" msgstr[2] "%s de răspunsuri" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:55 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10916 msgid "One response" msgstr "Un răspuns" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Acest articol este protejat cu parolă. Introdu parola pentru a vedea comentariile." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Alege din etichetele folosite frecvent" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nume categorie nouă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nume etichetă nouă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Category" msgstr "Adaugă o categorie nouă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add New Tag" msgstr "Adaugă o etichetă nouă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizează etichetă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Categorie părinte:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:9812 msgid "Parent Category" msgstr "Categorie părinte" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Toate etichetele" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Etichete populare" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Caută etichete" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categorie" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: wp-signup.php:1008 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Regret, nu sunt permise înregistrări noi pentru moment." #: wp-signup.php:874 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Verifică și directorul de spam al căsuței de email, uneori emailurile pot ajunge și acolo din greșeală." #: wp-signup.php:873 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Mai așteaptă puțin. Uneori livrarea emailurilor poate fi întârziată de procese pe care nu le putem controla." #: wp-signup.php:293 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Îți trimitem emailul de înregistrare la această adresă (înainte de a continua, verifică dacă adresa de email este corectă)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 msgid "Parent Page:" msgstr "Pagină părinte:" #: wp-includes/post.php:296 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Nu am găsit niciun model la Gunoi." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Pages" msgstr "Caută pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:971 msgid "Search Posts" msgstr "Caută articole" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Page" msgstr "Editează pagina" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Page" msgstr "Adaugă pagină nouă" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:965 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:966 msgid "Add New Post" msgstr "Adaugă articol nou" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagină" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:964 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Articol" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articole" #: wp-includes/user.php:3349 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Eroare</strong>: acest nume de utilizator nu este valid deoarece folosește caractere nepermise. Te rog să introduci un nume de utilizator valid." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5197 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Câmpurile obligatorii sunt marcate cu %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Te rog include în temă un șablon %s." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Temă fără %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Regret, pentru a vizualiza categoriile, trebuie să ai dreptul de a edita articole pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să publici pagini pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să publici articole pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să publici pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi detalii despre acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Regret, pentru a vizualiza etichetele, trebuie să ai dreptul de a edita articole pe acest site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan site" #: wp-includes/option.php:2473 msgid "Site URL." msgstr "URL site." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2158 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Utilizator nou înregistrat pe site-ul %s:" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1682 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Site nou %1$s: %2$s" #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1474 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Înregistrare site nou: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1175 msgid "The site is already active." msgstr "Site-ul este deja activ." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:984 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Pentru a-ți activa site-ul, te rog dă clic pe următoarea legătură:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "După ce îl activezi, vei primi *un alt email* cu datele de autentificare.\n" "\n" "După ce îl activezi, poți vizita site-ul aici:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:739 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Acel site este în prezent rezervat, dar ar putea fi disponibil în câteva zile." #: wp-includes/ms-functions.php:718 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Regret, acel site este rezervat!" #: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376 #: wp-includes/ms-site.php:627 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Regret, acel site există deja!" #: wp-includes/ms-functions.php:679 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Regret, numele de site-uri trebuie să conțină și litere!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Regret, nu poți folosi acest nume de site." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Acest site a fost arhivat sau suspendat." #: wp-includes/load.php:906 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Site-ul pe care l-ai solicitat nu este instalat corespunzător. Te rog contactează administratorul de sistem." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ID-ul dat pentru obiect nu este pentru un element de meniu." #: wp-includes/formatting.php:4999 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Adresa site-ului pe care ai introdus-o nu pare a fi un URL valid. Te rog să introduci un URL valid." #: wp-includes/formatting.php:4986 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Adresa WordPress pe care ai introdus-o nu pare a fi un URL valid. Te rog să introduci un URL valid." #: wp-includes/formatting.php:4867 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Adresa de email pe care ai introdus-o nu pare a fi o adresă de email validă. Te rog să introduci o adresă de email validă." #: wp-includes/taxonomy.php:2519 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un termen cu acest nume există deja pentru acest părinte." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2193 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "A apărut o eroare la adăugarea ta pe acest site. Mergi la <a href=\"%s\">prima pagină</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2616 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Adresa ta de email nu va fi publicată." #: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Nu a fost furnizat un URL valid." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:214 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:340 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nu am putut să calculez dimensiunile imaginii redimensionate" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:726 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Finalizate <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:1010 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Ești deja autentificat. Nu trebuie să te înregistrezi iar!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:970 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Mai întâi trebuie <a href=\"%s\">să te autentifici</a> și apoi poți crea un site nou." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:375 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bine ai revenit, %s. Completând formularul de mai jos, poți <strong>adăuga un alt site contului tău</strong>. Nu există o limită a numărului de site-uri pe care le poți deține, deci creează câte dorești, dar scrie în mod responsabil!" #: wp-signup.php:148 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Trebuie să aibă cel puțin 4 caractere, numai litere și cifre. Alege cu grijă, nu poate fi schimbată ulterior!" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Această acțiune a fost dezactivată de către administrator." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1240 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: wp-includes/load.php:389 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Indisponibil datorită unui program de mentenanță programat. Revino în câteva minute." #: wp-includes/load.php:390 msgid "Maintenance" msgstr "Mentenanță" #: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Meniuri de navigare" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Element meniu de navigare" #: wp-includes/post.php:132 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elemente meniu de navigare" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Legături pentru %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Încă nu a fost creat niciun meniu. <a href=\"%s\">Creează câteva</a>." #: wp-includes/link-template.php:4233 msgid "This is the short link." msgstr "Aceasta este legătura scurtă." #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:952 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d actualizare temă" msgstr[1] "%d actualizări teme" msgstr[2] "%d de actualizări teme" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:947 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d actualizare modul" msgstr[1] "%d actualizări module" msgstr[2] "%d de actualizări module" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:942 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d actualizare WordPress" #: wp-signup.php:988 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Înregistrarea de site-uri a fost dezactivată." #: wp-signup.php:869 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Dacă nu-ți activezi site-ul în două zile, va trebui să te înregistrezi din nou." #: wp-signup.php:862 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Dar, înainte de a putea începe să-ți folosești site-ul, <strong>trebuie să-l activezi</strong>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:858 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Felicitări! Noul tău site (%s) este aproape gata." #: wp-signup.php:643 msgid "Gimme a site!" msgstr "Vreau un site!" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:545 msgid "The site %s is yours." msgstr "Site-ul %s este al tău." #: wp-signup.php:412 msgid "Create Site" msgstr "Creează un site" #: wp-signup.php:397 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Dacă nu ai de gând să folosești un domeniu important pentru site, lasă-l pentru un alt utilizator. Acum poate să-l aibă!" #: wp-signup.php:386 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Site-uri pe care ești deja membru:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:365 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Creezi un <em>alt</em> site %s în câteva secunde" #: wp-signup.php:154 msgid "Site Title:" msgstr "Titlu site:" #: wp-signup.php:139 msgid "sitename" msgstr "nume-site" #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "File canceled." msgstr "Fișier anulat." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1952 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un comentariu nou la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nou pingback la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nou trackback la articolul „%s” așteaptă aprobarea ta" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1753 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Pingback nou la articolul tău „%s”" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1739 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Trackback nou la articolul tău „%s”" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Comentariu nou la articolul tău „%s”" #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Dacă site-ul tău nu se afișează, te rog contactează proprietarul acestei rețele." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188 msgid "Select Menu:" msgstr "Selectează meniul:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Meniu de navigare" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie:" #. translators: %s is the search term. #: wp-includes/blocks/query-title.php:44 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Rezultate de căutare pentru: „%s”" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:41 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8339 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10910 msgid "One response to %s" msgstr "Un răspuns la %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1080 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30506 wp-admin/menu.php:226 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775 msgid "Menus" msgstr "Meniuri" #: wp-includes/load.php:180 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Instalarea ta PHP pare că nu conține extensia MySQL care este necesară pentru WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7111 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "URL-ul țintă specificat nu există." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback-ul de la %1$s la %2$s a fost înregistrat. Lasă Internetul să vorbească! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7031 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "URL-ul sursă nu conține o legătură către URL-ul țintă, deci nu poate fi folosit ca o sursă." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966 msgid "The source URL does not exist." msgstr "URL-ul sursă nu există." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback-ul a fost deja înregistrat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "URL-ul sursă și URL-ul țintă nu pot indica ambele aceeași resursă." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7104 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "URL-ul pe care l-ai specificat nu poate fi folosit ca o destinație. Fie nu există, fie nu este o resursă activată pentru pingback-uri." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Nu există nicio legătură către noi?" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "Nu am putut să scriu în fișierul %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să schimbi autorul paginii în numele acestui utilizator." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să schimbi autorul articolului în numele acestui utilizator." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi articole în numele acestui utilizator." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1782 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141 #: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:76 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipul de articol nu este valid." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Regret, nu ai voie să publici articole în acest tip de articol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Regret, nu există un astfel de articol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Regret, nu ai voie să scrii articole pe acest blog." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Ori nu există articole, ori ceva nu a mers bine." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Regret, nu ai voie să actualizezi opțiunile." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Regret, nu ai voie să accesezi detaliile acestui articol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 msgid "A valid email address is required." msgstr "O adresă de email validă este obligatorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "Numele autorului comentariului și emailul sunt obligatorii." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498 #: wp-includes/post.php:4132 wp-includes/post.php:4809 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:370 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID-ul articolului nu este valid." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831 msgid "Invalid comment status." msgstr "Starea comentariului nu este validă." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344 #: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID invalid pentru comentariu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Ștergerea paginii a eșuat." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Regret, nu există o astfel de pagină." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permite utilizatorilor noi să se înregistreze" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586 msgid "Time Zone" msgstr "Fus orar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529 msgid "Software Version" msgstr "Versiune software" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524 msgid "Software Name" msgstr "Nume software" #: wp-signup.php:981 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Înregistrarea de utilizatori a fost dezactivată." #: wp-signup.php:966 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Înregistrarea a fost dezactivată." #: wp-signup.php:871 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Dacă nu ai primit încă emailul există o serie de lucruri pe care le poți face:" #: wp-signup.php:870 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Încă îți aștepți emailul?" #: wp-signup.php:777 msgid "Sign up" msgstr "Înregistrare" #: wp-signup.php:711 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Dacă nu-ți activezi numele de utilizator în două zile, va trebui să te înregistrezi din nou." #: wp-signup.php:704 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Dar, înainte de a putea începe să-ți folosești noul nume de utilizator, <strong>trebuie să-l activezi</strong>." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:701 msgid "%s is your new username" msgstr "Noul tău nume de utilizator este %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113 #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-signup.php:653 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39713 #: wp-includes/js/dist/components.js:66323 msgid "Next" msgstr "Următor" #: wp-signup.php:647 msgid "Just a username, please." msgstr "Doar un nume utilizator, te rog." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:622 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Ai propriul cont %s în câteva secunde" #: wp-signup.php:368 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "A apărut o problemă, te rog corectează formularul de mai jos și încearcă din nou." #: wp-signup.php:284 msgid "Email Address:" msgstr "Adresă email:" #: wp-signup.php:280 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Trebuie să aibă cel puțin 4 caractere, numai litere mici și cifre.)" #: wp-signup.php:212 msgid "Privacy:" msgstr "Confidențialitate:" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:254 msgid "Oops: %s" msgstr "Hopa: %s" #: wp-mail.php:65 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Se pare că nu ai niciun email nou." #: wp-mail.php:42 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Mai încet eroule, nu este nevoie să verifici noile mesaje atât de des!" #: wp-login.php:1432 msgid "You are now logged out." msgstr "Acum ești dezautentificat." #: wp-login.php:1349 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Te-ai autentificat cu succes." #: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1188 #: wp-login.php:1562 msgid "Lost your password?" msgstr "Ai uitat parola?" #: wp-login.php:1144 msgid "Register For This Site" msgstr "Înregistrează-te pe acest site" #: wp-login.php:1142 msgid "Registration Form" msgstr "Formular de înregistrare" #: wp-login.php:900 msgid "Get New Password" msgstr "Primești o parolă nouă" #: wp-login.php:864 msgid "Lost Password" msgstr "Parolă pierdută" #: wp-includes/user.php:3365 wp-includes/user.php:3663 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Eroare:</strong> adresa de email nu este corectă." #: wp-includes/user.php:3363 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Eroare:</strong> te rog să introduci adresa ta de email." #: wp-includes/user.php:2975 wp-includes/user.php:2979 #: wp-includes/user.php:2985 wp-includes/user.php:3011 #: wp-includes/user.php:3020 wp-includes/user.php:3024 #: wp-includes/user.php:3041 msgid "Invalid key." msgstr "Cheia nu este validă." #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3196 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Resetare parolă" #: wp-includes/user.php:2913 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Resetarea parolei pentru acest utilizator nu este permisă" #: wp-includes/user.php:3069 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog să introduci un nume de utilizator sau o adresă de email." #: wp-login.php:154 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsat de WordPress" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:3989 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Eroare:</strong> WordPress %1$s are nevoie de MySQL %2$s sau de o versiune ulterioară" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270 msgid "Sidebar %d" msgstr "Bară laterală %d" #: wp-includes/functions.php:7370 wp-includes/user.php:306 msgid "Please log in again." msgstr "Te rog autentifică-te din nou." #: wp-includes/user.php:517 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Eroare:</strong> contul tău a fost marcat ca un spammer." #: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Eroare:</strong> câmpul parolă este gol." #: wp-includes/user.php:148 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Eroare:</strong> câmpul nume utilizator este gol." #: wp-includes/class-wp-theme.php:309 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Foaia de stiluri lipsește." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:442 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Tema părinte lipsește. Te rog instalează tema părinte „%s”." #: wp-includes/taxonomy.php:4839 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID invalid pentru obiect." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3284 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Descriptorul „%s” este deja folosit de către alt termen." #: wp-includes/taxonomy.php:2543 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Nu am putut să inserez termenul în baza de date." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 #: wp-admin/media-upload.php:39 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID-ul elementului nu este valid." #: wp-includes/taxonomy.php:954 wp-includes/taxonomy.php:3187 #: wp-includes/taxonomy.php:4616 msgid "Empty Term." msgstr "Termen gol." #: wp-includes/script-loader.php:1209 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medie" #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "moved to the Trash." msgstr "este aruncat la gunoi." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Crunching…" msgstr "Prelucrez datele…" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "Upload stopped." msgstr "Încărcare oprită." #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "Security error." msgstr "Eroare de securitate." #: wp-includes/script-loader.php:1005 msgid "IO error." msgstr "Eroare IO." #: wp-includes/script-loader.php:1000 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2543 msgid "Upload failed." msgstr "Încărcare eșuată." #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Poți încărca numai un singur fișier." #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "A fost o eroare de configurare. Te rog contactează administratorul serverului." #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "A apărut o eroare la încărcare. Te rog reîncearcă mai târziu." #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Acest fișier este gol. Te rog încearcă altul." #: wp-includes/script-loader.php:987 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Ai încercat să încarci în coadă prea multe fișiere." #: wp-includes/script-loader.php:975 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Această funcționalitate necesită cadre în-linie. Ai iframe-urile dezactivate sau navigatorul tău nu le suportă." #: wp-includes/script-loader.php:973 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/script-loader.php:972 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24747 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7205 wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: wp-includes/script-loader.php:971 msgid "< Prev" msgstr "< Ant" #: wp-includes/script-loader.php:970 msgid "Next >" msgstr "Urm. >" #: wp-includes/script-loader.php:767 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Introdu o descriere pentru imagine" #: wp-includes/script-loader.php:766 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Introdu URL-ul imaginii" #: wp-includes/script-loader.php:765 msgid "Enter the URL" msgstr "Introdu URL-ul" #: wp-includes/script-loader.php:764 msgid "close tags" msgstr "închide tagurile" #: wp-includes/script-loader.php:763 msgid "Close all open tags" msgstr "Închide toate tagurile HTML deschise" #: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1607 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "A apărut o eroare, care, probabil, înseamnă că fluxul nu funcționează. Reîncercă mai târziu." #: wp-includes/user.php:2823 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber/Google Talk" #: wp-includes/user.php:2822 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo! Messenger" #: wp-includes/user.php:2821 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2124 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nu pot crea un utilizator fără un nume de autentificare." #: wp-includes/revision.php:374 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nu pot crea o revizie a reviziei" #: wp-includes/post.php:4506 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Nu am putut să inserez articolul în baza de date." #: wp-includes/post.php:4483 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Nu am putut să actualizez articolul în baza de date." #: wp-includes/post.php:4181 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Conținutul, titlul și rezumatul sunt necompletate." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3201 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Documente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Documente <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:646 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "La gunoi <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:632 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:617 wp-includes/post.php:681 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "În așteptare <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:602 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ciorne <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:588 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Programate <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:574 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Publicate <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:112 msgid "Revision" msgstr "Revizie" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Revizie actuală]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s (salvare automată)" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/post-template.php:1460 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22377 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33780 wp-admin/menu.php:26 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23280 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36259 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1093 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterioară" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36271 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1139 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901 msgid "Next page" msgstr "Pagina următoare" #: wp-includes/post-template.php:422 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nu există niciun rezumat deoarece acesta este un articol protejat." #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Protejat: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2167 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Înregistrare utilizator nou" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225 #: wp-includes/user.php:3179 msgid "Username: %s" msgstr "Nume utilizator: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1997 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Te rog moderează: „%2$s”" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:1987 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Acum %s comentariu așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:" msgstr[1] "Acum %s comentarii așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:" msgstr[2] "Acum %s de comentarii așteaptă aprobare. Te rog vizitează panoul de moderare:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1972 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobă: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1947 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Rezumat pingback: " #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Rezumat trackback: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marchează ca spam: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979 msgid "Delete it: %s" msgstr "Șterge: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976 msgid "Trash it: %s" msgstr "Aruncă la gunoi: %s" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1762 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s”" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1748 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s”" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1784 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentariu: „%2$s”" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Dacă ești blocat la acest mesaj verifică dacă baza de date conține următoarele tabele:" #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Ce trebuie să fac acum?" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2097 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1311 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Fișierul este prea mare. Fișierele trebuie să aibă dimensiuni sub %s KO." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3101 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Regret, ai folosit tot spațiul alocat de %s. Te rog șterge câteva fișiere pentru a putea încărca altele." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1888 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Utilizator nou %1$s: %2$s" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1530 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Înregistrare utilizator nou: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "That username is already activated." msgstr "Numele de utilizator este deja activat." #: wp-includes/ms-functions.php:1191 msgid "Could not create user" msgstr "Nu am putut să creez utilizatorul" #: wp-includes/ms-functions.php:1168 msgid "Invalid activation key." msgstr "Cheia de activare nu este validă." #: wp-includes/ms-functions.php:558 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Acea adresă de email a fost deja folosită. Te rog verifică emailurile primite pentru un email de activare. Ea va deveni disponibilă în câteva zile dacă nu faci nimic." #: wp-includes/ms-functions.php:547 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Acel nume de utilizator este momentan rezervat, dar ar putea fi disponibil în câteva zile." #: wp-includes/user.php:2205 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Regret, adresa de email este deja folosită!" #: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2130 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Regret, acel nume de utilizator există deja!" #: wp-includes/ms-functions.php:516 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Regret, acea adresă de email nu e permisă!" #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Regret, numele de utilizatori trebuie să conțină și litere!" #: wp-includes/ms-functions.php:495 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Nu poți să folosești această adresă de email pentru înregistrare. Pot să apară probleme pentru că blochează unele emailuri de la WordPress. Te rog folosește un alt furnizor de email." #: wp-includes/ms-functions.php:273 msgid "That user does not exist." msgstr "Acel utilizator nu există." #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:60711 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:60706 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/link-template.php:3184 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarii mai vechi" #: wp-includes/link-template.php:3130 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentarii mai noi »" #: wp-includes/deprecated.php:2691 msgid "Last Post" msgstr "Ultimul articol" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Next Post" msgstr "Articolul următor" #: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333 msgid "Previous Post" msgstr "Articolul anterior" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux comentarii" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Inserează tagul de terminare pagină" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:463 msgid "Fill Screen" msgstr "Completează ecran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52409 msgid "Remove link" msgstr "Înlătură legătura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/script-loader.php:775 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52378 msgid "Insert link" msgstr "Inserează legătura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifică ortografie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 wp-includes/script-loader.php:1297 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Letter" msgstr "Literă" #: wp-includes/media-template.php:1266 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Legătură rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24172 msgid "Source" msgstr "Sursă" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:15640 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:422 msgid "Bottom Right" msgstr "Dreapta jos" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:15638 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414 msgid "Bottom Left" msgstr "Stânga jos" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:15633 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394 msgid "Top Right" msgstr "Dreapta sus" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:15631 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386 msgid "Top Left" msgstr "Stânga sus" #: wp-includes/script-loader.php:1086 msgid "Mute" msgstr "Oprește sonorul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran întreg" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15385 msgid "Align" msgstr "Aliniere" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56703 msgid "Loop" msgstr "Buclă" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24181 #: wp-includes/js/dist/components.js:49202 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 msgid "Type" msgstr "Tip" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgid "Constrain proportions" msgstr "Păstrează proporțiile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4926 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33021 msgid "General" msgstr "Generale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "URL-ul pe care l-ai introdus pare să fie o legătură externă. Vrei să adaugi prefixul http:// necesar?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "URL-ul pe care l-ai introdus pare să fie o adresă de email. Vrei să adaugi prefixul mailto: necesar?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11675 #: wp-includes/js/dist/components.js:46075 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:418 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgid "Middle" msgstr "La mijloc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11674 #: wp-includes/js/dist/components.js:46074 #: wp-includes/js/dist/components.js:62170 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390 msgid "Top" msgstr "Sus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Horizontal space" msgstr "Spațiu pe orizontală" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgid "Vertical space" msgstr "Spațiu pe verticală" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36095 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53015 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53404 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53514 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiuni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31712 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31842 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53018 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53407 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53517 msgid "Border" msgstr "Chenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 msgid "Image description" msgstr "Descriere imagine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "New document" msgstr "Document nou" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Paste" msgstr "Plasează" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45306 #: wp-includes/js/dist/components.js:42515 wp-includes/js/dist/editor.js:10295 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1548 msgid "Superscript" msgstr "Indice-sus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1492 msgid "Subscript" msgstr "Indice-jos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34043 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073 msgid "Strikethrough" msgstr "Barare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34039 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1115 msgid "Underline" msgstr "Subliniere" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:773 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:369 msgid "Italic" msgstr "Cursiv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/script-loader.php:771 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:57 msgid "Bold" msgstr "Aldin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6535 msgid "Code" msgstr "Cod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 wp-includes/script-loader.php:776 msgid "Blockquote" msgstr "Citat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Heading 6" msgstr "Subtitlu 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Heading 5" msgstr "Subtitlu 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Heading 4" msgstr "Subtitlu 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgid "Heading 3" msgstr "Subtitlu 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Heading 2" msgstr "Subtitlu 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgid "Heading 1" msgstr "Subtitlu 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1150 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46388 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 wp-login.php:372 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1723 wp-admin/user-edit.php:381 #: wp-admin/user-new.php:557 msgid "Language" msgstr "Limbă" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Document properties" msgstr "Proprietăți document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 wp-includes/script-loader.php:1293 #: wp-includes/theme.php:3735 wp-admin/js/nav-menu.js:1260 #: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71 #: wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Modificările pe care le-ai făcut se vor pierde dacă părăsești această pagină." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "Column" msgstr "Coloană" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Row" msgstr "Rând" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Delete table" msgstr "Șterge tabelul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 msgid "Copy table row" msgstr "Copiază rând tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Cut table row" msgstr "Taie rând tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Paste table row after" msgstr "Plasează rând tabel după" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Paste table row before" msgstr "Plasează rând tabel înainte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Table properties" msgstr "Proprietăți tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Table cell properties" msgstr "Proprietăți celulă tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Table row properties" msgstr "Proprietăți rând tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 msgid "Merge table cells" msgstr "Unește celulele tabelului" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52952 msgid "Insert column after" msgstr "Inserează coloană după" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52947 msgid "Insert column before" msgstr "Inserează coloană înainte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52942 msgid "Delete row" msgstr "Șterge rândul" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52937 msgid "Insert row after" msgstr "Inserează rând dedesubt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52932 msgid "Insert row before" msgstr "Inserează rând deasupra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1879 #: wp-includes/script-loader.php:1248 msgid "Insert/edit link" msgstr "Inserează/editează legătura" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Insert/edit image" msgstr "Inserează/editează imaginea" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Print" msgstr "Imprimare" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "sâm" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "vin" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "joi" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "mie" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "Dum" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050 msgid "Too many redirects." msgstr "Prea multe redirecționări." #: wp-includes/class-wp-http.php:283 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Utilizatorul a blocat cererile prin HTTP." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1067 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: wp-includes/general-template.php:4495 msgid "Next »" msgstr "Următor »" #: wp-includes/general-template.php:4494 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3165 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux rezultate de căutare pentru „%3$s”" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3163 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux articole de %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3159 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux etichetă %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3157 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux categorie %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3155 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "Flux comentarii %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3105 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux comentarii" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3103 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3101 wp-includes/general-template.php:3153 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2318 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2074 wp-includes/media.php:4684 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1415 msgid "Page not found" msgstr "Nu am găsit pagina" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1410 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Rezultatele căutării %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:698 msgid "Site Admin" msgstr "Administrare site" #: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:909 wp-login.php:1073 #: wp-login.php:1178 wp-login.php:1554 msgid "Register" msgstr "Înregistrare" #: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1520 msgid "Remember Me" msgstr "Ține-mă minte" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27898 msgid "Log out" msgstr "Dezautentificare" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:905 wp-login.php:993 #: wp-login.php:1069 wp-login.php:1183 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" #: wp-includes/functions.php:6635 msgid "Manual Offsets" msgstr "Completări manuale" #: wp-includes/functions.php:6626 wp-includes/functions.php:6631 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6574 msgid "Select a city" msgstr "Selectează un oraș" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5807 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Funcția %1$s a fost apelată cu un argument care este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s, fără o altă alternativă disponibilă." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5799 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "Funcția %1$s a fost apelată cu un argument care este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s. %3$s" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5888 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "Cârligul %1$s este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s și nu sunt disponibile alte alternative." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5880 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Cârligul %1$s este considerat <strong>învechit</strong> începând cu versiunea %2$s! Folosește în locul lui %3$s." #: wp-includes/functions.php:4270 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Eroare" #: wp-includes/functions.php:3809 msgid "« Back" msgstr "« Înapoi" #: wp-includes/functions.php:3637 msgid "Please try again." msgstr "Te rog reîncearcă." #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3623 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "Sigur vrei să te <a href=\"%s\">dezautentifici</a>?" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3613 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Încerci să te dezautentifici de pe %s" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2947 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nu am putut să scriu în fișierul %s" #: wp-includes/functions.php:2888 msgid "Empty filename" msgstr "Nume fișier gol" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:881 #: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nu am putut crea directorul %s. Directorul său părinte poate fi scris de către server?" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:549 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s este o opțiune WP protejată și nu poate fi modificată" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1841 msgid ", " msgstr ", " #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "o zi" msgstr[1] "%s zile" msgstr[2] "%s de zile" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "o oră" msgstr[1] "%s ore" msgstr[2] "%s de ore" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes. #: wp-includes/formatting.php:3900 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minute" msgstr[2] "%s de minute" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentariile sunt protejate: te rog să introduci parola pentru a vedea comentariile." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentarii la: %s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "By: %s" msgstr "De: %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentariu la %1$s de %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Comentarii la %s" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentarii pentru %1$s căutate în %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1642 msgid "Missing Attachment" msgstr "Atașamentul lipsește" #: wp-includes/deprecated.php:984 msgid "Last updated" msgstr "Ultima actualizare" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "buclă WordPress nouă" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nor de etichete" #: wp-includes/widgets.php:1738 msgid "Display item date?" msgstr "Afișezi data elementului?" #: wp-includes/widgets.php:1735 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afișezi autorul elementului dacă este disponibil?" #: wp-includes/widgets.php:1732 msgid "Display item content?" msgstr "Afișezi conținut element?" #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Câte elemente vrei să afișezi?" #: wp-includes/widgets.php:1717 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dă-i fluxului un titlu (opțional):" #: wp-includes/widgets.php:1714 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Introdu aici URL-ul fluxului RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1623 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43368 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5566 msgid "Untitled" msgstr "Fără titlu" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Număr de articole de arătat:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:401 msgid "Recent Posts" msgstr "Articole recente" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5937 msgid "Show hierarchy" msgstr "Arată ierarhia" #: wp-includes/blocks/categories.php:34 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5887 msgid "Select Category" msgstr "Selectează o categorie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Adaugă automat paragrafe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30584 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32819 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32826 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32918 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32862 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8373 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21498 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27227 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5663 #: wp-includes/js/dist/components.js:59969 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1928 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5922 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54134 msgid "Show post counts" msgstr "Arată numărul de articole" #: wp-includes/blocks/archives.php:51 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Selectează luna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Arată evaluare legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Arată descriere legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Arată nume legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Arată imagine legătură" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Legăturile tale către alte bloguri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID-uri pagină, separate prin virgulă." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Exclude:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID pagină" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Ordine pagină" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19940 msgid "Page title" msgstr "Titlu pagină" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sortează după:" #: wp-includes/cron.php:1091 msgid "Once Daily" msgstr "O dată pe zi" #: wp-includes/cron.php:1087 msgid "Twice Daily" msgstr "De două ori pe zi" #: wp-includes/cron.php:1083 msgid "Once Hourly" msgstr "O dată pe oră" #: wp-includes/cron.php:558 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Acest argument s-a schimbat într-un tablou pentru a fi similar comportamentului celorlalte funcții cron." #: wp-includes/comment.php:2434 msgid "Could not update comment status." msgstr "Nu am putut să actualizez starea comentariului." #: wp-includes/comment.php:707 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "A fost detectat un comentariu duplicat; se pare că deja ai spus asta!" #: wp-includes/comment.php:265 msgid "Unapproved" msgstr "Neaprobat" #: wp-includes/comment-template.php:2636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8275 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8276 msgid "Post Comment" msgstr "Publică comentariul" #: wp-includes/comment-template.php:2635 msgid "Cancel reply" msgstr "Anulează răspunsul" #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2630 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Dă-i un răspuns lui %s" #: wp-includes/comment-template.php:2095 wp-includes/comment-template.php:2628 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lasă un răspuns" #: wp-includes/comment-template.php:1975 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Dă clic aici pentru a anula răspunsul." #: wp-includes/comment-template.php:1898 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Autentifică-te pentru a lăsa un comentariu" #: wp-includes/comment-template.php:1897 msgid "Leave a Comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: wp-includes/comment-template.php:1751 msgid "Log in to Reply" msgstr "Autentifică-te pentru a răspunde" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pentru toate articolele din categoria %s" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "Nicio categorie" #: wp-includes/bookmark-template.php:231 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Ultima actualizare: %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537 msgid "Posts by %s" msgstr "Articole de %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:244 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Vizitează site-ul web %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/deprecated.php:6228 wp-includes/theme-templates.php:207 msgid "Skip to content" msgstr "Mergi la conținut" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Editează)" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:42 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: wp-includes/post-template.php:950 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Etichete: " #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2595 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Trebuie să fii <a href=\"%s\">autentificat</a> pentru a publica un comentariu." #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701 msgid "Edit This" msgstr "Editează" #: wp-includes/comment-template.php:990 msgid "1 Comment" msgstr "Un comentariu" #: wp-includes/comment-template.php:988 msgid "No Comments" msgstr "Niciun comentariu" #: wp-includes/comment-template.php:1677 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Introdu parola pentru a vizualiza comentariile." #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Comentarii la %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:933 wp-includes/script-loader.php:1252 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1757 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40143 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55098 #: wp-includes/js/dist/commands.js:4153 wp-includes/js/dist/components.js:68035 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28162 wp-admin/includes/nav-menu.php:720 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 wp-admin/js/nav-menu.js:1463 msgid "No results found." msgstr "Nu am găsit niciun rezultat." #: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Next Page »" msgstr "Pagina următoare »" #: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709 msgid "« Previous Page" msgstr "« Pagina precedentă" #. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding) #. will apply uniformly to all screensizes.' #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24122 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24134 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51831 #: wp-includes/js/dist/components.js:46073 #: wp-includes/js/dist/components.js:70110 #: wp-includes/js/dist/components.js:70132 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22742 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27273 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36309 wp-admin/export.php:197 #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:261 #: wp-admin/export.php:291 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189 msgid "All" msgstr "Toate" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Regret, comentariile sunt închise pentru acest element." #: wp-includes/admin-bar.php:1069 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/functions.php:5353 wp-includes/js/dist/blocks.js:8382 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2792 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3921 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3924 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4362 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Piese" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Confirmate <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/comment-template.php:2540 wp-admin/user-edit.php:575 #: wp-admin/user-new.php:546 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separă etichetele cu virgulă" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:22579 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32861 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33461 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33565 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35650 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38090 #: wp-includes/js/dist/components.js:60946 #: wp-includes/js/dist/components.js:62724 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13187 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27494 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27563 wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35804 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35953 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36240 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49072 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61266 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51136 wp-admin/options-media.php:70 msgid "Height" msgstr "Înălțime" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:386 #: wp-admin/options-general.php:391 msgid "Time Format" msgstr "Format oră" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:337 #: wp-admin/options-general.php:342 msgid "Date Format" msgstr "Format dată" #: wp-includes/comment-template.php:2526 wp-login.php:1160 #: wp-admin/comment.php:189 wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5140 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2698 wp-admin/install.php:114 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237 msgid "Site Title" msgstr "Titlu site" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8385 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27486 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27555 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:346 msgid "First Post" msgstr "Primul articol" #. translators: accessibility text for the settings landmark region. #: wp-includes/admin-bar.php:638 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52809 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1911 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2232 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8901 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9268 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9478 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10443 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10888 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14457 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16494 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18962 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19816 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24172 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27877 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34998 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37382 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38536 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38904 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39459 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40871 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43290 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44813 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45367 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45381 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46662 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50759 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51127 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53017 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53889 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57200 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1484 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8064 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9497 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30087 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1321 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1081 #: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: wp-includes/admin-bar.php:558 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Site-urile mele" #: wp-includes/admin-bar.php:616 wp-includes/admin-bar.php:1054 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2861 #: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Teme" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:594 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:378 msgid "Sites" msgstr "Site-uri" #: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266 msgid "Yes" msgstr "Da" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Editează categoria" #: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1473 wp-login.php:1522 #: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448 #: wp-admin/includes/network.php:757 msgid "Log In" msgstr "Autentificare" #: wp-login.php:1034 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicator de putere" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/admin-bar.php:584 #: wp-includes/admin-bar.php:704 wp-includes/deprecated.php:2812 #: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11 #: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226 msgid "Dashboard" msgstr "Panou control" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:293 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Nu există opțiuni pentru această piesă." #: wp-includes/user.php:3347 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Eroare</strong>: te rog să introduci un nume de utilizator." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 wp-includes/media-template.php:1207 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35953 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36240 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49065 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61245 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61251 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39170 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39180 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51129 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:274 wp-admin/options-media.php:67 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1076 msgid "Yellow" msgstr "Galben" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3839 msgid "White" msgstr "Alb" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1073 msgid "Silver" msgstr "Argintiu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1072 msgid "Red" msgstr "Roșu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1070 msgid "Pink" msgstr "Roz" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1069 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1068 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1066 msgid "Brown" msgstr "Maro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1065 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3831 msgid "Black" msgstr "Negru" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1436 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3808 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33387 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3798 wp-admin/customize.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35 #: wp-includes/media.php:4357 wp-includes/script-loader.php:1251 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26001 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35818 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:339 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:432 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:6718 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7954 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18658 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20094 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20103 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20114 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20238 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20449 wp-includes/js/dist/editor.js:10278 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2255 wp-admin/includes/media.php:3331 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:204 msgid "(no title)" msgstr "(fără titlu)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Post" msgstr "Articol nou" #: wp-includes/post.php:79 msgid "Edit Media" msgstr "Editează Media" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:968 msgid "New Page" msgstr "Pagină nouă" #: wp-includes/media.php:4761 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57217 #: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017 #: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257 msgid "Select" msgstr "Selectează" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:307 wp-includes/blocks/navigation.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/class-wp-editor.php:1883 #: wp-includes/script-loader.php:974 wp-includes/script-loader.php:1296 #: wp-includes/script-loader.php:1961 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52144 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56393 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32803 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56872 #: wp-includes/js/dist/components.js:51327 #: wp-includes/js/dist/components.js:69413 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2073 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6446 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13432 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31720 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33782 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4216 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:469 msgid "Close" msgstr "Închide" #: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:513 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14276 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20079 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957 #: wp-includes/pluggable.php:2162 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21502 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27231 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79 msgid "Links" msgstr "Legături" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Page" msgstr "Vezi pagina" #: wp-includes/post.php:3171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30480 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12200 msgid "Images" msgstr "Imagini" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1928 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/theme-install.php:396 #: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591 #: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729 msgid "By %s" msgstr "De %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53525 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1133 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1228 msgid "Version" msgstr "Versiune" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1165 wp-includes/admin-bar.php:1167 #: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28 #: wp-includes/blocks/search.php:53 wp-includes/class-wp-editor.php:1906 #: wp-includes/media.php:4760 wp-includes/media.php:4805 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23501 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24960 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25530 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43840 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47359 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47482 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47483 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55082 #: wp-includes/js/dist/components.js:67013 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21065 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22854 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 #: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Caută" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4295 #: wp-includes/script-loader.php:1009 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1768 wp-admin/includes/file.php:348 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Respinge" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Toate categoriile" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19026 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33782 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adaugă sau înlătură etichete" #: wp-includes/media.php:4763 wp-includes/script-loader.php:1249 #: wp-login.php:725 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22589 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3361 wp-includes/js/dist/editor.js:7877 #: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800 #: wp-admin/js/post.js:823 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474 msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905 msgid "Public" msgstr "Public" #: wp-includes/post.php:1224 wp-includes/post.php:1244 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20175 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28748 wp-includes/js/dist/editor.js:8159 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:908 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43443 #: wp-includes/js/dist/components.js:51450 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897 #: wp-admin/js/post.js:1029 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231 msgid "Image URL" msgstr "URL imagine" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16622 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19120 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20386 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29544 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36154 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36668 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36731 wp-admin/includes/media.php:2584 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #. translators: Media tab title in the block inserter. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/media.php:4757 #: wp-includes/media.php:5422 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25341 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49565 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48477 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8376 wp-includes/js/dist/core-data.js:2757 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510 #: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:387 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726 #: wp-admin/includes/media.php:1682 wp-admin/includes/media.php:3138 msgid "Edit Image" msgstr "Editează imaginea" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:540 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-admin/includes/media.php:1403 wp-admin/includes/media.php:3250 msgid "Caption" msgstr "Text asociat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:825 #: wp-admin/includes/media.php:1488 wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" #: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979 #: wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50739 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50740 #: wp-includes/js/dist/components.js:65271 #: wp-includes/js/dist/components.js:65272 wp-admin/includes/media.php:1252 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914 #: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185 #: wp-includes/media.php:4400 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3915 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648 #: wp-admin/includes/media.php:1204 msgid "Full Size" msgstr "Dimensiune completă" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3446 #: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992 #: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4398 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3909 #: wp-includes/js/dist/components.js:65141 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:646 #: wp-admin/includes/media.php:1202 msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095 #: wp-includes/media-template.php:1159 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11677 #: wp-includes/js/dist/components.js:46077 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2986 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092 #: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:15635 #: wp-includes/js/dist/components.js:15636 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:2984 msgid "Center" msgstr "Centru" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089 #: wp-includes/media-template.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11676 #: wp-includes/js/dist/components.js:46076 #: wp-includes/js/dist/components.js:62164 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400 #: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2982 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664 #: wp-admin/includes/media.php:964 msgid "Saved." msgstr "Am salvat." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328 wp-admin/includes/media.php:659 msgid "Add Media" msgstr "Adaugă fișier Media" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3208 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fișierul „%s” nu este o imagine." #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Biblioteca GD pentru imagini nu este instalată." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3195 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "Fișierul „%s” nu există?" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911 #: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182 #: wp-includes/media.php:4397 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3906 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:645 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1201 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58872 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58878 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Redimensionare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1512 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33482 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3441 wp-includes/js/dist/editor.js:5361 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Refă" #: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1502 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28876 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/file.php:2534 wp-admin/install.php:137 #: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176 #: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:579 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: wp-login.php:1156 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2533 wp-admin/install.php:118 #: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:230 #: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1705 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1287 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux necunoscut" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22897 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1090 #: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500 #: wp-admin/includes/network.php:411 msgid "Install" msgstr "Instalează" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Număr de comentarii de arătat:" #: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1748 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8398 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9632 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373 #: wp-admin/js/edit-comments.js:1015 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4856 #: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:607 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861 msgid "Save Draft" msgstr "Salvează ciorna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14762 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36298 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53347 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1480 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9493 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29368 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1317 wp-admin/includes/dashboard.php:598 #: wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Conținut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 wp-includes/class-wp-editor.php:1936 #: wp-includes/media.php:4762 wp-includes/script-loader.php:1295 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24708 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30660 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39203 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48902 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49602 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49605 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58693 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31024 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35636 #: wp-includes/js/dist/components.js:51449 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6938 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15774 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16549 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17191 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19041 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19950 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32136 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35799 wp-includes/js/dist/editor.js:5859 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10409 wp-includes/js/dist/patterns.js:494 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/comment.php:259 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1414 #: wp-admin/includes/file.php:2635 wp-admin/includes/media.php:1740 #: wp-admin/includes/media.php:2277 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:151 #: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681 #: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341 #: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: wp-includes/admin-bar.php:627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40039 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5668 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33371 wp-admin/plugins.php:618 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507 msgid "Plugins" msgstr "Module" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:402 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarii recente" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/media-template.php:1545 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52526 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53754 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22570 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5817 wp-admin/customize.php:207 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:279 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1884 #: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439 #: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456 #: wp-admin/theme-install.php:609 msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30609 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52152 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1411 wp-admin/setup-config.php:268 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34 #: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:8888 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39669 #: wp-includes/js/dist/components.js:50411 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Gata" #: wp-includes/admin-bar.php:605 wp-admin/includes/ms.php:864 #: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/menu.php:317 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370 #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221 #: wp-admin/network/users.php:287 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:967 msgid "Edit Post" msgstr "Editează articolul" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:969 msgid "View Post" msgstr "Vezi articolul" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Editează eticheta" #: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:842 #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954 #: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115 #: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238 #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33942 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34035 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19513 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18889 wp-admin/edit-tag-form.php:188 #: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118 #: wp-admin/includes/media.php:1158 wp-admin/includes/media.php:1286 #: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996 msgid "None" msgstr "Nespecificat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34200 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35027 wp-admin/edit-link-form.php:139 #: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1408 wp-admin/includes/media.php:3267 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: wp-includes/comment-template.php:2513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46380 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54943 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6927 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15760 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16538 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17150 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35787 wp-includes/js/dist/patterns.js:470 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:380 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Nume" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52849 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21419 wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "Target" msgstr "Destinație" #: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5885 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5942 #: wp-includes/js/dist/components.js:70116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18869 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18878 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29886 wp-includes/js/dist/patterns.js:319 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/upgrade.php:404 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30657 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39398 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6194 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37692 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16552 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19057 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19716 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19822 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35802 wp-includes/js/dist/editor.js:5742 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10648 wp-includes/js/dist/widgets.js:412 #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590 #: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1939 wp-includes/script-loader.php:1250 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "Add Link" msgstr "Adaugă legătură" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Actualizează categoria" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editare categorie legături" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45399 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56680 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58696 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16657 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19081 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19144 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22585 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36091 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36179 wp-admin/edit-tag-form.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1085 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716 #: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:531 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Caută categorii" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82 msgid "Link Categories" msgstr "Categorii de legături" #: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14016 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28126 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28301 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 #: wp-admin/revision.php:112 msgid "Revisions" msgstr "Revizii" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25788 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4995 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 #: wp-admin/options-reading.php:193 msgid "Excerpt" msgstr "Rezumat" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4851 #: wp-includes/script-loader.php:1283 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56422 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1486 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6665 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9499 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28955 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:7881 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8058 wp-admin/customize.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 wp-admin/js/post.js:797 msgid "Publish" msgstr "Publică" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300 #: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-includes/media.php:4802 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39206 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48900 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49200 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49339 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50316 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28151 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28153 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:281 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1811 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1500 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10274 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11300 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33448 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3411 wp-includes/js/dist/editor.js:5400 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Anulează" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1196 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Rezultate de căutare pentru „%s”" #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:437 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "acum %s" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33883 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:800 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:422 msgid "View" msgstr "Vezi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30079 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49160 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52036 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6165 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35897 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35900 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56781 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10495 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10571 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16963 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18984 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19198 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20460 wp-admin/comment.php:250 #: wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1595 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268 msgid "No" msgstr "Nu" #: wp-includes/deprecated.php:3142 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sigur vrei să faci asta?" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2586 #: wp-admin/comment.php:246 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/class-wp-editor.php:1890 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94 #: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408 #: wp-includes/media.php:4758 wp-includes/media.php:5415 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29105 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49332 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16466 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34190 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35017 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7166 wp-includes/js/dist/editor.js:11642 #: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37146 #: wp-includes/js/dist/components.js:70131 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14953 wp-includes/js/dist/editor.js:6663 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6721 wp-admin/comment.php:184 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:482 msgid "Log Out" msgstr "Dezautentificare" #: wp-includes/admin-bar.php:411 wp-includes/admin-bar.php:745 #: wp-includes/deprecated.php:2810 msgid "Visit Site" msgstr "Vizitează site-ul" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1820 wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/post.php:1222 wp-includes/post.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34155 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20169 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28738 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #: wp-includes/post.php:1223 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "În curs de revizuire" #: wp-includes/post.php:1225 wp-includes/post.php:1245 #: wp-includes/script-loader.php:1284 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20157 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28758 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:838 msgid "Published" msgstr "Publicat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/media-template.php:522 #: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40814 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55362 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5180 wp-includes/js/dist/editor.js:5636 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:1437 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 #: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1398 #: wp-admin/includes/media.php:2637 wp-admin/includes/media.php:2961 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25921 msgid "No posts found." msgstr "Nu am găsit niciun articol." #: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "A apărut o eroare în timpul activării" #: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180 msgid "Your account is now active!" msgstr "Contul tău este acum activ!" #: wp-activate.php:137 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19707 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34527 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:614 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/theme.php:1073 wp-admin/theme-install.php:412 #: wp-admin/theme-install.php:491 wp-admin/themes.php:618 #: wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 wp-admin/js/updates.js:768 #: wp-admin/js/updates.js:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:759 msgid "Activate" msgstr "Activează" #: wp-activate.php:133 msgid "Activation Key:" msgstr "Cheie pentru activare:" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key Required" msgstr "Cheia de activare este obligatorie"